Глава 160: Пробужденная жажда убийства!

Техника Небесного Императора Хаоса
Глава 160. Пробужденная жажда убийства!
В этот момент в конюшне какой-то юнец в дорогих одеждах и с надменным видом пытался обуздать Черночешуйчатого Драконьего Коня Лин Фэна.
Хоть юноша и выглядел знатно, на его лице виднелось несколько следов от побоев. Даже толстый слой пудры не мог полностью скрыть синяки.
Глаза юнца горели при виде скакуна. Он восхищенно хохотнул: — Достойному герою — лучший конь! Этот жеребец — сокровище, о котором я, Цзя Лан, мечтал годами!
Этим человеком оказался Цзя Лан, второй молодой господин поместья Цзя, с которым Лин Фэн уже сталкивался в Павильоне Сокровищ.
После ареста стражей Городской Управы Цзя Лана хорошенько отходили плетьми. Лишь благодаря огромной взятке, предложенной семьей Цзя, этого недоросля выпустили на свободу так быстро.
Сопровождавшие его слуги тут же закивали: — Верно-верно! Молодой господин отмечен небесами, этот конь — дар божий!
— Разве вы не знаете, что брать без спроса — это воровство? — Лин Фэн уже подошел поближе и окликнул горе-конокрадов.
— Черт возьми, каков наглец! Кто это тут вякает, что наш молодой господин — вор?
Прежде чем Цзя Лан успел что-то сказать, один из его прихвостней дерзко обернулся. Он увидел перед собой желторотого юнца, засучил рукава и выругался: — Твою мать, ты под кем ходишь, щенок? Мешаешь молодому господину развлекаться? Жить надоело?!
— О? Думаю, это тебе жизнь не мила, — Лин Фэн скрестил руки на груди и равнодушно добавил: — Молодой господин Цзя, какая встреча.
— А? — Цзя Лан, который пожирал глазами драконьего коня, вдруг узнал этот голос. Он обернулся и замер на месте.
— Молодой господин, приказать убрать этого наглеца? — ухмыльнулся один из слуг. — То, что этот вороной конь приглянулся вам — великая честь для этого мальчишки. А если он не знает своего места — я прикончу его одним ударом! Ха-ха!..
— Хлёст!
Смех слуги оборвался на полуслове — звонкая пощечина Цзя Лана отшвырнула его в сторону. Из ушей, носа и рта бедолаги брызнула кровь. Остальные слуги семьи Цзя застыли в оцепенении.
Что нашло на их молодого господина в последнее время? Он совсем обезумел?
— Лин Фэн, это ты! — Цзя Лан прищурился, сверля юношу ненавидящим взглядом.
Каждый удар плети в темнице лишь разжигал его ярость по отношению к Лин Фэну.
Он жаждал сожрать его плоть и выпить его кровь!
— Вижу, уроки прошлого не пошли тебе впрок, — Лин Фэн проигнорировал ярость врага и спокойно сказал: — Это мой конь. Советую тебе убрать свои грязные руки!
— Твой конь? И что с того?
Цзя Лан скрипнул зубами: — Теперь это мой конь, я решил его купить! Радуйся, что я так щедр!
Цзя Лан подал знак слуге. Тот сразу всё понял, достал кошель с кристальными монетами и швырнул его к ногам Лин Фэна: — Парень, тебе повезло. В этом мешочке пятьсот кристальных монет. Бери и проваливай!
При этом слуга выглядел так высокомерно, будто Лин Фэн только что заключил самую выгодную сделку в своей жизни.
— Бум!
Лин Фэн просто раздавил кошель с монетами ногой. Щелчок пальцев — и наглый слуга, харкая кровью, отлетел к стене, закатил глаза и тут же потерял сознание!
— Как ты смеешь!
— Какая дерзость!
Прихвостни Цзя Лана увидели, что Лин Фэн настроен решительно, и тут же выхватили мечи и арбалеты, грозно выкрикивая угрозы.
— Цзя Лан, похоже, твои раны зажили быстрее, чем ты взялся за ум? Снова захотелось в казематы?
Лин Фэн усмехнулся. В прошлый раз он пощадил этого типа лишь из уважения к его отцу. Если Цзя Лан не ценит доброты — что ж, Лин Фэн будет беспощаден.
— Если бы ты не напомнил об этом, было бы лучше для тебя. Но теперь я лично сдеру с тебя шкуру! — Цзя Лан затрясся от ярости. — Мальчишка, ты возомнил себя богом только потому, что стал приглашенным старейшиной Цанцюн? Ты лишь прикрываешься чужой силой! Я тебя не боюсь!
Раз уж рядом была целая толпа прихвостней, а в тени скрывался мастер стадии Преобразования Истока, Цзя Лан верил, что Лин Фэн ему ничего не сделает.
— Так не доставайся же ты никому!
С этим криком Цзя Лан выхватил кинжал и с безумной яростью вонзил его прямо в голову Черночешуйчатого Драконьего Коня.
— Тварь!
Аура Лин Фэна вспыхнула. В его руке возник меч «Истребление Десяти Направлений». Юноша молнией метнулся вперед, используя «Беззаботный Шаг Меча», и нанес хлесткий удар по кинжалу Цзя Лана.
— Дзынь!
Но в тот же миг из ниоткуда возникла синяя фигура и перехватила клинок Лин Фэна в воздухе.
Мечи столкнулись, высвободив неистовую энергию. Лин Фэна отбросило на несколько шагов назад. Телохранитель Цзя Лана лишь слегка покачнулся, но лицо его стало предельно серьезным.
— Ржа-а-а!
Пока таинственный мастер сдерживал Лин Фэна, кинжал Цзя Лана вошел в голову скакуна. Драконий конь издал предсмертный хрип, завалился на бок и затих после коротких конвульсий.
В глазах Лин Фэна полыхнула жажда крови. Он ледяным тоном сказал: — Цзя Лан... зря я оставил тебя в живых в прошлый раз.
— Хм, сегодня меня охраняет великий мастер Преобразования Истока! И что ты мне сделаешь? — Цзя Лан торжествующе осклабился. — Может, я и не посмею тебя убить, но видеть твою ярость — истинное наслаждение! Ха-ха-ха!
— Тебе не стоило злить меня снова! — Лин Фэн глубоко вздохнул, его аура стала еще более пугающей.
Слуги семьи Цзя побледнели. От такой концентрированной жажды убийства их бросило в холодный пот.
— Впечатляет, — телохранитель, Цзя Сун, сложил ладони в жесте приветствия. — Мой молодой господин несмышлён и обидел вас. От его имени я, Цзя Сун, приношу свои извинения.
Затем он достал пачку кристальных билетов: — Здесь сто тысяч кристальных монет. Надеюсь, этого хватит, чтобы забыть обиду и разойтись миром.
— Советую тебе отойти в сторону!
Меч «Истребление Десяти Направлений» в руках Лин Фэна зловеще засиял темно-красным светом.
«Беда...» — Цзя Сун нахмурился. Его хозяин привык творить безумства, не задумываясь о последствиях.
Хоть он и отбил удар юноши, это удалось лишь благодаря внезапности. То, что этот молокосос лишь отступил на пару шагов, говорило о его колоссальной «Истинной Ци».
— Цзя Сун, чего ты медлишь?! Да что он тебе сделает? Ты же мастер Преобразования Истока! Ты его боишься?!
Цзя Лан самодовольно ухмыльнулся: — Слышь, великий лекарь Лин! Хватай бабло и вали, пока я добрый! Иначе опозоришься здесь по полной!
— Тот, кто пошел против меня... не достоин жизни!
Взгляд Лин Фэна стал ледяным. Его ярость хлынула наружу, и он с неистовой силой обрушил свой клинок.

Комментарии

Загрузка...