Глава 107
Из-за того что у неё мало времени, она стала приёмной дочерью злодея (Новелла)Когда я прибыл в резиденцию герцога Икарда, герцога Икарда там не было. Сидя в кабинете герцога Икарда, Эван просматривал документы в качестве его представителя.
«Отец отправился на шахту Фабиан. Он решил закрыть её, но внезапно обнаружил золотую жилу».
«А? Фабиан?..»
«Да».
Эван спокойно посмотрел на меня и ответил.
«Почему?» — Вы знаете это место?
— Эм... Нет.
— Моя двоюродная бабушка тоже приедет из Ливьена. Может быть, они обе приедут к началу банкета.
Императорский банкет должен был состояться через два дня, так что это означало, что они приедут скоро.
— Понятно. Хорошо. Тогда работайте усердно.
Я быстро вышла из кабинета.
...Фабиана, моя.
— Сколько ты можешь заплатить за книгу, написанную Ролидом Карди Икардом, первым правителем герцогства Икард?
— Наглец. Лорд Ролид — человек, которого всё раздражает. Он не мог оставить после себя книгу или что-то в этом роде.
— А что, если я смогу её достать?
— Я отдам тебе всё своё состояние. Это может быть просто ещё один золотой рудник.
В это время Сеймур захватил рудник Фабиан.
Там было описание, которое очень понравилось Сеймуру, в нём говорилось, что только что были обнаружены золотые жилы и что запасов там много. Если это так, то, должно быть, именно тогда Сеймур и сказал, что уже знает, где находится старая книга Ролида, о которой я забыл.
В конце концов, никто в Империи не знал, что древняя книга Ролида была обнаружена несколько лет назад и передана в дар Академии. Итак, даже если бы Сеймур нашёл улику, он бы выбросил её и не вернулся.
На самом деле проблема была в другом.
«Тогда... Это время бомбёжек».
С самого начала герцог Икард не прислушался к просьбе Сеймура разобрать пол в комнате леди Оливии. Однако, когда взорвалась бомба из неизвестного пакета, в особняке был беспорядок, и они разобрали пол для строительства.
Другими словами...
«Я имею в виду, что скоро произойдёт взрыв».
К счастью, бомба взорвалась в офисе, когда герцог Икард покидал особняк, так что никто не пострадал. Конечно, даже если офис был разрушен взрывом, герцог Икард сказал, что работал там до рассвета и снова встретился с Сеймуром.
«Думаю, сейчас самое время».
Это должно было скоро произойти, и я задавалась вопросом, связано ли это со мной...
«...И всё же мне немного не по себе».
Судя по всему, Эван был в офисе, поэтому я волновалась. Если история немного отличается от оригинала и он пострадал...
«Хотя я не могу сказать ему, чтобы он выбросил все посылки...»
Я никогда не вмешивалась в дела резиденции Великого Герцога. Поэтому было невозможно заставить его делать что-то неразумное без причины.
«Подожди минутку, я бы лучше просто использовал это для себя».
После того как я убежал, я подумал, обыщут ли они сначала мою комнату. Очевидно, что, хотя я и не оставил никаких улик, я уже украл все дорогие вещи, так что разве это не разозлит их ещё больше?
«...Они могут искать Лизу и найти улики».
Более того, взрыв и разрушение моей комнаты символизировали стирание всех моих следов.
«Моран».
Итак, я немедленно позвал Морана, дворецкого.
«Если в резиденцию герцога придёт посылка, не могли бы вы сначала показать её мне?»
«Да?»
«Кто-то, кого я встретил в Боротне, сказал мне, что они пришлют мне посылку в резиденцию герцога». Однако я не могу вспомнить, кто это... Дайте-ка я посмотрю”.
”Понятно".
"да. Просто отнеси это пока ко мне в комнату. Я посмотрю на это не спеша”
Хотя я собирался отдать простой приказ, Моранд ответил осторожно.
- Что ж, мисс Лария. Спасибо вам.
"да? Что?..”
— Мисс Лария впервые мне приказывает.
— ...И за это нужно быть благодарной?
— спросила я, немного напуганная и задаваясь вопросом, не раболепна ли Моран.
— Вообще-то, мисс Лария не общается ни с кем, кроме Лизы.
Вообще-то, я должна была стать хозяйкой резиденции герцога, но до сих пор сознательно избегала общения с сотрудниками, потому что думала, что всё равно уйду. Кроме того, у меня тоже есть принципы, поэтому я не хотела внезапно исчезнуть после того, как воспользовалась властью жены молодого герцога.
«Что ж... Мисс Лария, кажется, думает о резиденции герцога отдельно. То же самое было с мисс Розалиндой... так что я была в отчаянии».
Моранд добавил с улыбкой.
«Если вам что-нибудь понадобится в будущем, пожалуйста, дайте мне знать». Цветы, которые ты подарил мне в День основания несколько лет назад, до сих пор стоят у меня в комнате.
— А-а-а...
— Теперь, когда я заговорила, меня беспокоит, что ты даже не тратишь деньги, которые я выделила тебе после того, как ты стал взрослым.
За год до того, как я достигла совершеннолетия, мне выделили отдельный бюджет для жены молодого герцога. Тем не менее я не потратила из него ни гроша.
«У меня много денег, потому что у меня до сих пор есть деньги, которые я выиграл на скачках, когда был молод, и мне на самом деле ничего не нужно, потому что отец и Эван всё купили».
Это было потому, что я не хотел тратить деньги на жену Молодого Герцога Икарда. Если бы я просто владел этим местом, мои глаза бы широко раскрылись, и я бы как-нибудь присвоил его, но теперь, когда я достиг определённого уровня благосостояния, я просто хотел, чтобы мне было комфортно до самого конца.
— Тем не менее, бюджет отличается...
— Я воспользуюсь им, если понадобится, так что не беспокойтесь об этом.
Я широко улыбнулась, показывая, что мне пора идти, но Моран, в отличие от него, на мгновение замешкался.
— И, мисс Лария...
— Да?
Он поправил усы и затронул совершенно другую тему.
— Простите... Вам не интересно узнать о жизни в резиденции герцога?
Я вздохнула про себя.
«...Это случилось».
На самом деле, в положении жены молодого герцога не было никаких обязательств. Мне было плохо, но, в конце концов, этот день настал. Я думала, что справлюсь, потому что скоро собиралась сбежать...
«На самом деле, когда мисс Лария достигла совершеннолетия, я думала, что мне придётся передать часть работы, но молодой господин так сильно любил мисс Ларию...»
— Тогда кто же всё это делает сейчас?
— Молодой господин делает это.
— Что думают отец или Эван?
— Здоровье мисс Ларии на первом месте, но они сказали, что я могу отдать его вам, когда захотите.
Моранд говорил вежливо, очень тщательно подбирая слова.
— На самом деле, нам всем нравится мисс Лария, но есть и новые сотрудники...
В конце концов, мне пришлось продемонстрировать свои способности в качестве госпожи в дополнение к их благосклонности. Честно говоря, это было правдой.
«По моему личному мнению, в долгосрочной перспективе было бы неплохо оказать небольшое влияние в резиденции герцога».
Это был верный и уместный совет, который действительно был мне на руку в долгосрочной перспективе. Конечно, мне не нужно было смотреть в будущее, потому что я скоро уеду. В конце концов, Моранду доверял герцог Икард, и он присматривал за резиденцией герцога.
Я радостно кивнула, потому что вовремя придумала хорошее оправдание.
«Правда? Тогда отдай его мне».
Услышав мой ответ, Моранд явно почувствовал облегчение.
«Хорошо, тогда я принесу кое-что из вещей, которые присматривала леди Матильда, в твою комнату».
«Отнеси это в библиотеку. Я делаю это впервые, поэтому хочу найти справочные материалы».
Я всё равно не знал, когда в моей комнате взорвётся бомба, поэтому собирался пойти куда-нибудь в другое место, но это было естественно и приятно. Я мог бы спать и есть в библиотеке, притворяясь, что просматриваю документы, пока не взорвётся бомба.
«Могу я вам помочь?»
— любезно спросил Моран.
В резиденции герцога я был болезненным, милым, приятным, но не очень способным.
«Он действительно талантливый и дальновидный человек. Понадобится время, чтобы найти людей, которые не могут, усадить их и научить».
Если бы я просто стоял на месте, Эван бы обо всём позаботился, но он сделал что-то настолько хлопотное. Меня тронула безграничная преданность Моранда.
“Сначала я попробую сделать это сам, а при необходимости позвоню вам”.
В конце концов, в тот вечер я устроился в библиотеке с документами, которые принес мне Моранд.
Я не забыла позвонить Лизе и попросить ее убрать кое-какие вещи, а затем сказать, чтобы она не впускала других людей в мою комнату и не выходила из нее. Теперь беспокойство было вызвано... Все дело было в том, насколько грамотно я обращался с этими документами...
Я уже давно научился и освоил эти вещи у маркизы Элдспей.
Честно говоря, это было не так уж сложно. Маркиза Элдспей каждый раз хвалила меня за невероятное мастерство и сообразительность.
«Должен ли я просто бегло просмотреть его и передать, потому что я не могу этого сделать, или я должен сделать это как следует? Или где-то посередине?»
В конце концов, это был мой последний визит в резиденцию герцога, и пока я размышлял, что делать дальше, я уснул.
Ранним утром раздался грохот, и резиденция герцога была перевернута.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Из-за того что у неё мало времени, она стала приёмной дочерью злодея (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.