Глава 70
Древний Божественный Император-ДраконДревний Император Демонических Драконов
Он никогда раньше не видел десять предметов оружия высшего серебряного ранга сразу.
— Только одно это серебряное оружие, вероятно, стоит сотни миллионов золотых монет, верно?
Лин Цинхай спросил: — А что насчет тех пилюль?
Какого они ранга? Неужели все — мастера высшего уровня?
— Есть пилюли высшего уровня, а также серебряные. Около двенадцати — низкого серебряного ранга, примерно двадцать — среднего. И, как и в случае с оружием — десять высшего серебряного ранга. Всего сто пилюль, — спокойно констатировал Су Хань.
Эти предметы он подготовил заранее в семье Сяо, дожидаясь момента, чтобы преподнести их.
В то время, чтобы рафинировать эти пилюли и создать оружие, Су Хань почти опустошил все свои сбережения.
Конечно, отдача была огромной.
Если бы это оружие и пилюли не были отданы Секте Холодного Облака, а проданы напрямую — они стоили бы сотни миллионов золотых монет. Это в десятки и сотни раз превышало затраты на их производство.
Это наглядно показывало, насколько прибыльным делом было быть алхимиком и оружейником, особенно — оружейником.
— Только с этими предметами — даже если я заберу пятьдесят талантов из вашей секты — вы легко сможете взрастить их снова. Не говоря уже о том, что я не обязательно буду брать именно гениев, — сказал Су Хань.
— Хорошо, я согласен.
Лин Цинхай глубоко вздохнул и спросил: — Но я хочу знать — это оружие тоже создано тобой?
— Да, — кивнул Су Хань.
Видя это — хоть Лин Цинхай уже не раз был свидетелем чудес от Су Ханя — он не мог скрыть крайнего потрясения.
Глава секты не мог вообразить — как Су Хань, будучи лишь в Сфере Драконьих Меридианов… ладно, открытие более двадцати меридианов — это одно. Но рафинировать пилюли и так легко создавать десять пилюль высшего качества всего за тридцать секунд — это за пределами понимания.
И ладно — стать алхимиком. Но быть еще и мастером артефактов высшего серебряного ранга?!
Этот парень вообще человек?
— Я в Сфере Бога Дракона — третьей великой сфере континента Лунъу — и считаюсь сильной фигурой. Но в этот миг я нахожу тебя поистине непостижимым, — покачал головой и вздохнул Лин Цинхай.
Су Хань усмехнулся: — Поэтому тебе стоит хорошенько подумать. Если станешь моим учеником — вскоре вознесешься во вторую великую сферу континента.
— Всё же я глава Секты Холодного Облака. Стать твоим учеником — это будет иметь огромные последствия. Мне нужно еще подумать над этим.
Лин Цинхая это заинтересовало — но, как он и сказал, он был главой секты с десятками тысяч людей. К тому же было давление со стороны Секты Текущего Снега восьмого ранга — нете, что вещи он не мог решать в одиночку.
Но самым важным вопросом всё же оставался уровень развития Су Ханя.
Будь Су Хань в Сфере Императора Дракона — пойти к нему в ученики не составило бы труда.
Но Су Хань был лишь в Сфере Драконьих Меридианов — и это делало ситуацию неловкой…
— Раз так — я не буду тебя больше беспокоить.
Су Хань встал. Раз он не собирался становиться учеником Секты Холодного Облака — то и оставаться в ней дольше не было смысла.
К тому же у него было много дел — ведь основать секту было непростой задачей.
— Ты хотел стать приглашенным старейшиной Секты Холодного Облака? Я согласен и на это, — Лин Цинхай тоже поднялся.
— Благодарю.
Су Хань мягко улыбнулся, повернулся и пошел прочь.
Однако, дойдя до выхода из зала, он внезапно что-то вспомнил. Остановившись на полпути, он обернулся: — Точно — я занял первое место в этом отборе. Мне нужно забрать свои награды.
— Тебя всё еще волнуют эти награды? Не мог бы ты избавить меня от хлопот? — у Лин Цинхая задергался глаз. Он-то думал, что Су Хань о них забыл.
— Даже ножка комара — это мясо, верно? — рассмеялся Су Хань.
Лин Цинхай: «…»
…
Получив в награду духовные предметы Золотого Ранга, Су Хань покинул Секту Холодного Облака и вернулся в семью Сяо.
Когда он прибыл — стражники у входа пришли в восторг. Они почтительно поклонились ему и со всех ног помчались сообщать главе о его возвращении.
Вся семья Сяо уже подготовила пир — дожидаясь лишь Су Ханя.
Ночью повсюду ярко горели огни. Весь дом Сяо был украшен фонарями и лентами — явно празднуя какое-то великое событие.
Этим событием, естественно, было возвращение Су Ханя.
Во дворе стоял каменный стол длиной около десяти метров. Он был заставлен блюдами с мясом и вином, а вокруг стояли люди.
Су Хань стоял в самом центре.
— С того момента, как Су Хань вошел в семью Сяо — он стал одним из нас. Хоть он и не вступил в Секту Холодного Облака — его талант не имеет равных. В будущем он определенно станет супер-сильным мастером. Те из вас, кто хочет наладить связи — сейчас самое лучшее время! — Сяо Хэншань сердечно рассмеялся, подняв чашу с вином. В его словах слышалась добродушная насмешка.
И он был прав — многие действительно хотели наладить контакт. По крайней мере — никто не желал враждовать с Су Ханем.
Однако после слов Сяо Хэншаня на их лицах отразилось смущение.
— Брат Су Хань — я хотел бы выпить за тебя.
Кто-то подошел. Его лицо всё еще было немного бледным, а во взгляде на Су Ханя читался трепет.
— Хочешь выпить за меня?
Су Хань криво усмехнулся и взглянул на подошедшего. Это был не кто иной, как Лянь Юйцзэ — чьего он не так давно тяжело ранил.
— Раньше я был слеп и не понимал, насколько силен брат Су Хань. Отныне я, Лянь Юйцзэ, буду следовать за тобой. Если кто-то посмеет сказать о тебе хоть одно дурное слово — я им этого не спущу! — смело и решительно заявил Лянь Юйцзэ.
Окружающие невольно посмотрели в их сторону с дразнящими улыбками.
Все знали — что Лянь Юйцзэ чуть не погиб от рук Су Ханя, и его отец — Лянь Чун — лично приходил извиняться. Тогда парень яростно заявлял, что так этого не оставит — но теперь, видя возвышение Су Ханя, пришел набиваться в последователи.
— Человек должен знать границы — не быть вспыльчивым, высокомерным и не пренебрегать другими.
Су Хань взял бокал вина и чокнулся с Лянь Юйцзэ, улыбаясь: — Я выпью эту чашу.
Лянь Юйцзэ на мгновение опешил. Видя, что Су Хань уже осушил бокал — он поспешно выпил и свой.
Он-то думал — что Су Хань выставит его на посмешище перед всеми, и уже приготовился к неловкости. Но не ожидал — что Су Хань окажется настолько великодушен — словно и не собирался вспоминать обиды.
— Брат Су Хань — отныне я, Лянь Юйцзэ, твой младший брат. Я пойду за тобой в огонь и в воду — на горы клинков и в море пламени! Только прикажи — и я исполню без жалоб! — Лянь Юйцзэ ударил себя в грудь. Было видно, что в этот миг он искренне восхищен Су Ханем.
— Оставим горы клинков и моря пламени. На самом деле — есть кое-что, в чем мне пригодилась бы твоя помощь, — сказал Су Хань.
— В чем же? — тут же спросил Лянь Юйцзэ.
— Скоро я осную секту. Тебе стоит вступить в нее, — произнес Су Хань.
— Секту?
Глаза Лянь Юйцзэ заблестели — но затем он покачал головой и горько усмехнулся: — С моим-то талантом… вступать в твою секту… Брат Су Хань — ты слишком высокого мнения обо мне.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Древний Божественный Император-Дракон — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
81
Chapter 81
83
Chapter 83
84
Chapter 84
85
Chapter 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Chapter 90
91
Chapter 91
92
Chapter 92
93
Chapter 93
94
Chapter 94
95
Chapter 95
96
Chapter 96
97
Chapter 97
98
Chapter 98
99
Chapter 99
111
Chapter 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
116
Глава 116
118
Глава 118
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
184
Глава 184
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.