Глава 96
Я вырастила навязчивого слугуГлава 96
Рейнард подошёл к трибуне и опустился на колени перед императором. Император медленно встал со своего места, поднял богато украшенный меч, который передал ему слуга, и положил его на плечо Рэю.
— Присягнешь ли ты на верность Империи и Императорскому двору?
Голос императора был таким весомым и мощным, что даже слыша его не в первый раз, сердце Рейнарда заколотилось скорее.
— Клянусь.
— Я, Иоганн Алессандро Генозиан, в знак признания твоей силы и твоих заслуг, дарую тебе титул рыцаря.
И тогда Император протянул меч Рейнарду. Когда же Рейнард вежливо принял меч обеими руками, весь зал взорвался аплодисментами.
Он встал со своего места, оглядел людей, кротко улыбнулся, отдал свой меч слуге и подошел к Юрине. Теперь-то начнётся настоящий банкет.
— Миледи Карфия.
Рейнард подошел к Юрине и поклонился.
— Не удостоите ль меня чести станцевать со мной?
Рейнард протянул ей руку и ласково заговорил. И быстро добавил, прежде чем Юрина успела ответить.
— Сегодня я правда постараюсь не наступать тебе на ноги.
Юрина взяла его за руку и решительно посмотрела на его лицо.
— Я в тебя верю.
Рейнард повел Юрину за руку и направил к центру зала. Люди вокруг них расступились, и уставились на них двоих. Юрина проигнорировала чужие взгляды и приняла позу.
Начиная с мелодии скрипки, во дворце волшебным образом зазвучала музыка, несравнимая с фортепьяно Рейнарда. Возможно, благодаря большей практике Рейнард стал вести Юрину мягче, чем несколько дней назад.
Каждый раз, когда Юрина двигалась, край её юбки обвивался вокруг ног Рейнарда, и взгляды их то и дело встречались. Очевидно, народу во дворце собралось много, но у Юрины была иллюзия, что та осталась с ним наедине.
Покуда двое двигались естественно, как будто тёк ручей, песня закончилась в мгновение ока.
— Посмотри-ка, ни разу на меня не наступил?
Трудно было поверить, что её партерном по танцу был тот же самый Рейнард.
— Да, верно.
Она собиралась сделать шаг назад и разойтись.
— Юрина.
Но Рейнард внезапно притянул её к себе вплотную.
— Давай еще раз.
— Но почему вдруг?
- спросила Юрина озадаченно. Несколько дней назад Рейнард практиковался в танце, что было близко к учебному бою на мечах, а позже и вовсе заявил, что будет танцевать лишь одну песню.
— Впрочем, как пожелаешь.
— Если мы разделимся сейчас, другие тоже пригласят тебя на танец.
Рейнард огляделся и нахмурился, как будто ему это было не по душе.
Юрина рассмеялась.
— И что с того, чтоб я немного потанцевала с прочими? Даже когда влюбленные приходят на вечер, все танцуют с другими. И вообще, я должна была танцевать с моими братьями.
— Я все равно так не могу. Просто представить, что ты держишься за руки с другим, ужас какой.
Юрина взяла паузу и представила, как Рейнард танцует с другой девушкой.
«Ну, это определенно нехорошо».
Мысль о том, что он кладет руку на бок другой женщины и цепляется за нее, казалась раздражающей. Даже заранее зная, что он не испытывает чувств к другой — всё равно.
Юрина никогда даже не знала, что может приревновать даже к воображаемому человеку.
— Кроме того, наследный принц поглядывает в твою сторону.
На этот раз Рейнард посмотрел налево. Юрина, которая повернула голову вслед за ним, встретила Кёртиса, сидящего на трибуне, и взгляды их пересеклись. Как будто Кертис действительно наблюдал за ней все это время.
Кертис, который встретился глазами с Юриной, осторожно поднялся со своего места. Увидев это, руки Рейнарда теперь были полны сил.
— Не волнуйся. Даже если они попросят меня о танце, я откажу им всем.
Юрина добавила, прежде чем Рейнард успел ответить:
— Ах, но, если это сам наследный принц, может быть, мне будет трудно отказать.
Рейнард хитро улыбнулся.
— Ты знаешь, что я сделаю в таком случае?
— Что?
В этот момент зазвучала скрипичная мелодия. Она была немного быстрее, чем прежний вальс. Рейнард положил руку Юрине на талию и принял позу.
— Тебе просто нужно продолжать танцевать со мной, чтобы у них не было времени попросить о танце. Давай танцевать, пока этот принц не исчезнет с глаз.
Юрина рассмеялась, но всё же положила руку ему на плечо.
— Хорошо, давай продолжим, как ты и сказал.
Удовлетворённо улыбнувшись, Рейнард стал медленно вести Юрину.
Потанцевав три песни подряд, пара всё же покинула центр зала. Тогда к Юрине внезапно подошла некая женщина. Юрина посмотрела на её лицо и напряглась.
— Приятно с вами познакомиться. Вы — юная леди Карфия, ведь так? А рядом с вами сэр Рейнард, на этот раз посвященный в рыцари. Я слышала столько всего...
Лидия теперь улыбалась ей с дружелюбным лицом, отнюдь не злым. Дружелюбие, которое Юрина прежде видела издалека, не было иллюзией.
Однако, в отличие от прежнего, Юрину больше беспокоило имя Рейнард, прозвучавшее из её уст, чем отношение Лидии.
«Тебя интересует Рэй?»
В детстве Юрина крайне не хотела допустить, чтоб Рейнард встретил Лидию. Это было потому, что она боялась, что Рейнард влюбится в неё с первого взгляда, прямо как в оригинальной фабуле.
Но теперь оригинал был в корне перестроен. Рейнард так любил её, что ценил Юрину больше собственной жизни.
Даже если он увидит Лидию, его сердце не переменится в одно мгновение.
Но хоть и зная об этом, Юрина с некоторой неуверенностью заслонила Рейнарда от Лидии. Дело было не в том, что она ему не доверяла, а в том, что она не доверяла Лидии де Флон.
«Чего понадобилось тебе от Рэя?»
Юрина все еще помнила момент семилетней давности, на тринадцатый день рождения Рейнарда.
Хотя маркиз проявил враждебность к семье Карфия, он также выказал своё расположение Рейнарду. Даже зная, что ему покровительствует другая семья, он попытался увести его с собой.
Если честно, Юрина понимала, что маркиз де Флон так или иначе погонится за Рейнардом. К счастью, с его стороны пока что не было никаких происков.
«Может быть, Лидия своей милой улыбкой пытается произвести впечатление на Рэя?»
Однако, вопреки опасениям, Рейнард даже не взглянул на Лидию, а подошел прямо к Юрине и посмотрел ей в лицо.
— Юрина, что происходит?
Юрина расслабилась от его заботливого вида и облегченно вздохнула.
— Неважно.
Затем она снова улыбнулась и посмотрела на Лидию. Что было удивительно, так это то, что и Лидия тоже все время смотрела на Юрину, не на Рейнарда.
— Ой, извините. Разве я не представилась? Я боялась, мы не сможем встретиться до следующего года, но я рада видеть тебя здесь. Я Лидия. Из дома де Флон.
Она поклонилась и слегка присела.
По тону её можно было предположить, что она встретила старого друга. Однако Юрина, не в силах принять это как само собой разумеющееся, внимательно изучила выражение лица Лидии, исполняя книксен.
«Ежели цель твоя — не Рей, какого черта ты со мной играешь?»
Маркиз де Флон ненавидел дом Карфия. Если она выросла в стане такого человека, Лидия также должна враждебно относиться к семье Карфия.
И хотя дочь не обязана была питать ту же ненависть, что и её отец, даже если бы она не испытывала враждебности, по крайней мере, она б так не навязывалась к девушке, с которой была даже не знакома.
«Что ты удумала?»
«Может, у вас другие планы? Маркиз подослал Лидию познакомиться со мной, собрать сведения, фатальные для нашей семьи?»
Однако Лидия сейчас была столь искренней, Юрине даже стало жаль, что у нее возникли подозрения.
Были лишь две причины для поведения Лидии:
Тебе очень нравится Юрина, без задней мысли.
Или ты очень хороша в игре.
Юрина обратилась ко второму и засмеялась вместе с Лидией.
— Приятно встретиться с тобой. Я б не подумала, что увижу тебя на приёме.
— Я завершила все приготовления в поместье и приехала в столицу лишь несколько дней тому назад. Так, стало быть, вести о моем прибытии не распространились. Во всяком случае, ты знала, что это не первая наша встреча?
«Как ты могла такое знать?»
«Насколько хорошо ты помнишь этот день, когда я встретила маркиза?»
Лидия схватила Юрину за руку, не подозревая о сомнениях внутри последней.
— На самом деле, я хотела поздороваться с тобой в тот день, но не смогла, ведь мой отец мне не позволил. Я знаю, это было скверно. И с того дня я с нетерпением ждала нашей встречи, но возможность всё не выпадала. Если бы я жила в столице, мы бы увиделись на чаепитии или на дне рождения.
Нет, даже если бы Лидия была в столице, ничего бы этого не случилось. Потому что Юрина ее бы не пригласила. Прошлая Юрина была такой. Потому что отношения между Карфия и де Флон были не очень хороши.
Тем не менее, Лидия говорит всё так, как будто она не при делах.
Или же делает вид?
— Как бы то ни было, в тот день отец также сказал, что было б здорово, если бы мы двое подружились, ведь мы ровесницы. Но увы.
— Ах, это ...
Лидия смущенно посмотрела на Юрину и спрятала взгляд. Она отвернулась и начала рыскать глазами по банкетному залу.
— Должно быть, это трудный вопрос.
— О, это не так. Но, чем долго объясняться, я просто представлю тебе... Ах, вот и он.
Лидия поманила некого мужчину, который наблюдал за ними издалека.
Голос Лидии был не очень громким, но мужчина сразу же обратил внимание и подошел к ней.
— Я все равно хотела познакомить его с леди Карфия и сэром Рейнардом. Было б занятно, если бы мы подружились, а Кай и Рейнард могли б узнать друг друга ближе.
— Это было бы здорово. Ведь Рэй все это время пробыл в академии, и никого в империи не знает. Если подружимся и мы, мне тоже ...
Юрина не смогла продолжить и широко раскрыла глаза. Хотя расстояние все еще было довольно велико, он приблизился достаточно, чтобы различить его черты.
— Юрина?
Но она более не реагировала на Лидию, а только лишь смотрела на того мужчину.
«Я уже видела это лицо. Если я правильно помню, это ведь тот самый парень со светлыми волосами и фиолетовыми глазами, которого я случайно встретила на охоте месяц назад. Очень подозрительный тип. Который при том ещё прослезился, и сказал, что никогда не видел меня раньше».
«Так ты из семьи де Флон?»
Тогда понятно, почему он знал Юрину Карфия, и почему исчез он столь внезапно, словно отступая. Как человек из семьи де Флон, он, вероятно, не хотел за зря связываться с Карфия.
Но что-то было странно. Юрина помнила пурпурные глаза.
По мере того, как он приближался, шаг за шагом, тревога внутри неё росла все больше и больше.
Когда он наконец предстал рядом с Лидией, она улыбнулась, протягивая Юрине принесённый стакан.
— Вероятно, вы двое незнакомы. Это волшебник, которому покровительствует наша семья.
Словно впервые увидев Юрину, мужчина спокойно поклонился ей.
— Приятно с вами познакомиться. Меня зовут Каррион.
В тот момент, когда двое встретились взглядом, Юрина прикрыла рот обеими руками от внезапного побуждения изнутри её живота.
Пара глаз пред ней была такой же красной, как и у Рейнарда.
________________________________________
Насчёт путаницы Чаррион -> Каррион, вопросы к предыдущему переводчику. По окончанию перевода основного сюжета будет тотальный редакт, тогда-то и будет исправлено.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я вырастила навязчивого слугу — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.