Глава 962: Обсуждение Дао! Путь Просветления!

Бесподобный Император Меча
Лин Бай мгновенно встрепенулся и устремил взгляд на Рыбака-Старца.
Рыбак-Старец медленно поднялся с земли, взмахнул рукой — и мгновенно окружение исчезло, в мгновение ока превратившись в бескрайний горный хребет.
Лин Бай с изумлением и восхищением наблюдал за тем, как Рыбак-Старец меняет ландшафт.
— Подойди, посмотри!
Рыбак-Старец привёл Лин Бая к подножию крутого обрыва и, указывая вперёд, заговорил.
Лин Бай поднял голову и увидел, что у основания скалы капли воды падали на землю, постепенно наполняя небольшой пруд на грунте.
Пуд наполнился и начал переливаться через край.
Как только Лин Бай и Рыбак-Старец появились, с падением последней капли уровень воды в пруду достиг предела и хлынул через край.
Вода из пруда потекла вниз, в более низкие места.
— Когда пруд полон, вода начинает переливаться. Куда она течёт? — спросил Рыбак-Старец.
— Этот младший кое-что об этом знает. Как гласит пословица: «Люди стремятся вверх, а вода течёт вниз». Когда вода из пруда переливается, она стекает вниз, впадает в реки и наконец вливается в Бескрайний Океан.
— «Все реки впадают в море» — вот суть происходящего, — спокойно ответил Лин Бай.
Рыбак-Старец слегка кивнул. — Пойдём.
— Идём? Куда? — с любопытством спросил Лин Бай.
— Раз уж судьба свела нас с этой крохотной каплей воды, почему бы не сопроводить её на части пути? — с мягкой улыбкой сказал Рыбак-Старец.
— Сопровождать каплю воды? — Лин Бай озадаченно посмотрел на Рыбака-Старца.
Рыбак-Старец слегка улыбнулся и шагнул вперёд, следуя за каплей, которая струилась по земле.
Лин Бай следовал за Рыбаком-Старцем, наблюдая, как капля собирается в маленький ручей и устремляется к более низким местам.
По пути капля встречала множество преград — высокие горы преграждали ей путь, леса впитывали её, свирепые звери пили из неё. Но она преодолевала все препятствия и продолжала устремляться вперёд.
Но в тот момент Лин Бай поднял голову и увидел впереди цепь высоких гор, поросших деревьями, уходящими в небо, — и казалось, что капля не сможет их преодолеть.
— Она не пройдёт? — тихо сказал Лин Бай.
— Пройдёт, — улыбнулся Рыбак-Старец.
Лин Бай замер и терпеливо стоял рядом с Рыбаком-Старцем.
Добравшись до подножия устрашающей горы и леса, капля не потекла дальше, а остановилась на месте.
Время летело стремительно.
Всё больше и больше капель собиралось в этом месте.
Воды было много, и она была смешанной — дождевая, сточная, мутная... разные виды воды стекались сюда.
Капля больше не была чистой.
Но без малейшего отвращения капля сливалась со всеми другими водами.
Ей нужна была теперь сила — сила, чтобы перебраться через эти великие горы и влиться в реки.
Одна капля постепенно превратилась в пруд, потом в озеро...
Наконец, спустя неизвестно сколько времени, капля стала больше, чем просто капля.
Теперь это был пруд, озеро, целый мир сам по себе...
Она накопила достаточно силы, чтобы разрушить все преграды на пути, уничтожить все опасности впереди.
Она больше не собиралась задерживаться; была готова двинуться дальше, осуществить свою мечту — слиться с Бескрайним Океаном.
Она начала вздыматься и разрастаться; то, что когда-то было незначительной каплей, превратилось в мощную реку, способную затопить высокие горы.
Она обрушилась на горы, на деревья, сметая их и прорывая русло реки, устремляясь мимо.
На другой стороне горы стремительно потекла река.
— Как только капля вливается в реку, первый этап можно считать завершённым, — с лёгким смешком сказал Рыбак-Старец.
— Первый этап, — Лин Бай прищурился, словно осознавая что-то.
Увидев растерянное выражение на лице Лин Бая, Рыбак-Старец слегка улыбнулся.
Если бы Лин Бай не испытал никакого озарения, увидев всё это, Рыбак-Старец, возможно, не стал бы продолжать с ним этот путь.
— Пойдём, — снова тихо позвал Рыбак-Старец.
Лин Бай продолжал смотреть вперёд.
Поскольку капля слилась со множеством примесей, вода стала очень мутной.
Но, преодолев гору и вливаясь в реку, вода постепенно очищалась от грязи силой течения и снова становилась чистой и прозрачной.
Линь Бай смотрел на ручей, впадавший в реку.
Следуя за рекой к Безбрежному океану, Линь Бай вдруг увидел в воде рыбу...
Там была рыба.
По дороге сюда, следуя за каплей воды, Линь Бай не видел в воде ни единого живого существа, а после того как вода смешалась с огромным количеством грязи, существование жизни стало и вовсе невозможным.
Но, вливаясь в реку и питаясь её водами, она начала порождать жизнь.
Это была рыба.
— Хе-хе, теперь есть рыба — снова можно будет поесть рыбки, — Старый Рыбак слегка улыбнулся.
Линь Бай, словно не слыша слов Старого Рыбака, ошеломлённо смотрел на эту единственную рыбу.
Линь Бай следовал за Старым Рыбаком, не отрывая взгляда от реки и той рыбы, шаг за шагом приближаясь к Безбрежному океану.
Наконец, спустя неведомо сколько лет, эта река, пронёсшаяся по Земле сквозь бесконечные эпохи, достигла того места, о котором мечтала.
Это был океан.
Безбрежный океан, величественный в своей неукротимой мощи.
А в его водах та единственная рыба за это время стала сильнее и больше, превратившись из маленькой рыбёшки в огромную рыбу, способную перевернуть реки и моря.
Большая рыба вошла в Безбрежный океан, чувствуя себя как рыба в воде, — её больше не сдерживала никакая сила.
Большая рыба росла всё быстрее.
Из крохотной рыбёшки длиной не более десяти сантиметров она превратилась в исполина длиной почти десять тысяч метров — её прыжки казались способными поглотить солнце и луну, а взмах хвоста мог раздробить горы и реки.
— Оно добралось. Мы проводили его часть пути.
— Пойдём, вернёмся и проверим, готова ли та рыба, — сказал Старый Рыбак.
Старый Рыбак привёл Линь Бая обратно на остров.
Линь Бай и Старый Рыбак тут же перевели взгляд на рыбу, которую жарили.
Линь Бай с удивлением обнаружил: хотя они отсутствовали очень долго, рыба осталась точно такой же, как когда они уходили, — ни малейшего изменения, совсем не приготовилась.
Линь Бай не понимал.
Неужели жарка рыбы занимает столько времени?
— Похоже, она ещё не готова. Что ж, Линь Бай, расскажи, какие прозрения посетили тебя в пути, — сказал Старый Рыбак.
— Линь Бай, ты осознал? — Старый Рыбак с надеждой посмотрел на Линь Бая.
Линь Бай молча закрыл глаза, потом открыл — его взгляд, широкий и глубокий, устремился на бескрайнее море.
— Как младший, я одарён недалёким умом и осознал лишь немногое, — Линь Бай слабо улыбнулся.
Старый Рыбак улыбнулся и спросил: — О? Правда? Тогда скажи, что ты осознал?
— Вода — это Путь!
— Рыба — это Человек!
— Путь питает рыбу, рыба следует Пути!
— тихо сказал Линь Бай.
Едва Линь Бай вымолвил эти слова,
жарящаяся рыба вдруг изменила цвет — она наполовину приготовилась.
— А? — Линь Бай удивлённо посмотрел на жарящуюся рыбу.
Старый Рыбак слабо улыбнулся и медленно перевернул рыбу, чтобы прожарить другую сторону.
— То, что ты сказал, верно и одновременно неверно, — Старый Рыбак перевернул рыбу и заговорил с улыбкой.
— Тогда дай спросить: а что же мы? Если в этом мире есть лишь вода и рыба, то кто же мы? — спросил Старый Рыбак с улыбкой.
— Мы?
Да, а что же мы?
Неужели мы лишь сторонние наблюдатели на этом пути?
Смущённый, Линь Бай сказал: — Просветите меня, старший!
— Возможно, мир боевых искусств, в котором ты живёшь, слишком тесен, и тебе не удаётся постичь Путь целиком... Дай объяснить тебе, что такое «Путь», — и, быть может, ты обретёшь новое понимание! — Старый Рыбак мягко рассмеялся.

Комментарии

Загрузка...