Глава 27
Я вырастила навязчивого слугуДэйв и профессор Хатсон пытались успокоить Рейнарда, но тот не мог избавиться от своих чувств. Он уставился в окно и свернулся калачиком в углу кареты, словно котёнок, потерявший мать. Рэй не показал и толики радости, даже когда карета проехала через обширные равнины империи, пересекла границу и главные врата академии в столице Королевства Крона.
- В этой комнате ты будешь жить до окончания учёбы, Рейнард.
Дейв проводил его до комнаты в общежитии и похлопал по плечу. По сравнению с его комнатой в доме Карфии, которая была шире и роскошнее любого другого особняка, она была очень маленькой и потрёпанной. Но в маленькой комнате, подготовленной академией, было всё, что могло понадобиться, включая отдельную ванную и камин. Это была большая честь, если учитывать то, что обычных студентов заселяли по двое, а то и по шестеро человек в комнату. И всё это благодаря пожертвованиям маркиза Карфия и отношению профессора Хатсона, привезшего его лично.
- Ты, должно быть, очень голоден. Не пойти ли нам на главную улицу пообедать с профессором Хатсоном? Я знаю один известный ресторан.
- Я не хочу есть. Я просто собираюсь лечь поспать.
- Ну, ладно. Должно быть, долгое путешествие далось тебе нелегко.
Дейв осторожно погладил Рейнарда по голове, а мальчик отвечал только короткими фразами. Рэй закрыл глаза, словно маленький ребёнок, и молча принял его прикосновение.
- Не хочешь ли ты, чтобы я побыл рядом?
- Нет, Всё нормально.
- Ладно. Если что-нибудь случится, позови меня. Хорошо?
- Хорошо.
Дейв вложил в руку Рейнарда пару магических артефактов. Те, кто пользовался этим артефактом, могли слышать голоса друг друга на определённом расстоянии. К сожалению радиус был невелик, и из-за этого невозможно было связаться с Юриной. Дейв вышел из комнаты только когда Рейнард прошептал:
- Всё нормально.
Услышав, как закрылась дверь, Рэй с трудом дошёл до кровати и упал на неё. Он даже не подумал о том, чтобы помыться и переодеться в удобную одежду. Его тело было тяжёлым и обессиленным. И теперь он не знал что ему делать дальше. Чувство потери было сильнее, чем волнение от переезда. Что они делали вместе постоянно?
Хотя он изо всех сил пытался преодолеть свою беспомощность, всем, о чем он мог думать, были её яркие голубые глаза, которые всегда смотрели на него с улыбкой. Утром они сидели за простым завтраком, потом вместе ходили на скучный урок истории, после обеда- на урок этикета, занимались танцами, а после ужина сидели бок о бок и вместе писали в гостиной. Вечером они пили тёплое молоко и разговаривали о ерунде перед сном, но прощались около комнат друг друга, говоря что увидятся завтра. И на следующий день всё повторялось.
Может быть, скучно думать об этом, но Рейнард никогда не думал, что повседневные дела были ему скучны. Наоборот, он молился. Чтобы это продолжалось вечность, потому что ему захотелось заниматься с Юриной, как только наступит утро.
Однако человек, ставший ему опорой во время всех тех дней, исчез, и он не знал, что теперь делать. Может быть, лучше провести насыщенный день после церемонии вступления?
Юрина...
Охваченный тоской, Рейнард зарылся в одеяло, дрожа и обливаясь слезами.
***
- Да? Бетси? Что ты только что сказала?
Юрина, возвращавшаяся после ужина в свою комнату, вдруг повернулась спиной. Бетси, медленно следовавшая за ней, наклонила голову.
- Я ничего такого не говорила.
- Разве ты только что не сказала "Юрина"?
- О, юная леди. Как я могу так к вам обращаться? У меня будут неприятности, если я это сделаю.
- Неужели это так?
Ей показалось, кто-то зовёт её. Юрина неловко улыбнулась из-за смущения и снова двинулась дальше. Не прошла она и нескольких шагов, как Бетси действительно позвала девочку.
- Куда вы направляетесь, юная леди?
- Куда я иду? В гостиной...
Она чуть не сказала, что хочет помочь Рейнарду с домашним заданием. Бетси горько рассмеялась, словно понимая, что происходит, хотя и торопливо сглотнула.
Юрина посмотрела на Бетси и попыталась приподнять уголки рта, но губы ее странно искривились, и ей пришлось прикрыть рот тыльной стороной ладони.
- Я провожу вас в вашу комнату. Я принесу вам теплое молоко с мёдом, так что пейте его и ложитесь сегодня пораньше.
- Хорошо...
Бетси, которая была довольно сообразительна, естественно, проводила ее до комнаты. Идя по пустынному коридору, Юрина бросила взгляд в сторону маленькой гостиной, где всегда оставалась после ужина.
- Интересно, перестану ли я грустить, когда приедут мои братья?
Особняк без Рейнарда и Дейва казался каким-то заброшенным, несмотря на то, что в нем было много слуг. Трое старших братьев, которые оставались в академии, вернутся на летние каникулы, так что там будет немного людно.
Она чувствовала себя неловко, потому что они давно не виделись, но это было бы лучше, чем без них.
Юрина направилась в комнату, едва переставляя будто потяжелевшие ноги.
***
Через неделю, показавшуюся ему годом, Рэй уже начал привыкать к незнакомой атмосфере академии.
Рейнард посмотрел на мальчика с угрюмым выражением лица, когда тот поднял лицо из-под носа. Ребенок с рыжевато-каштановыми волосами и зелеными глазами наблюдал за ним, несмотря на неприятный взгляд.
Наконец нетерпеливый Рейнард открыл рот.
- На что ты смотришь?
Это была фраза, которая поставила его в неловкое положение, но у него не было другого выбора, кроме как сказать её. Некоторое время назад он вышел из комнаты с Дейвом на обед, и его глаза встретились с мальчиком перед ним. Рей просто прошёл мимо, потому что не знал, что сказать, а мальчик воскликнул: “Вау!” с лицом, выражающим любопытство, и встал перед Рейнардом.
Затем он смотрел на лицо Рейнарда, ничего не говоря. Его взгляд был достаточно напорист, чтобы проделать три или четыре дырки в лице.
Рейнард рефлекторно закрыл глаза и снова прямо сказал мальчику:
- Мои глаза, по-твоему, такое зрелище?
- О, мне очень жаль.
Только тогда мальчик рассмеялся и почесал в затылке. Но чувства Рейнарда запутались.
- Жаль? О чем ты сожалеешь? Это все, что тебе нужно сказать?
Он не мог контролировать выражение своего лица, поэтому, когда Рэй сделал угрюмое лицо, мальчик передо мной неловко улыбнулся и протянул руку.
- Я был так груб, не поздоровавшись, не так ли? Я Эйден Тесси. Я из сельской местности в южной части королевства. А ты?
Рейнард посмотрел на свою руку, фыркнул и прошел мимо.
- Хм? Подожди! Погоди минутку!
Мальчик, представившийся как Эйден, бросился вперед и схватил его за руку.
- В чем дело?
- Прости, мне очень жаль. Не сердись, что я сделал что-то не так. Мне ужасно жаль. Просто мне это показалось немного странным.
Когда он сказал, что это странно, Рейнард наконец сказал то, что он чувствовал.
- Странно? Да. Я знаю, что у меня странные глаза. Ну и что?
Это был своего рода защитный механизм. Он может меньше страдать, говоря о своей слабости до того, как ее обнаружат другие.
Взрослые указывали пальцами, что его красные глаза так горят, но реакция детей обычно делилась на две части.
Первые - дети, которые слушали своих родителей, не приближались к нему и избегали Рейнарда.
И вторые, дети, которым интересно впервые увидеть красные глаза.
В любом случае, конец всегда был плохим. Не только дети, которые избегали Рейнарда, но и дети, которые интересовались им, называли его странным.
Было бы лучше, если бы они думали, что это просто странно, но многие дети указывали на его красные глаза и плевались злыми словами.
Чудовище, демон, дьявол. Он слышал достаточно, чтобы привыкнуть. Но независимо от того, сколько раз он слышал это, Рейнарду каждый раз было больно, снова и снова.
Поэтому он проявлял свой интерес по любому поводу и с самого начала относился к входящим с осторожностью и резкостью. Потому что он уже знает, каким будет конец.
Кроме одного человека, Юрины.
В особняке Карфии к нему относились только тепло, и границы были слегка ослаблены, но воспоминания о том времени все еще оставались в уголке его головы.
Поскольку он устал находиться в месте, полном странных вещей, казалось, что каждое из действий Айдена было только негативным.
Под холодным взглядом Рейнарда Эйден широко раскрыл глаза и быстро замахал руками.
- Нет! Все совсем не так! Я просто смотрел на первокурсников младше меня, и я удивился, увидев их. Ты же знаешь, что нас приняли чуть позже, чем других детей, верно?
Было душераздирающе видеть, как он закатывает глаза, не глядя как следует. Эйден поспешно добавил оправдание, поскольку Рейнард отказался отвечать, скрестив руки на груди.
- И на самом деле, ммм... Странно быть пэром, но я сказал, что это странно не из-за твоих глаз, а из-за твоего лица.
Он почесал щеки, как будто был чем-то озадачен.
- Я никогда не видела такого красивого мальчика, как ты. Как я уже сказал, мой родной город очень сельский, и все дети там кажутся деревенщинами. Ни у кого нет такого белого лица, как у тебя, и не у многих есть светлые волосы. В конце концов, столичные дети совсем другие.
Честно говоря, его слова Рэя не впечатлили. Рейнард уже очень хорошо знал, что он достаточно красив, чтобы привлечь внимание людей, глядя на его внешность. В этом не было ничего нового для мальчика его возраста.
- Но немного странно, я не девочка, а преследую мальчика, потому что он красивый.
- Это не совсем так, это очень странно.
- Это правда. Но ты все еще очень красив.
Было очень странно слышать это от мальчика и тем более от незнакомого мальчика его возраста. Рейнард невольно отступил назад.
- Могу я еще раз спросить, как тебя зовут?
Рейнард вздохнул, посмотрел на свои руки и сжал их.
- Рейнард. Фамилии нет.
- Хм? Разве ты не аристократ?
- Нет.
- Но ты выглядишь как дворянин.
- Я просто высокомерный.
Эйден тяжело кивнул и сказал:
- Даже этот гордый Рейнард должен был быть немного смущен в этот момент.
Дело, должно быть, было закончено в любом случае, поэтому Рэй повернулся, чтобы быстро убежать, но его снова поймали. Эйден выглядел примерно его ровесником, если смотреть на его лицо, но его руки были настолько сильными, что Рейнард едва мог выскользнуть из хватки.
- Что ты делаешь?
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я вырастила навязчивого слугу — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.