Глава 53
Я соблазню северного герцогаГлава 53.
– Однако... у нас нет свободных мест, чтобы Вы смогли
с комфортом разместиться, Вас это устроит?
– Это прекрасно. Я здесь не для того, чтобы сидеть и
болтать, я здесь для того, чтобы посмотреть на вашу одежду.
– Хорошо, будьте так любезны последовать за мной.
Едва Селена вошла внутрь, как атмосфера в бутике
изменилась, словно на него обрушился тайфун.
Две юные леди, сидевшие на своих местах, также
взглянули на Селену. Они были изумлены, поскольку это не было обычным явлением.
Должно быть, сами они с трудом справились с фейс-контролем.
Бутик выглядел пустым, но внутри было довольно много
людей. Здесь были столы и диваны, где гостьи могли поболтать в расслабляющей
атмосфере, и у каждой гостьи в руках была чашка чая.
«Это
скорее секретная кофейня, чем бутик одежды.»
– Кто это?
– Я никогда её раньше не видела... Это та самая,
которую привёл Герцог Ренберд?..
– Боже, она та самая девушка, о которой ходят слухи?
Если подумать, она выглядит так, как слухи описывали её.
Селена прекрасно слышала, как они шепчутся.
– Я не могу поверить, что она пришла сюда, едва
приехав в столицу. Она что, уже начинает делать своё состояние?
– Если бы она не была такой амбициозной, то не
заняла бы это место.
– Но как она попала внутрь? В самом деле, что такое
деньги Герцога?
Внимание к появлению новой гостьи продолжало
бурлить, словно кипяток на плите.
Селена вошла внутрь, сопровождаемая хозяйкой
магазина. Проходя мимо того места, где те сидели, она встретилась взглядом с
болтающими. Однако, сосредоточив всё внимание лишь на себе, Селена почти сразу
отвернулась.
Это был далеко не дружелюбный взгляд.
«Должно
быть, так действует круг общения.
Моя
репетиция светского общества официально началась после того, как я вышла, чтобы
выбрать одежду, соответствующую моде.
Должно
быть, это те же самые люди, с которыми я в итоге встречусь. Было бы удобно
притвориться, что я их не слышу, но это лишь вопрос времени, когда обо мне
пойдут слухи, что я идиотка, если я сделаю так.
Я
не могу бороться с заданными вопросами, но, по крайней мере, должна показать,
что меня нельзя так легко игнорировать.»
Хозяйка бутика подвела Селену к стулу, а не к столу.
– Как работает Ваш бутик?
– Поскольку мы в основном производим одежду на
заказ, мы, как правило, делаем их на основе выбора из дизайнерского каталога, а
не на месте.
– Вот как? Тогда могу я сначала взглянуть на
дизайнерский каталог?
– Конечно, – хозяйка бутика ушла внутрь, а затем вернулась
с буклетом достаточно большого размера.
Селена смотрела на рисунки, переворачивая одну
страницу за другой. Наряды мало чем отличались от того, что предлагал Девин,
портной Ренберд. Однако её внимание привлекли несколько иные детали.
Детали Девина с лентами были заменены здесь
ремешками и вместо однотонных тканей они в основном использовали ткани,
которые, казалось, имели тонкие цвета, размазанные в определённых местах,
похожих на акварель.
«На
первый взгляд, можно подумать, что в этом нет ничего особенного, но эти мелкие
детали очень важно заметить. Всё потому, что толщина ленты отличает деревенские
и утончённые вещи.»
– Это?
– Изящно и утончённо, – с гордой улыбкой кивнула
женщина.
– Да. Ткань сделана тоньше и нежнее, в сравнении с Севером.
– Я понимаю. Мне придётся переделать все платья,
которые я привезла. Думаю, это займёт довольно много времени... У Вас случайно
нет каких-нибудь прототипов?
– Не так много, но несколько есть, – хозяйка бутика
позвала сотрудников, ожидавших в углу.
Одновременно исчезнув внутри, горничные вернулись,
держа в руках платья.
«Определённо,
на эти платья можно было смотреть как на готовый продукт.»
– Они выставлены на продажу?
– Если хотите, мы продадим его, но цена немного
увеличится, потому что нам придётся ещё раз изменить размер выбранной модели.
«Ты
любовница Герцога, но достаточно ли у тебя денег?» –
тон хозяйки подразумевал именно это.
Селена усмехнулась.
«Пришло
время начинать захватывающее шоу.»
– Я куплю всё.
Воцарилась тишина, в которой все одновременно задержали
дыхание. Делая вид, что они разговаривают между собой, глаза двух дам застыли
на Селене.
– ...прошу прощения? – даже самообладание хозяйки
бутика было поколеблено.
«Ни
одна дочь благородной семьи никогда не была способна купить все наши вещи. Это
слишком дорого.»
– Ах, я ещё не сказала Вам цену, не так ли?
– В этом нет необходимости. Вы можете отправить счёт
в особняк Герцога Ренберд.
– Но...
– О, и можно сделать десять разных цветов каждого
рисунка? Таким образом, я смогу увидеть, какой вариант лучше.
«Когда
Кальцион дал мне чеки, он вёл себя так, словно деньги – это какая-то ерунда,
поэтому пришло время и мне примерить на себя его уверенность.»
Глаза женщины изменились, когда она поняла, что
Селена полна решимости безумно тратить деньги.
Хозяйка бутика обладала гибким мышлением, поэтому
могла изменять свой кругозор, прогибая под практичность.
– Почему бы Вам не примерить их?
– А это нужно? Вы сможете подогнать платье, пока я
буду примерять его?
– Конечно.
Селена выбрала платье, которое больше всего подходило
ей, и ушла в примерочную вместе с горничной бутика.
Раздевалка представляла собой пространство с
воздушными занавесками, окружавшие стоявшие повсюду зеркала, словно это был
гардероб какой-то Принцессы. На полу лежал пушистый ковёр, а в середине комнаты
стояло удобное кресло.
«Персонал
вежлив. Они знают свою работу лучше, чем горничные особняка. Власть денег здесь
сильнее.
Хотя
так проще.
Доброту,
которую можно купить за деньги, легко приобрести.»
Платье из столицы состояло лишь из одного слоя. Это
было очень похоже на платье, которое Селена надевала на церемонии награждения и
другие мероприятия. У него было больше обнажённых мест, чем у платья из
Ренберд, и меньшая зона корсета. Этот наряд подчёркивал фигуру Селены более
явно, чем её пышное платье.
– Вы такая красивая... – пробормотала одна из
горничных с зачарованным видом.
Селена усмехнулась и вышла из примерочной. Взгляды
людей, сидевших снаружи, устремились на неё, словно они были железным порошком,
прилипшим к магниту.
– Пре... – кто-то закрыл рот горничной, когда заметил,
что она собирается что-то пробормотать.
Кто-то был готов посмеяться над платьем или
притвориться, что оно не подходит Селене, но у них ничего не вышло. Это ещё не
всё. Все взгляды, устремлённые на неё, были полны изумления.
«Хорошо,
я на полпути.
Я
уверена, что смогу соответствовать их требованиям, чтобы быть в центре
светского круга общения. Хоть злодейка, хоть ангел, я должна привлекать внимание
и удерживать его, чтобы стать влиятельной. Информацию не выдадут в
нежелательные руки.
Имея
поддержку герцога Ренберд, я должна стать кем-то необычным. Светские дамы ни за
что не смогут закрыть на меня глаза, если я буду такой. Следовательно, должно
быть что-то, что я смогу использовать, кроме Кальциона, чтобы
продемонстрировать свою силу.»
Селена улыбнулась с удвоенной уверенностью,
становясь ещё очаровательнее. Улыбка, которую она практиковала тысячи раз,
чтобы выглядеть красивой.
– Здорово. Я могу забрать его прямо сейчас, верно?
Глаза хозяйки бутика расширились, но она быстро
пришла в себя:
– Да, мы постараемся подогнать его как можно скорее.
Селена осмотрела себя в зеркале, пока персонал
собирался, принимая к сведению необходимые инструкции о том, где подогнать
платье.
«Я
задавалась вопросом, изменилась ли моя фигура из-за того, что я ем без диеты,
но тренировки с Кальционом, похоже, сыграли свою роль в моей фигуре.
Я
выгляжу куда лучше, чем раньше.
Я
должна присоединяться к тренировкам Кальциона, когда у меня будет время,» –
решила про себя Селена.
– Теперь, если Вы снимите его, мы подгоним его как
можно скорее.
Когда Селена переоделась в свой первоначальный
наряд, персонал бутика подвёл её к стулу. Прошлые места были заняты новыми
посетителями.
– Не хотите ли выпить, пока ждёте?
Перед стулом стояла небольшая стойка, но это не было
столиком. Селена ощущала себя так, словно её загнали в угол, потому что ей так
и не достался столик.
– Нет, я осмотрю другие магазины и заберу его на
обратном пути...
Когда Селена встала, к ней подошёл мужчина.
– П-простите меня.
– Да?
Он оказался гостем, который был аккуратно одет.
– Я знаю, что невежливо разговаривать с Вами так
внезапно, но... Ох, меня зовут Смит. Я второй сын барона Чэйда.
– Да, – Селена ждала его следующих слов, моргая,
словно кукла.
Настала её очередь представиться из вежливости, но
девушка уже ощущала, что должна быть осторожной.
– Я пришёл сюда, чтобы купить подарок для своей
двоюродной сестры и случайно увидел Вас, Мисс.
– Вот как, – вновь кратко ответила Селена с
дружелюбной улыбкой.
Это был скрытый знак, чтобы собеседник поскорее
убрался с глаз долой, однако, к сожалению, мужчина по имени Смит, похоже, не
понял этого.
______________________________
Перевод с англ.: Delightful_Witch
Редактура: Jane
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я соблазню северного герцога — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.