Глава 74
Святая, удочеренная Великим ГерцогомГлава 74.
Эстер, которая не могла представить, что кто-то
может так расплакаться, просто говоря о Ное, растерялась и принялась утешать
Рейну:
– Если мы когда-нибудь встретимся с ним, то я
передам ему Ваши слова, однако я не уверена в этом...
Эстер собиралась передать слова Принцессы её брату,
но переживала, что из-за ответа у Ноя могут быть проблемы.
– Я боюсь, что Ной думает, что вся семья бросила
его... Я хочу, чтобы он знал, что это не так, всхлип,
– чувства Рейны к Ною были сложно переплетены.
Она хотела увидеть его, но гораздо меньше чем должно
было, поэтому сильнее страдала от чувства вины и сожаления.
– Я ничего не могу обещать Вам, однако если мы
встретимся, я обязательно передам ему Ваши слова. Только не плачьте.
– Благодарю, – несмотря на утешения Эстер, Рейна не
переставала плакать.
Поскольку Рейна, которая была старше её, продолжала
плакать, Эстер растерялась, не зная, что делать.
Внезапно к ним подошёл Виктор и, отдав девочке
платок, ушёл.
С благодарностью кивнув в след рыцарю, Эстер
протянула платок Принцессе.
– Всхлип, я
слишком эмоциональная, – усмехнулась Рейна, смотря на протянутый платок. К
счастью, её слёзы начали прекращаться.
– Нет. Я полностью Вас понимаю.
Глаза Рейны, смотревшие на Эстер, внезапно стали
бесконечно нежными. Изменился не только её взгляд, но и отношение.
– Думаю, нам нужно вернуться и выпить чаю.
– Разве Вы вышли на улицу, не потому, что внутри
душно?
– Благодарю, мне стало немного лучше. Когда я
услышала, что у Ноя всё хорошо, мне стало намного легче, – схватив Эстер за
руку, Принцесса повела её обратно в Императорский дворец.
Рейна, которая ранее выглядела подавленной, теперь
была намного ярче, чем ожидалось. Её аура была по-семейному тёплой.
Благодаря Принцессе, которая легко находила общий
язык с людьми, Эстер могла говорить без неловкости.
– Доллорэс? О боже, вот оно как. Большая часть моей
одежды тоже заказана у Доллорэс. Так волнующе.
То, что они заказывали одежду у одной и той же
портной, стало отличной темой для разговора.
Эстер и Рейна мгновенно сдружились. Эстер, у которой
не было подруг её возраста, наслаждалась временем, проведённым с Принцессой.
Они проговорили довольно много времени. Эстер поднялась
со своего места первой, подумав, что Герцог может искать её:
– Было очень приятно познакомиться с Вами сегодня,
Леди Рейна.
– Мне тоже. Я плачу почти всё время, однако
благодаря Вам, Леди Эстер, я сегодня очень много смеялась. Надеюсь, в будущем мы
станем друзьями.
– Я тоже надеюсь на это.
Договорившись вскоре встретиться вновь, девочки
улыбнулись друг другу и попрощались.
Счастливо улыбаясь, Эстер вышла из Императорского
дворца. Спуск по ступенькам был лёгким.
Казалось, цель сегодняшнего приезда в Императорский
дворец была полностью выполнена. Близость с Принцессой была особенно ценным
плодом.
«Я
должна рассказать Ною.»
Изначально Эстер собиралась рассказать лишь о
встрече с Императорской семьёй, но подумала, что он должен знать, что Рейна
очень сожалеет.
Поэтому девочка решила, что встретится с Ноем, как
только вернётся в Тэрсию.
Однако, когда Эстер подошла к приёмной, ей сказали,
что разговор между Императором и Великим Герцогом всё ещё в самом разгаре.
– Похоже, их разговор займёт немного больше времени.
– Вот как?
«Если
бы я знала, что так получится, то я бы осталась с Рейной подольше,» –
Эстер с сожалением обернулась.
У неё не было необходимости ждать у дверей, поэтому
девочка решила прогуляться по Императорскому дворцу и осмотреться.
В Императорском дворце к ней представили несколько
Императорских рыцарей, однако среди них Эстер взяла лишь Виктора, своего
рыцаря.
– Виктор, ты тоже впервые посещаешь Императорский
дворец?
– Да и я очень взволнован, – взгляд рыцаря,
наполненный завистью, был прикован к проходящим мимо Императорским рыцарям.
– Виктор, ты тоже хочешь присоединиться к
Императорским рыцарям?
– Нет. Сейчас мне это не интересно, – но вопреки сказанному,
Виктор не мог отвести взгляда от рыцарей.
Посмеиваясь над своим рыцарем, Эстер шла всё дальше
и дальше, исследуя всё, что могла.
– Это похоже на лабиринт, правда?
– Да. Если мы пойдём неправильным путём, то не
сможем вернуться назад?
Думая о том, идти или нет, Эстер не устояла перед
искушением и ступила в сад.
Поскольку на территории Императорского дворца было
очень много садов, здесь никого не было.
Подумав, что было бы неплохо сделать перерыв, Эстер
и Виктор прошли немного глубже.
– Все деревья такие большие.
Здесь было много достаточно больших и толстых
деревьев, что это место можно было назвать лесом, а не садом. Проходя сквозь
деревья, они вдруг набрели на поляну.
– Хр... хр... –
кто-то спал и при этом храпел.
Вот только лицо этого человека было настолько
знакомым, что Эстер мгновенно усомнилась в своих глазах:
– ... Ной? – в удивлении, она потёрла глаза.
Ной не мог быть в Императорском дворце, и хоть этот
человек действительно был на него похож, с самого начала это был совершенно
другой человек.
«Я
ошиблась.»
Оказалось, из-за тёмных волос и собственных чувств,
Эстер ошиблась.
Перестав подходить к незнакомцу, девочка развернулась,
приказывая Виктору быть тише.
– Давайте
вернётся.
– Да, отличная
идея.
Переговорив самым тихим шёпотом, Эстер и Виктор
осторожно попятились назад. Девочка хотела, чтобы всё прошло хорошо... но
наступила на ветку дерева.
Крак...
–
это был очень тихий, но почему-то неприятный звук.
Оглянувшись на всякий случай, Эстер увидела, что
человек, спящий до этого, начал потягиваться:
– Ох, как же я хочу спать...
Пока Эстер колебалась, он увидел её и Виктора:
– Кто Вы? Что Вы здесь делаете? – естественные
вопросы для человека, который столкнулся с неизвестными людьми.
Но просто смотря в высокомерные глаза незнакомца,
Эстер предположила, что он является аристократом высокого ранга.
– Мы пошли не по той тропинки.
– Подойди ближе.
Эстер, которая хотела уйти, не связываясь с этим
мужчиной, вздохнула и медленно подошла.
– Зачем вы здесь?
Присмотревшись, девочка смогла понять, почему в
первое мгновение спутала незнакомца с Ноем.
Хоть по возрасту он был примерно, как Виктор, он был
очень похож на Ноя, если не брать в расчёт его красные глаза.
– Я Дэймон.
Едва услышав это имя, Виктор тут же наклонился и
тихо, чтобы его могла услышать лишь Эстер, сказал:
– Это третий Принц.
Вздрогнув, девочка сложила руки, согласно этикету:
– Прошу прощения. Рада приветствовать Вас. Я Эстер
дэ Тэрсия.
Это было безупречное официальное приветствие. То,
что девочка узнала от Джеймса, было применено с блеском.
– Тэрсия? Приёмный ребёнок? – спросил 3-й Принц так,
словно ему было всё равно на чувства собеседника.
Эстер слегка нахмурилась.
– Ты приехала с Великим Герцогом?
– Да, отец разговаривает с Его Величеством.
– Тогда позволь мне кое-что спросить, – сказал
Дэймон, обхватывая пальцами подбородок и пристально смотря на Эстер. – Как ты
попала в этот дом?
Это был настолько грубый вопрос, что даже Виктор
позади девочки стиснул зубы.
Однако Эстер ответила спокойно, не меняя выражения
лица:
– Разве я обязана отвечать на этот вопрос?
– Ага, вот оно. У тебя отличная храбрость, верно?
Пытаешься проигнорировать мой вопрос, – усмехнувшись, Дэймон чуть приподнял
подбородок. Он всегда делал так, когда находил что-то интересное.
– Дело не в том, что я игнорирую Ваш вопрос, а в
том, что я не знаю ответа на него.
Эстер не желала не только отвечать на этот вопрос,
но и просто обращать внимание на этого мужчину, но учитывая тот факт, что она
собиралась поладить с Императорский семьёй, она не могла вступать в открытый
конфликт.
Вместо этого девочка улыбнулась и тактично закончила
ответ:
– Как только я узнаю ответ, я расскажу Вам его.
– ... Да. Убирайся.
Вопрос был намеренно задан, чтобы легко вызвать гнев
Эстер, но когда она легко проигнорировала это, Дэймон потерял интерес.
– До свидания, – поклонившись, Эстер немедленно
покинула сад.
Вновь оставшись в одиночестве, Дэймон лёг обратно на
землю.
– Эстер.
Когда 3-й Принц услышал, что Герцог Дэхсин удочерил
ребёнка, ему стало любопытно, однако встретившись с ней лично, он, казалось,
понял причину этого.
– Что ж, будет весело.
*****
На
следующий день после посещения Императорского дворца.
Эстер направилась к дому Ноя.
Она собиралась передать ему слова Рейны, которая
очень просила сказать их, а в качестве бонуса девочка принесла несколько
бутылок святой воды.
– Он не вышел?
Обычно Ной выходил из дома лишь услышав о прибытии
кареты, однако сегодня, как ни странно, он не вышел даже после ожидания.
Наклонив голову, Эстер направилась с Виктором,
держащим святую воду, к передней части дома.
Девочка легко постучала в дверь и стала ждать, лишь
спустя какое-то время раздался громкий хлопок, а затем дверь открылась и
появился Ной:
– Эстер? Что случилось?
– Мне нужно тебе кто-то сказать, – Эстер заглянула в
дом, через открывшуюся дверь. Там стояло много сундуков и всё было в полном
беспорядке.
– Вот как. Я просто удивлён, что ты пришла, ведь
время, когда я засну ещё не скоро, – понимая, что его поймали, Ной неловко
улыбнулся и открыл дверь. – Здесь небольшой беспорядок, но проходи.
Эстер впервые вошла в его дом. Он был небольшим, но
достаточно уютным.
– Но почему ты собираешься? Уезжаешь?
– Да. Нужно кое-куда съездить.
Подумав о том, что Ной собирался уехать не сказав ни
слова, Эстер надула щёки:
– Вот как.
Однако оглянувшись назад, она поняла, что он и не
должен был говорить об этом, поэтому девочка скрыла свои эмоции, стараясь не
выражать никакого сожаления.
– Так что ты хотела сказать?
– Вчера я была в Императорском дворце.
Руки Ноя, которые готовили им что-нибудь выпить,
вздрогнули и замерли:
– В Императорском дворце?
– Да. Я ездила туда с отцом и познакомилась с
Принцессой Рейной.
– ...
Рейна и Ной казались больными пальцами друг друга, и
едва прозвучало имя Принцессы, как мальчик помрачнел.
– Она очень волнуется о тебе. Каждый день плачет,
думая о тебе.
– Зачем плачет? Глупая, – когда Ной подумал о
сестре, он ощутил, как сердце пронзило болью, поэтому рухнул на стул.
– Она сказала, что лишена любых новостей о тебе,
поэтому я сказала ей, что у тебя всё хорошо.
– Да. Спасибо.
– А ещё она просила сказать... – Эстер на мгновение остановилась
и посмотрела на Ноя.
Её маленькое сердце разрывалось, когда она увидела
как, всегда светящиеся, глаза Ноя помрачнели и стали отстранёнными.
– Она не бросала тебя. Всё это время она думает о
тебе и переживает за тебя, из-за чего даже заболела... Вот и всё.
Прежде чем Эстер успела закончить говорить, Ной
закрыл глаза рукой.
– Я не знал этого, – глаза мальчика были красными и,
вытерев их рукавом, он поднял взгляд, притворяясь, что всё в порядке.
______________________________
Перевод с кор.: Delightful_Witch
Редактура: Shadoukarasu
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Святая, удочеренная Великим Герцогом — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.