Глава 29
Я вырастила навязчивого слугуСовершенно очевидно, о чем ходили слухи. Судя по всему, говорили, что в академию поступил проклятый ребенок.
Они были бы везде, куда бы Рейнард ни пошел, но он не был тем, кто мог спокойно это принять.
Пришло время привыкнуть к этому, но у Рейнарда всё не получалось. Каждый раз, когда он чувствовал себя так, открывались душевные раны, которые едва ли успевали зажить.
Здесь не было Юрины, чтобы обнять его и сказать, что у него очень красивые глаза. Что он мог сделать?
Эйден продолжал говорить, как будто не слышал его хриплого дыхания.
- Твои глаза, сказали, это благословление богини?
Рейнард был озадачен, как будто его ударили по затылку столь неожиданным замечанием. Рейнард посмотрел на Эйдена, неосознанно приподнявшись. Его глаза, привыкшие к темноте, разглядели лицо Эйдена.
Тот улыбался, положив руки за голову.
- Ты благословлен богиней? Ты приехал с профессором Хатсоном, потому что ты великий гений?
- Кто тебе это сказал?
- Алекс. Алекс – второй мой сосед по комнате, не Нэйтан. Отец Алекса сказал ему это, потому что он тоже волшебник. Значит, красные глаза - это тот самый блажено,,,блаж,,,
- Это ... правильно говорить блаженный.
Рейнард вспомнил слова, которые он слышал однажды, когда был с Юриной. Это были слоа, которые он уже давно позабыл.
- О, совершенно верно! Блаженный! Правильно. Во всяком случае, это так круто! Я первый друг будущего гения! Я ведь твой первый друг, верно? Так ведь? Ты ведь ходил со мной в столовую в первый раз в академии, верно?»
«Ты мне друг?»
Рейнард был немного озадачен словами, которые услышал. Никто, кроме Юрины, не относился к нему как к другу.
- Ну, мало кто вообще первым ко мне подходил.
Но можем ли мы быть друзьями всего через несколько дней после нашей встречи? Этот заводит дружбу со всеми детьми, которых встречает?
Когда Рейнард подумал об этом, он почувствовал желание немного подшутить над Эйденом.
- Ты мой первый друг? У меня уже есть мой первый друг, помимо тебя.
- Что? Кто же это? Кто этот друг? Он тоже сюда ходит?
- Тебе не нужно знать этого.
Рейнард, тщетно пытавшийся скрыть дрожь в голосе, все это время лежал в постели, избегая сверкающих глаз Эйдена. Он попытался успокоиться, но его колотящееся сердце и не думало замедляться.
«Дэйв отправил рекомендательное письмо в академию, и если этот факт станет известен, люди никогда больше не смогут придраться к твоим глазам».
Гордый голос Юрины все еще звучал у Рейнарда в ушах.
Как только Рейнард подумал об этом, он расхохотался.
- В чем дело? Почему ты вдруг смеешься? Ты счастлив быть знаменитостью?
- Все совсем не так... хи!
Даже если он прикрывал рот, чтобы перестать смеяться, звук смеха продолжал выходить. Впервые после того, как они покинули особняк Карфии, Рейнард громко рассмеялся.
- Не знаю, почему ты смеешься, но давай посмеемся вместе.
И Эйден засмеялся громче Рейнарда, схватившись за живот.
Звуки смеха двух мальчишек на некоторое время наполнили темную комнату светом.
***
Через два дня Рейнард получил письмо от Дэйва. Отправителем же была Юрина.
[Юрина Карфия]
Она не знала, насколько Рейнард был рад увидеть это письмо через несколько недель. Затем он быстро убежал в комнату, избегая Эйдена, который внезапно спросил, почему он смеется.
Читая имя Юрины снова и снова, он смог сломать печать, которая запечатывала письмо, только после нескольких вдохов.
[Дорогой Рей. Как поживаешь?]
П.П. Тем временем я, которого зовут Рей: пиздец неожиданность...
Пришло время привыкнуть к этому, но у Рейнарда всё не получалось. Каждый раз, ко
Знакомый почерк.
Долгожданный голос ожил в его ушах.
- Да, у меня все хорошо.
Ему было очень трудно сказать "у меня все хорошо", но он хотел сказать это Юрине. Всё потому, что не хотел, чтобы та беспокоилась о нем.
Рейнард снова и снова перечитывал не слишком длинное письмо. Поскольку он не был полностью знаком с буквами, то сначала несколько раз запинался, потому что ему было нелегко прочитать все целиком.
Но вскоре он уже мог безошибочно определить содержание письма.
[Дорогой Рей
Как поживаешь, Рей?
Прошел почти месяц с тех пор, как ты уехал. Время действительно летит. Может быть, к тому времени, как ты получишь это письмо, ты уже поступишь в академию? Если подумать, как далека академия от империи...
Я думаю, что скоро придёт весна. Все еще холодно, но ветер становится теплее. И знаешь что? Мой день рождения – весной.
Так что мне скоро исполнится 11 лет. С другой стороны, я всё равно буду на два года моложе тебя. Разве это не забавно?
Мне понравилась вечеринка, которую мы устроили на твой день рождения, поэтому я попрошу Бетси сделать то же самое и в мой день.
Ну, как бы я ни старалась, тебя там не будет, и это немного разочаровывает. Если подумать, я подарила тебе подарок на день рождения, а ты даже не можешь быть со мной в мой день? Я подумаю о рубиновом браслете, который ты подарил мне на день рождения.
Твоё отсутствие уже остро ощущается в доме.
Юрина].
«Юрина написала, что чувствует пустоту без меня. Она не забыла!»
Рейнарду казалось, что он улетел высоко на небеса. Тот вскинул руки к небу и упал на кровать.
«Впрочем, сейчас не время быть таким».
Он быстро поднялся со своего места, поискал багаж, который привез из особняка, и достал письменные принадлежности. Затем он сел за стол и стал писать каждое строчку с нервным выражением лица.
«У меня все хорошо».
Рейнард хотел добавить еще много историй, но не знал, что написать. На самом деле, несмотря на то, что ему было что написать, он все еще не мог написать длинное письмо с его-то навыками.
Он положил перо и задумался на некоторое время, внезапно вспомнив лицо Эйдена, который крутился вокруг него в течение нескольких дней.
Рейнард на мгновение задумался и записал еще одну фразу.
«Все здесь хорошие. Не беспокойся».
«У меня все хорошо. Все здесь хорошие. Не беспокойся. И с днем рождения тебя».
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я вырастила навязчивого слугу — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.