Глава 20
Святая, удочеренная Великим ГерцогомГлава 20.
С тех пор, как Эстер перенесла лихорадку, к ней
относились очень внимательно и бережно. Каждое утро и вечер к ней приходил
врач, а специальное меню готовилось отдельно.
Девочке нельзя было долго гулять, пока она полностью
не поправится, поэтому несколько дней она просидела в своей комнате.
Тук...
тук... тук...
Эстер прижала к себе игрушечного кролика, которого
подарил ей Джуди, и прислушалась к тихим звукам.
– Дождь?
Капли дождя тихо стучали по открытым окнам и стоило
Эстер увидеть это, как её лицо мгновенно помрачнело.
– Ох, похоже будет сильный дождь, – сказала Дороти,
проследившая за взглядом девочки и тоже посмотревшая в окно.
– Точно... – глаза Эстер тревожно блеснули.
Через несколько мгновений раздался раскат грома!
Загремели молнии. Яркие вспышки света и капли дождя,
следующие за ними, становились всё более и более сильными.
Эстер, сидевшая в постели, в испуге спрыгнула на
пол.
– Мисс? Вы в порядке? – Дороти, находящаяся по
другую сторону, вздрогнула и подбежала к девочке.
Эстер, сидевшая на полу, крепко зажимала уши обеими
руками и качала головой.
– Вы боитесь грома? – Дороти чувствовала, что
девочка была напугана, но в то же время Эстер выглядела крайне мило.
«Дети
возраста Эстер часто боятся грома.»
– Он скоро закончится. Думаю, сегодня Богиня
рассержена.
– Дороти, окно... Пожалуйста, закрой окна!
– Конечно! Я сейчас же закрою их! – Дороти плотно
закрыла все окна в комнате, чтобы они случайно не открылись, и запахнула их
двойными занавесками.
Лишь после этого Эстер открыла глаза.
«Это
не тюрьма,» – вспомнив об этом факте, девочка
осторожно убрала ладони с ушей и вновь ощутила облегчение, когда поняла, что
звуки стали тише.
Однако это затишье было лишь временным.
«Было
не самым лучшим, выбирать комнату с большими окнами...»
Эстер не могла остановить нарастающий дождь и
молнии, разрывающие небо каждые несколько минут.
– Это не так уж и страшно, но, кажется, этот сильный
дождь будет идти всю ночь... – Дороти с тревогой посмотрела на Эстер, ведь та
была сама не своя с тех пор, как начался дождь. – Вы сильно напуганы?
– Нет, всё нормально.
На самом деле, девочка изо всех сил вцепилась в
одеяло, однако пыталась притвориться спокойной.
– Когда люди маленькие, многие боятся грозы. И я
тоже боялась. Она похожа на монстра, правда ведь? Однако, на самом деле, она не
такая уж и страшная. Дождь скоро закончится, – Дороти, не подозревавшая о
состоянии Эстер, не выдержала и вновь уложила девочку в постель.
– Могу ли я побыть с Вами сегодня? – спросила
Дороти, смотря на часы.
Хоть время её работы уже закончилась, горничная
волновалась об Эстер, которая отличалась от обычной себя.
– Не нужно делать это. Всё правда хорошо, – Эстер
вынужденно рассмеялась и покачала головой, она не хотела показывать Дороти свою
слабость.
– Однако, если что-то случится, позовите меня в
любой момент. Обязательно.
– Хорошо.
Дороти медленно погладила Эстер по голове, а затем
покинула комнату.
Казалось, это нежное прикосновение на какое-то время
восстановило спокойствие девочки, однако стоило Дороти уйти, как её лицо
побледнело.
За несколько мгновений солнце спряталось, и при
наступившей тьме страх Эстер усилился.
– Всё в порядке. Это не тюрьма. Всё хорошо, – без
остановки внушала себе девочка и её слова звучали словно заклинание.
Закрыв глаза, Эстер старалась ни о чём не думать,
однако перед лицом грома и сильного ливня, всё это было бесполезно.
Грохот!
Треск!!
Эстер мгновенно вскочила с кровати, едва услышала
звук упавшей поблизости молнии.
– Ааа!!! – сжав в руках одеяло, девочка побежала в
ближайший угол.
Ей нужно было место, где она могла защитить себя,
несмотря ни на что.
– Простите, я была не права, – Эстер безостановочно
повторяла те слова, которые заучивала каждый день своих прошлых жизней, по
привычки забившись в угол. – Пожалуйста, оставь меня в покое. Здесь я не боюсь
тебя...
В тюрьме Эстер больше всего ненавидела дождливые
дни.
Невероятно страшно было слышать раскаты грома,
которые, казалось, поглощали всё в тюрьме, где по ночам ничего не было видно.
Однако самой главной причиной было то, что Рабьен
всегда приходила именно в такие дождливые дни.
Грохот!
–
раздался новый раскат грома, а затем комната резко погрузилась в темноту,
словно кто-то выключил весь свет.
Эстер, охваченная тьмой, не в силах больше
сдерживаться, начала всхлипывать:
– Кто это?.. Пожалуйста, перестаньте. Я не сделала
ничего плохого. Темно... – в сознании девочки вспыхнули мрачные воспоминая
прошлого, и начали поглощать её.
__________________________________________________________________
–
Из-за того, что сегодня идёт дождь, мне
так плохо. Могу я расслабиться с тобой?
–
Пожалуйста, я была неправа. Я сделаю всё,
что ты попросишь... Хорошо? Рабьен, ты ведь моя подруга. Пожалуйста, не делай
это. Мне так страшно...
–
Подруга? Мне нужно сказать тебе это
несколько раз, чтобы ты поняла? Я никогда не буду дружить с кем-то вроде тебя.
______________________________________________________________________________
Перед затуманенным взглядом Эстер отчётливо
отражалась Рабьен из прошлого.
_______________________________________________________________
–
Больно! Не делай этого! Пожалуйста, не
будь такой! – когда Эстер плакала от ударов кнута, Рабьен лишь смеялась:
–
Ты не сможешь выбраться отсюда. Ты будешь
жить как моя рабыня, пока я не умру.
_____________________________________________________________________________
Эстер
закричала, ощущая яркую вспышку боли от кнута лже-Святой.
«Я
ненавижу это. Хочу сбежать отсюда...» – взгляд Эстер
постепенно потускнел, а её душу почти полностью поглотила тьма и отчаяние
тёмных воспоминаний.
– Я... я не смогу сбежать отсюда.
Воспоминания девочки были бесконечно тёмными, однако
она глубоко верила в них, поэтому всё, что она пыталась сделать, заканчивалось
провалом.
Тьма, которую похоронила Эстер, прорвалась наружу. В
её глазах застыло бесконечное отчаяние:
– Убейте меня. Всё хорошо... Спасите меня... Нет,
пожалуйста, убейте меня. Убейте... – Эстер всхлипнула и начала расцарапывать своё
тело. Дрожа, девочка ранила свои руки и ноги.
Оказалось, чтобы избавиться от травмы прошлого, было
недостаточно просто покинуть храм. Всё это укоренилось слишком глубоко.
*****
Герцог Дэхсин, как обычно, просматривал документы в
своей библиотеке.
У него была так называемая зависимость от работы,
поэтому большую часть распорядка его дня составляла работа, и Дарвина не сильно
интересовала погода на улице.
Однако Бен, который ни разу за столько лет не
пренебрегал работой, уже некоторое время беспокойно ёрзал.
– Что такое? – раздражённо спросил Дарвин.
– Это... на улице сильный дождь.
– С каких пор ты так сильно заботишься о природе?
Когда раздражённый Герцог Дэхсин посмотрел на него,
Бен сжал кулаки и добавил:
– Мало того, что идёт сильный дождь, так ещё и
гремит.
– Что ты хочешь этим сказать? – в конце концов,
Дарвин отложил ручку и прикоснулся к вискам. Его голова звенела от
переутомления.
– На самом деле... Когда я приходил к Мисс Эстер в
прошлый раз, мне показалось, что она боится грома.
От этих слов Дарвин поднял голову и посмотрел на
своего адъютанта крайне изумлённым взглядом:
– Эстер? Почему ты сказал об этом только сейчас?
– Это... Вы говорили мне не беспокоить Вас во время работы...
Простите, – огорчённый Бен, постарался вернуть своему голосу спокойствие,
однако посмотрев на Герцога Дэхсин, мгновенно замолчал.
– Работа настолько важна?
– Нет.
– Поскольку ты мой адъютант, тебе следует правильно
расставлять приоритеты. Моя семья намного важнее работы.
– Я больше не допущу такой ошибки.
Дарвин поднялся и покинул кабинет. Было ещё слишком
рано, чтобы заканчивать рабочий день, однако его беспокоил страх Эстер перед
дождём.
«Особняк
до сих пор незнакомое для неё место,» – мысль о том,
что девочка может бояться спать в одиночестве, заставляла Герцога Дэхсин сильно
нервничать.
– Ничего не случится, – Бен с улыбкой постарался
успокоить Дарвина, видя, как тот торопится.
– У меня плохое предчувствие, – однако Дарвин почти
бегом поднимался по лестнице, по какой-то причине ощущая беспокойство.
Они были на третьем этаже, недалеко от комнаты
Эстер. Герцог Дэхсин и Бен остановились и посмотрели друг на друга.
– Только что это...
– Это Эстер, – вздрогнув, Дарвин мгновенно ворвался
в комнату Эстер.
Бен, остановившийся позади него, обвёл комнату
шокированным взглядом.
«О,
Господи.»
Едва поднявшись на этаж, они услышали крик Эстер.
Гром ударил снаружи, а из её комнаты раздался отчаянный крик, а затем рыдания.
Пока Бен упрекал себя за то, что не решился
заговорить раньше, Герцог Дэхсин без промедления ворвался в комнату девочки.
– Эстер!
Несмотря на шум, девочка всё ещё находилась в
ловушке собственного мира.
Дарвин, ворвавшись в комнату, мгновенно заметил
темноту и приказал:
– Бен, сейчас же принеси свечу.
– Ох, понял.
Выпустив Бена в коридор, Дарвин цепким взглядом
осмотрелся в темноте. Из-за всхлипываний, он смог без труда найти Эстер.
– Эстер, это я, – пройдя мимо кровати, Герцог Дэхсин
медленно подошёл к скрючившейся в углу комнаты фигуре. Одеяло, которым она была
накрыта, безостановочно дрожало.
«Чего
ты так боишься?» – медленно и аккуратно, стараясь не
причинять девочке боли, Дарвин снял с неё одеяло.
Эстер, со спутанными волосами, беспорядочно царапала
свои руки и ноги.
– Эстер, – содрогнувшись, Дарвин позвал девочку и
крепко, но аккуратно перехватил её руки, чтобы она больше не могла причинять
себе боль.
Маленькая рука Эстер, крепко сжимаемая Герцогом,
была такой холодной, что даже его сердце дрогнуло от этого холода.
– ...Эстер, – голос Дарвина слегка дрожал.
Спустя секунду, глаза девочки, которые были плотно
зажмурены, медленно открылись.
Она столько плакала, что её глаза опухли от слёз,
белки покраснели, а бледные губы были искусаны от боли.
– Великий Герцог? – Эстер очнулась благодаря его
голосу, зовущему её, и слепо моргнула.
– Да, это я. Я здесь.
Однако остатки воспоминаний прошлого слишком глубоко
жили в ней, чтобы так легко отпустить её наружу. Поэтому, девочка заговорила
глухим и пустым голосом:
– Герцог... это... храм?
«Её
взгляд и голос, кажется, вернулись к тому дню, когда мы впервые встретились...
Нет, это они ещё более мёртвые, чем тогда,» –
в тот момент, когда Дарвин увидел тьму в глазах Эстер, он ощутил сильно горе.
– Нет. Это твой дом. Не храм.
– Не храм?
– Да, – Дарвин не отводил взгляда с бледной Эстер,
продолжая пристально смотреть на неё.
Вот только даже после стольких усилий, девочка не
посмотрела на Герцога.
– Герцог.
– Да. Я здесь, перед тобой.
В тот момент, когда Герцог Дэхсин ощутил облегчение,
подумав, что девочка успокоилась, по её щекам вновь начали течь слёзы:
– Пожалуйста, убейте меня.
____________________________________
Перевод с анг.: Delightful_Witch
Редактура: Black_Pearl
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Святая, удочеренная Великим Герцогом — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.