Глава 31
Я соблазню северного герцогаГлава
31.
Однажды
Кальцион и правда угрожал Селене, но он был не из тех людей, что делали это
постоянно. Более того, он сам предпочитал не использовать подобные средства.
Угрозы были для него далёкими словами.
Людям было
неуютно, даже если он не угрожал им. Кальцион не хватался за чьи-то слабости.
Вот почему у него были плохие отношения с Принцем Ларсеном.
Принц
Ларсен был из тех, кто был готов пойти на всё, чтобы избавиться от своего
противника.
“Я Король, а ты всего лишь Герцог”. Он даже ранил гордость Кальциона,
пытаясь в неубедительной манере контролировать своё положение.
Было
очевидно, что, когда Кронпринц сделал это, Кальцион ощутил себя достаточно
разочарованным, чтобы решиться стать независимым, однако из-за слов Селены он
не ощутил себя плохо. Возможно, причиной этому было то, что рука, которую он
сейчас держал, принадлежала кому-то простому.
«Она хороша во всём, что нужно
делать своим телом,» –
благосклонность Герцога к ней немного возросла.
Способности
к военным искусствам были одним из основных факторов, определяющих
благосклонность Кальциона, поскольку он был человеком, который всю свою жизнь
проводил с мечом в руке и взаимодействовал со своими рыцарями.
С чувством
удовлетворения Кальцион подчинился приказу Селены.
Окружающие
их наоборот начали испытывать трудности с дыханием. Глубоко вздохнув, Герцог
Ренберд согласился, а остальные потеряли возможность вдохнуть из-за удивления
его поступком.
Никто и
представить себе не мог, что Кальцион Ренберд подчинится чьему-то приказу.
Понаблюдав
за девушкой в течение долгого времени, Кальцион пришёл к выводу, что Селена не
будет в безопасности, если её одну поставить перед определёнными людьми.
Данфэл был
весьма способным и честолюбивым человеком. Он ставил своё место как можно выше,
чтобы оттуда можно было рассмотреть новые детали.
Данфэл был
сыном павшего аристократа, переехавшего из другого региона, однако ему удалось
стать рыцарем среди рыцарей Герцогства Ренберд. Сколько времени прошло с тех
пор, как он вышел на пенсию и получил эту землю в управление?
«Герцог Ренберд не человек лести.
Поэтому, если Кальцион сам выбрал женщину, то что бы там не говорили, она
принадлежит лишь ему,» –
приведя мысли в порядок, Данфэл задумался:
– Если
подумать, я, кажется, ещё не слышал имени этой Леди...
– А, да.
Это Селена.
Управляющий
ловко избегал копошения в семье. Селена сидела на коленях Герцога, которые
казались ничем иным, как троном.
Сегодня
его целью не было ни увеличение бюджета, ни просьба столичного аристократа
построить мост.
Более
подходящим для случайной темы разговора была любовная интрижка, общая тема и
кульминация жизни, от которой не могли убежать ни мужчины, ни женщины, ни
простолюдины, ни аристократы, ни члены королевской семьи.
Поскольку
Данфэл принял такого важного гостя, можно было устроить сцены для глупых
комментариев.
– Ах, у
Вас прекрасное имя.
– Боже,
как мило с Вашей стороны так сказать, – Селена хитро прищурилась.
Очевидно,
что Данфэл был хитрым человеком. Он говорил так, чтобы Кальцион знал, что он
будет рад «любому, кого приведёт Герцог». Возможно, он также захочет провести
время с такой прекрасной Леди, как она.
Когда
Селена даже не поморщилась, Данфэл подстегнул своих слуг.
«По сути, чем больше совпадений в
шутке, тем эффективнее она, и чем мощнее слова, тем надёжнее они бьют.»
– Где Вы
встретили такую прекрасную Леди, которая кажется существом не нашего мира?
Селена
хотела поспешно ответить, однако Кальцион успел вмешаться...
– Скажем,
это была Судьба?
– Гора.
Селена
была ошеломлена. Она чуть не заставила Кальциона снова совершить ту же ошибку.
– А-ха-ха...
Как и ожидалось, всё оказалось именно так. Его Превосходительство –тот человек,
которого Вы обычно встречаете не на приёмах, а в горах... Как это произошло?
– Случайно.
– В разгар
охоты.
Селена
стиснула зубы, когда Кальцион вновь заговорил.
«Почему он так серьёзно отвечает на
все эти вопросы?»
– Я попала
в опасную ситуацию, однако он спас меня, – поспешно заговорила девушка,
спокойно улыбаясь Данфэлу.
В это же
время Кальцион неловко приподнял уголки губ.
–
Подождите, Вы встретили её во время охоты? Это ведь могло обернуться
катастрофой. Это было в горах Сэйндарт, верно? Как Вы туда попали?
– Это
произошло просто...
–
Ежемесячный осмотр территории.
«Ты что, не видишь, что происходит?!»
– не в силах выносить это, Селена в
итоге стукнула Кальциона по руке.
– Ох,
правда, всё ведь было не так! Почему Вы продолжаете дразнить меня?
– ... – тело
Кальциона онемело от резкого удара, но он промолчал.
Данфэл то
и дело переводил взгляд с Селены на Герцога. В его глазах они идеально
подходили друг другу, однако всё, что слетало с их губ, было крайне необычным.
«Так у них всё хорошо или нет?..» – но Данфэл смело игнорировал свою
настойчивость. Ему важнее было не быть точным, а продолжать лёгкую и приятную
беседу с Герцогом:
– ...Ох,
ха-ха-ха. Его Превосходительство хорошо шутит, поэтому я уверен, что Ваша
встреча – драгоценное воспоминание для Вас двоих, но спрашивать об этом
бессмысленно. Да, кстати, еда пришлась Вам по вкусу? – эти слова смогли
ослабить напряжение ситуации.
– Да, было
очень вкусно.
– Я рад,
что Миледи понравилось. Я так же очень рад возможности служить Вам. Пожалуйста,
заезжайте к нам и на обратном пути.
«На обратном пути...
В тот день, когда я буду
возвращаться по этому пути, я выполню условия своего контракта с Кальционом и
буду готова вернуться в свой мир.
Смогу ли я вернуться живой?
Лес, в который я отправлюсь, чтобы
вернуться в свой мир, такое мёртвое место, что может стать моей собственной
могилой...» –
Селена вдруг ощутила себя подавлено. «Но сейчас я собираюсь ненадолго уехать в
столицу. Когда я вернусь, я надеюсь улыбаться так же лучезарно, как если бы я
собиралась стать Герцогиней.»
– Да, так
и сделаем.
– Тогда с нетерпением ждите этого. Я не могу дать Вам точную
дату, потому что могут возникнуть некоторые проблемы с безопасностью и сроками
пути, – закончил Кальцион.
– ... –
Селена слабым взглядом посмотрела на него.
Очевидно,
радость, которую испытывала девушка, почти угрожала вылиться слезами.
«Этот мужчина и правда сводит людей
с ума во многих отношениях.»
******
Селена
посмотрела, как закрывается дверь кареты, а затем сказала:
– У Селены
есть желание.
– Так
внезапно?
– Она
желает, чтобы выступления её Циона всегда были такими великолепными, что вызывали
бы мурашки!
– Что за
чушь? – Кальцион ощутил себя по-настоящему обиженным.
Селена же,
напротив, стала ещё более оживлённой:
– Прошу
прощения, Герцог. Если Вы думаете, что это не те слова, которые Вы ожидаете от
меня, то забудьте о возможности разговаривать. Позвольте мне самой делать всё.
Кстати, почему Вы всегда вмешиваетесь и говорите правду, вместо того, чтобы
увильнуть?
– Я лишь
отвечал ему.
– Это так.
Однако Вы отвечали правдиво.
– Хорошо,
в чём тогда проблема?
– Герцог
постоянно забывает, как должен действовать.
– ...Ха, –
лишь сейчас Кальцион понял, какую проблему он создал. Вот только в этот раз
мужчина не стал сразу соглашаться. – Но я обнял тебя и даже накормил едой.
Разве этого недостаточно?
Селена
одновременно потеряла дар речи и возможность дышать:
–
...Правильно, всё правильно. Да, да, я глупая. Я забыла об этом.
– О чём ты
говоришь?
– Герцог
делал всё, что мог.
– ...
Этот последний удар разорвал флаг гордости Кальциона.
______________________________
Перевод с англ.: Delightful_Witch
Редактура: Jane
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я соблазню северного герцога — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.