Глава 26
Легендарный Лунный Скульптор (Новелла)Один день.
Большая часть времени была затрачена на подготовку.
- В сумке броня, оружие и золото, также куча трав и здоровая пища в другой. Вроде все закупил.
Виид был собран.
При встрече Манауэ не сильно удивился, так как привык ко всяким историям.
- Для выполнения задания мне придется телепортироваться в дальние края, - начал говорить Виид.
- Здорово! Когда выдвигаемся?
- Ну, я думал, что мне придется выполнять его одному и...
- Жаль. Я хотел везде тебя сопровождать Виид...
- Задание сложности B.
- ... Эээ, тогда, ладно, до встречи.
Манауэ решил, что пока Виид будет выполнят задание, он займется торговлей, поднимет навыки и поможет сбыть добытую добычу. Место для этого было отличным. На том и распрощались.
В тот же день, после разговора Виид отправился в Храм Фреи. Внутри его ждал первосвященник в окружении паладинов и священников, все было подготовлено.
- Пожалуйста, проходи. Это хороший знак, что ты пришел так рано.
Виид промолчал, лишь губы его чуть дрогнули в несогласии.
Тогда почему он идет в одиночку? Ему казалось, что он зря поддался уговорам первосвященника. Виид согласился на задание в надежде отложить его до лучших времен. А в самом начале разговора практически решился отказаться.
Но после вчерашних слов первосвященника, он не смог ответить нет
- Это очень важно. Никто не может предсказать судьбу человека. Например, завтрашнее сражение будет полностью зависеть от тебя, - продолжил первосвященник.
Виид кивнул.
Зависеть от него!
Хорошо ли это? Виид просто не представлял, что за ситуация сложится во время выполнения задания.
Первосвященник перебил его печальные мысли:
- Твоими силами орден Фреи вернул часть потерянного могущества. И раз ты герой из легенды, мы хотим попросить у тебя об одолжении.
- В смысле?
- Не начинай освобождение захваченных паладинов и священников до завтра. Это время понадобится нам, чтобы подготовиться к приему освобожденных людей.
- ......
У него просто не было слов, какая насмешка.
Находясь в Свободном городе Самурене, Виид свободу не ощущал! Он попался в западню задания. Орден Фреи навязал ему поиски короны и спасение пропавших паладинов. Интересно как первосвященник это себе представляет...
- Для освобождения паладинов тебе потребуется помощь.
Настоятель позвал мальчика в белой сутане и шляпе с большими полями.
- Это твой спутник в предстоящем путешествии. Кстати, в будущем кандидат на титул папы. Альберон, познакомься с нашим героем.
- Я рад встрече, господин Виид.
Альберон был не игроком, а НИПом.
Виид поздоровался и, в сопровождении спутников, отправился вглубь храма Фреи. Помещение, куда они пришли, было по периметру исчерчено росписью из вязи рун. В центре располагалась арка ворот.
Путь в неизведанное!
Виид взглотнул.
Впервые пройти через ворота телепорта и попасть на неизведанную территорию заполненную вампирами. Исследование версальского континента было еще не завершено.
В частности северный континент посетило лишь несколько игроков. С их слов выходило, что обитающие на севере монстры слишком сильны. Игроки умирали уже на входе от высокоуровневых монстров.
Поэтому Вииду доставляло удовольствие быть избранным - одним из первых путешественников на севере.
- Вы должны спасти их, - на прощание напутствовал первосвященник, будущих героев.
Силами ордена Фреи было собрано огромное количество маны для запуска ворот. Синий свет, бьющий из ворот, поглотил Виида и Альберон, шагнувших на встречу приключениям.
Империя, существовавшая 150 лет назад, была разрушена. Орден рыцарей, церковь и армия были разбиты нашествием монстров. Немногие выжившие люди спаслись, бежав в южные королевства. На территории империи теперь властвовали монстры.
И действовал тут только один закон.
Закон джунглей: кто сильнее, тот и прав.
Виид со спутником появился где-то в области города Мора.
Телепорт Фреи был расположен в глубокой темной пещере.
- У-ууф, как холодно!
Как только Виид покинул пещеру, он понял, что простужен.
Вообще-то игра довольно точно передавала разность климатических поясов. Мавритания находилась на севере, и соответственно, практически всегда была покрыта снежным покровом. Лишь пару месяцев в году, сил солнца набиралось достаточно для равной борьбы с ледяным королевством.
- Так холодно...
Виида била дрожь. Помимо низкой температуры, на просторах Мовритании бушевал ледяной ветер закидывающий за воротник снег.
Вы замерзли. Количество жизней снижено на 5%.
Восстановление жизней и энергии снижено на 25%.
Для защиты от холода вам стоит развести большой костер или облачиться в теплую одежду. Если вы и дальше продолжите пребывать на холоде, через определенное время вы замерзнете и умрете.
После чтения сообщения Виида стала бить еще большая дрожь. Стоит побыстрее закончить начатое дело!
Виид выбрался разведать территорию.
Его глазам открылись белые горные склоны, простирающиеся на восток. Вдали, за частично разрушенной стеной, виднелись руины старого города. Ближе к центру, из-за стены выглядывали двух- и трехэтажные здания знати. Крыши у большинства зданий были проломлены и завалены снегом.
Скорее всего, внутри них ничего не было. Как бы люди не спешили, ценности они забрали или спрятали так, что их не найти. Да и опасно там было что либо искать, издалека казалось, что все вот-вот развалится.
'Руины города Мора.'
Вдалеке, за зданиями знати, виднелась высокая стена крепости, обнесенная по периметру башнями. Бойницы в башнях были забиты досками.
И над этим разрушенным, пустынным пейзажем кружила большая стая черных ворон. Было в этом что-то мистическое, лютый холод, и черные вороны в окружающей белизне снега.... Как они вообще выживают в этом лютом холоде, но тут.. одна из птиц упала вниз на стену и окутавшись туманом превратилась в вампира.
- Пройти в это логово монстров будет ох как не легко.
Виид, подрагивая, вернулся в пещеру.
После телепортации, пещера заполнилась теплым воздухом, но холодный ветер уже врывался внутрь, стремясь выгнать незваных гостей.
- Город заполненный монстрами....
В давние времена город был под защитой герцога Морта. Это было процветающее место, гордящееся высококачественными тканями и кожей. Теперь же, на пустых улицах города бродит лишь ветер, да смертоносные монстры!
'И мне, в одиночку, придется пройти через город, после чего штурмовать крепость, заполненную вампирами и все для того, чтобы найти корону Фарго. Жесть. Как это вообще можно сделать.'
Но не время отступать. Он Легендарный Лунный Скульптор! Придется проделать невероятно трудную работу, в надежде на достойную награду.
- Что теперь?
Виид размышляя вернулся к спутнику. Он ввел в курс Альберон относительно ситуации, после чего спрятался под дорожные одеяла, в надежде хоть немного отогреться. Нужно было наметить план действий.
- Прежде всего нужно узнать наши возможности. - обратился он к спутнику. - Начнем с самого начала. Я Виид. Ты выглядишь не слишком взрослым Альберон.
- Да.
Низкий рост спутника буквально вынудил Виида задать такой вопрос.
В самом деле Альберон выглядел как маленький мальчик, которому не место в предстоящем мероприятии.
'Ребенок....'
Нужно было, заранее, расставить все на свои места в предстоящем сражении.
- Это задание будет очень трудным, тебе придется точно следовать моим командам. А ведь я даже не знаю твоего уровня...
- 320.
- .....
У паренька был просто огромный уровень для НИПа. Однако это еще ничего не значит, так как священник может добывать уровень не в бою.
Намного больше, о боевых качествах, рассказывала слава. Виид за время странствий заработал более двух тысяч очков славы.
- Довольно высокий уровень, но не заработал ли ты его беготней по служебным лестницам. Каков уровень твоей славы?
- Секунду, так это 150002.
- .....
Просто невероятно. Альберон был чудовищно сильным, не зря первосвященник прочил его в Папы.
- Но почему ты тут?
- Ммм. Расслабиться, отдохнуть, - ответил Альберон, после чего, словно ребенок, пропрыгал в угол и сел, ожидая дальнейших действий Виида. В своей белой одежде он, казалось, вот-вот начнет молиться.
- Первосвященник попросил начать действовать завтра, поэтому, вначале, займемся подготовкой.
Виид откинул одеяло в сторону. Холод был неожиданной и серьезной проблемой, которую нужно было решать.
'Зимнюю одежду, наверное единственное, что я не захватил,' - печально, размышлял он.
Виид впервые столкнулся с проблемой выживания в холодном климате игры, так как все прошлые путешествия, теплой одежды не требовали.
Дрожащими руками он открыл сумку, вызвал окно с информацией о предметах в ней и начал перебирать вещи. Выбирая в окне вещи, его руки автоматически брали тот или иной предмет. Это было вполне естественно, для магической сумки, вмещающего в себя больше предметов чем позволяли законы физики.
Сумка была забита золотом, оружием и вещами выбитыми с монстров. Также там лежали добытые за последний квест вещи. Но только не теплая одежда.
- Черт!
Виид ударил кулаком так сильно, что один из нагрудников сломался. Все же большая часть добытых вещей была чудовищно хрупкой.
- Ну что ж теперь, заполним ожидание делом.
Виид достал кузнечный молот, купленный им в свободном городе, и занес над поврежденным нагрудником. Его кузнечные навыки позволяли восстановить прочность брони на 10%.
- Ремонт!
Он несколько раз ударил молотком и отремонтировал нагрудник, после чего долбанул по нему кулаком еще раз. Альберон с интересом наблюдал, как Виид в течение десяти минут сосредоточенно ломал и чинил 'бедный' нагрудник. За это время в меню Виида выпрыгнуло несколько сообщений:
Ваш навык Ремонта было улучшено.
Из-за частых повреждений максимальная прочность нагрудника снижена на 2.
Предмет достиг минимальной прочности и поэтому окончательно разрушен.
Переломанный и разодранный Виидом нагрудник улетел в угол пещеры. За эти десять минут Виид смог немного повысить навык Ремонта и на этом он останавливаться не собирался. Он встал немного размял ноги, после чего достал шлем и несколько раз ударил его об пол пещеры.
Примерно спустя 8 часов!
За это время Виид переломал кучу вещей и поднял навык Ремонта на 10%, при этом потеряв, примерно, 100 золотых на окончательно разрушенных вещах.
Всего ничего до следующего уровня ремонта. Добыть 11% и тогда он сможет чинить вещи до их максимальной прочности.
- Кха-Кха!
Во время работы Виид кашлял без перерыва. Также, у него заболело горло и появился насморк.
Вы простыли
Характеристика сила снижена на 20%.
Эффективность навыков снижена на 30%.
Развитие простуды может привести к большим осложнениям.
Например к существенному снижению максимального объем маны и жизней.
- ....
У Виида не было слов. Он весь продрог, ноги плохо слушались.
- Черт!
Чтобы стать самым несчастным человеком на свете нужно всего три вещи: проголодаться, замерзнуть и заболеть!
Ячменный хлеб, мягкий и нежный, за время пребывания в пещере затвердел до состояния камня. Дрожащими руками Виид пытался отломить кусочек, но ничего не выходило. Холод, все из-за чертового холода!
Виид вздохнул.
Ситуация в игре складывалась тяжелая. Чтобы выпутаться из передряги потребуются все его силы и выдержка. Хорошо уже то, что он тут не один.
Хотя, для Виида, это было не большим утешением.
'Теоретически вместе с Альберон.'
Виид бросил взгляд на спутника, который в своей белой сутане был похож на персонажа с какой-то религиозной картины.
'А он почему-то не замерзает, в своей тонкой сутане...'
Виид был настолько недоволен, что начал, просебя, срываться на спутника. Больные с завистью смотрят на тех кто здоров и полон сил. Мантия Альберон видимо обладала защитой от холода.
Пора сбежать из этого проклятого холода.
Выйдя из капсулы, Хэн принялся за генеральную уборку дома.
Он помыл все окна, каждый угол раковины и ванной, так, чтоб свет сиял.
- Даже в отсутствии бабушки, чистота не покинет дом, - бормотал Хен, протирая шваброй пол.
Бабушка лежала в больнице с диагнозом артроз. Немолодые суставы подвели ее и врачи выписали полный покой.
- Современная медицина запросто решала проблему с суставами. Если, конечно, нет осложнений.
Ли Хэн без вопросов оплачивал лечение в больнице. Дорогостоящие лекарства должны были помочь победить болезнь.
Однако, степень запущенность болезни требовала более точной диагностики. Во время проведения оной, тело подвергалось излучению. В результате, у бабушки возник рак.
Сегодня люди уже не умирали от рака. Хирургия побеждала болезнь, после чего больному оставалось лишь несколько месяцев стационарного восстановления.
'Деньги просто испаряются из моих рук'
Доход же был лишь с приза на фестивале, да с продажи игровых вещей. Хотя продажа принесла больше, чем Хэн рассчитывал в начале. Можно сказать 'спасибо' удачной охоте в Королевской дороге.
К возвращению сестры с занятий, уборка была полностью завершена.
- Ох, смотри, весь дом сияет чистотой! Уж не сам ли ты его убрал?
- Ага. Пойдем Хайан, бабушка нас ждет сегодня.
Ли Хэн с сестрой отправился в больницу.
- Прошу, проходите.
- Бабушка, мы так скучаем!
Пока Хэн сидел в капсуле, сестра занималась поступлением в университет. Денег на оплату медсестры в выходные не было, поэтому уборкой дома и уходом за бабушкой в больнице был занят Хэн. Во время сегодняшней уборки, когда руки Хэна оказались рядом с бабушкой, она ухватилась за них.
- Мне очень жаль, дорогой, что тебе приходится этим заниматься.
- .....
- Может тебе стоит окончить обучение и получить аттестат о среднем образовании?
- Уже поздно возвращаться в школу, ба.
- Вероятно ты прав. Смысла возвращаться в школу нет.... Но для получения аттестата можно просто сдать все экзамены.
Бабушка помнила как Хэн старался учиться.
Когда Хэн бросил школу, сестренка плакала. Но ничего поделать было нельзя. Бросив школу, Хэн стремился поскорее заработать деньги.Он считал что все равно не смог бы нормально завершить обучение, так как кредиторы наседали и все сильнее требовали денег. Избегать их было уже попросту невозможно.
Ли Хэн ответил.
- Хорошо, я посмотрю что за экзамены требуется сдать.
Сестра осталась в больнице, а Хэн отправился домой один.
На следующий день, она заявила что сегодня праздник и ему нужно отдохнуть.
Хэн же после вчерашнего разговора с бабушкой был на взводе. Все его мысли крутились вокруг возможности продолжить образование.
'Средняя школа... Как можно получить аттестат?'
Когда Хэн учился в школе оценки у него были хорошие.
'Посмотреть в магазине книгу с экзаменационными задачками прошлого года... Нет, лучше сразу купить в свою собственность,' - решил он и покинул дом.
По пути к магазину, Хэн шел по давно знакомой улице. На стене одного из зданий висела табличка с мечом.
- Хааат!
- Тааах!
Захватывающие выкрики раздавались из-за стены.
Ноги Хэна сами собой повели его ко входу во двор.
- Бездари, вокруг только бездари, - Хьюн Су не переставал ворчать из-за отсутствия достойного наследника.
'Пропали... пропали ученики, только и могут, что держать меч.'
Хьюн Су задумчиво, смотрел на клинок в стене, когда за его спиной хлопнула дверь. Это был Чанг Хун, один из старших учеников обучавшийся в школе более 10 лет.
- Учитель!
- Что случилось. У тебя должна быть серьезная причина, ворваться сюда без стука.
- Он вернулся!
- Тот парень...
Новость была такой неожиданной, что Хьюн Су не мог ее осознать. Мысли прыгали с одного на другое.
'Сильный парень! Вот были бы мои ученики, такими как он!'
Ли Хэн вернулся.
С весны он не посещал боевую школу. За это время Хьюн Су так и не встретил никого столь же одаренного как Хэн.
- Выходит он вернулся?
- Да.
- Тогда пойдем скорее!
Учитель, в сопровождении ученика, покинул зал. Мысли Хьюн Су вертелись вокруг возможности заполучить достойного наследника его дела!
- Но есть проблема учитель.
- Какая?
- Хэн, в додзе, вызвал на поединок ученика.
- Поэтому ты ворвался ко мне без стука? Тебе нужно было посмотреть степень его подготовленности, а потом уже решать о допуске к поединку.
- Да я решил точно также, поединок состоялся и Хэн победил.
- Ох!
В этот час, в додзе, тренировалось лишь двенадцать опытных учеников. Каждый из них более трех лет оттачивал мастерство владения клинком. Это были серьезные противники, для прошедшего только начальное обучение Хэна.
Вокруг татами собрались все люди находящиеся в здании школы, набралось их под сотню, они активно обсуждали произошедшее.
- Я не могу поверить,такое поражение...
- Ага. Бой не занял и двух минут.
- Жаль, но чертовски интересно, как он это сделал? - спросил, не обращаясь ни к кому, подошедший с учителем Чанг Хун.
Хьюн Су закрыл глаза на творившийся беспорядок, последний вопрос его занимал не меньше чем Чанг Хуна
- Что, тут происходит? - обратился Хьюн к одному из стоящих инструкторов.
- Пришедший парень победил одного из учеников, после чего бросил вызов другим и Акью вызвался.
- И что произошло? Акью ведь уже более шести лет тренируется. Не слишком ли легкомысленно допускать его на бой с новичком?
- Я пытался предостеречь, но сами понимаете, на его глазах победили одного из друзей. Честь требовала отмщения...
- Сильно он покалечил парня?
- Нет. Хэн победил и во второй раз.
- О! - Хьюн Су недоверчиво смотрел на инструктора.
'Этого просто не может быть, так как Акью был на голову опытнее и сильнее парня... Как, как это могло произойти!'
- Но проблема в том, что после победы над Акью другие ученики бросили вызов Хэну.
- Другие?
- Да, сейчас он бьется с шестым.
- Шестым, хочешь сказать он подряд победил пять соперников?
- Да, каждый сильнее предыдущего.
- Давай, давай! - раздались выкрики учеников, поддерживающих своего.
В додзе люди с интересом наблюдали за ведущимся поединком.
- Удивительная выносливость.
- Он бьется уже с девятым!
- Как он выдерживает... сколько бы сил у него не было вначале, вести подряд девятый поединок в разы сложнее.
- Да и до этого, как он смог победить восемь раз подряд?
- Он нашел компромисс между силой и техникой. Свел к минимум все лишние движения. Смотрите как работает его нижняя и верхняя часть тела! Они независимы, точны и быстры.
- Но что заставляет его сражаться?
За разговором инструкторов с интересом следили Хьюн Су и Чанг Хун.
- Я знаю почему он дерется, - сказал Хьюн Су.
- И почему же, учитель?
- Когда ты отягощен какими-то мыслями и сердце болит, нужно отпустить ситуацию, выпустить пар.
- То есть, он дерется чтобы снять стресс?
- Когда ты берешь меч, все твои мысли, все действия сосредоточены на острие клинка. Не так ли?
- Ну вообще да, но...
- Все так и есть. Взял в руки клинок, ты дисциплинируешь себя, полностью контролируешь в себе инстинкты хищника. Если ты не сделаешь этого, если хищник в тебе победит, ты неизбежно проиграешь.
Кварк!
Хэн поразил противника и тот, в знак поражения, опустился на колени. Хэн же встал в стойку, ожидая следующего оппонента.
- Остановите поединок! Стоп, я сказал, - сказал Хьюн Су.
Ли Хэн, протерев рукавом лоб, остановился и опустил деревянный меч вниз.
- Что дальше?
Пульсация сердца, громом отдавалась в голове Хэна. Капли пота, стекая по деревянному мечу, тихо падали, на татами.
Не стоило и говорить, что Хэн был сильно вымотан. Но взгляд бросаемый им на окружающих людей, содержал столько силы, что казалось мог тушить лесные пожары.
Жесткие, нечеловеческие глаза!
Одинокий волк, всей позой выражавший готовность к дальнейшему сражению, стоял в центре помещения. Стоял и выжидающе смотрел на окружавших его людей.
- Я вызову его на поединок.
- Меня, учитель, допустите меня!
Ученики с жаром доказывали учителю, что готовы приструнить парня. Но Хьюн Су лишь покачал головой.
- Ребята, вы.... нет.
- Мастер!
- Сколько людей ему еще нужно победить, чтобы начали распространяться слухи? Нет чести побеждать учеников слабее себя, я лично сражусь с ним! - сказал Чанг Хун.
Чанг Хун - лучших фехтовальщик Кореи. Он дважды, подряд брал серебряную медаль на мировом чемпионате по фехтованию.
Правда теперь, он лишь обучал людей никогда не державших в своей руке меч.
'Биться с самим мастером. Хватит ли у меня силы.' - Хэн совершенно не ожидал такого поворота событий. Он с тревогой смотрел на окружавших его учеников. Отказаться от этого боя он не мог, правила додзе говорил об этом однозначно.
Ситуация выглядела несправедливой.
Чанг Хун снял клинок со стены и тоже приготовился к бою.
Видя это Хьюн Су прокричал:
- Стой!
- Учитель, вы же видели, этот парень вероломно запятнал честь школы...
- Я видел. Но этот парень обучался владению клинком именно в нашей школе, поэтому честь не запятнана.
- Хммм...
- Да и большая ли отвага победить уставшего соперника?
Хьюн Су внимательно смотрел на своего лучшего ученика. Для Чанг Хуна фехтование - смысл жизни. Если Хэн скажет, что он устал, Чанг Хун готов отступить.
Но Хэн не был готов отступить, он широко улыбнулся и сказал:
- Я не так устал как кажется старик, хотя мне и не кажется следующий поединок справедливым, я его проведу.
В зале раздался ропот.
- Учитель!
- Да как ты смеешь...
Хьюн Су не расстроился на прозвище старик, так как это была чистая правда. За прожитые годы он добился многого, например становился подряд четырежды победителем мира по фехтованию. И сейчас ему хотелось только одного, найти достойного себе наследника.
Ли Хэн спокойно стоял в центре разгоряченной толпы.
'Увидеть такой поединок...'
'Возможно такая возможность представляется один раз в жизни!'
Ли Хэн стоял справа, слева же находился Чанг Хун. Этот момент Хьюн Су нравился не меньше, чем сам поединок. Хотя некоторых он и раздражает (нервирует).
'Не важно кто из них сейчас прав, истина решится в поединке.'
История поединков в Корее довела до совершенства право победителя.
Ли Хэн победил девять соперников подряд, пусть и учеников. Это уже показывает его одаренность, содержащийся в нем потенциал. Но следующий поединок будет непростым, так как разрыв в мастерстве, между учеником и мастером, огромен. Хьюн Су знал это наверняка.
Как бы не завершился бой, поступок Хэна уже достоин уважения. Сегодня он показал удивительную выносливость, силу и мастерство.
Два воина стояли друг напротив друга.
Чанг Хун покачал головой и поудобней перехватил меч. Этот паренек еще не дорос до него, стоит ему преподнести урок. В лице противника, он видел лишь решимость перемешенную с отчаянием и страхом.
'Я не стану поддаваться, выложусь на максимум. Проучу, этого зазнавшегося паренька....'
Чанг Хун был спокоен как ледяная горда.
В теле же Ли Хена, бушевал жар пустыни. Мышцы непрерывно сокращались, как будто говоря: 'еще чуть-чуть и мы взорвемся'. От ударов, деревянного меча, все тело было покрыто синяками. Не смотря на то, что девятеро предыдущих соперников оказались не слишком сильными, силы были на исходе.
А ведь теперь предстоял бой не просто с учеником, а с лучшим мечом школы.
"Паренек потрясен, боится предстоящего боя," - думал Чанг Хун.
Тем не менее, он ошибался...
Было трогательно видеть его лицо, когда Ли Хэна сказал: - Давай бросим эти деревянные палки? И хотя я до сих пор держал в руках только деревянный меч, предлагаю поединок на настоящих клинках.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Легендарный Лунный Скульптор (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
473
Глава 473
474
Глава 474
475
Глава 475
476
Глава 476
477
Глава 477
478
Глава 478
479
Глава 479
480
Глава 480
481
Глава 481
482
Глава 482
483
Глава 483
484
Глава 484
485
Глава 485
486
Глава 486
487
Глава 487
489
Глава 489
490
Глава 490
491
Глава 491
492
Глава 492
493
Глава 493
494
Глава 494
495
Глава 495
496
Глава 496
497
Глава 497
498
Глава 498
499
Глава 499
500
Глава 500
501
Глава 501
502
Глава 502
503
Глава 503
504
Глава 504
505
Глава 505
506
Глава 506
507
Глава 507
508
Глава 508
509
Глава 509
510
Глава 510
511
Глава 511
512
Глава 512
513
Глава 513
514
Глава 514
515
Глава 515
516
Глава 516
517
Глава 517
518
Глава 518
519
Глава 519
520
Глава 520
521
Глава 521
522
Глава 522
523
Глава 523
524
Глава 524
525
Глава 525
526
Глава 526
527
Глава 527
528
Глава 528
529
Глава 529
530
Глава 530
531
Глава 531
532
Глава 532
533
Глава 533
534
Глава 534
535
Глава 535
536
Глава 536
537
Глава 537
538
Глава 538
539
Глава 539
540
Глава 540
541
Глава 541
542
Глава 542
543
Глава 543
544
Глава 544
545
Глава 545
546
Глава 546
547
Глава 547
548
Глава 548
549
Глава 549
550
Глава 550
551
Глава 551
552
Глава 552
553
Глава 553
554
Глава 554
555
Глава 555
556
Глава 556
557
Глава 557
558
Глава 558
559
Глава 559
560
Глава 560
561
Глава 561
562
Глава 562
563
Глава 563
564
Глава 564
565
Глава 565
566
Глава 566
567
Глава 567
568
Глава 568
569
Глава 569
570
Глава 570
571
Глава 571
572
Глава 572
573
Глава 573
574
Глава 574
575
Глава 575
576
Глава 576
577
Глава 577
578
Глава 578
579
Глава 579
580
Глава 580
581
Глава 581
582
Глава 582
583
Глава 583
584
Глава 584
585
Глава 585
586
Глава 586
587
Глава 587
588
Глава 588
589
Глава 589
590
Глава 590
591
Глава 591
592
Глава 592
593
Глава 593
594
Глава 594
595
Глава 595
596
Глава 596
597
Глава 597
598
Глава 598
599
Глава 599
600
Глава 600
601
Глава 601
602
Глава 602
603
Глава 603
604
Глава 604
605
Глава 605
606
Глава 606
607
Глава 607
608
Глава 608
609
Глава 609
610
Глава 610
611
Глава 611
613
Глава 613
614
Глава 614
615
Глава 615
616
Глава 616
617
Глава 617
618
Глава 618
619
Глава 619
620
Глава 620
621
Глава 621
622
Глава 622
623
Глава 623
624
Глава 624
625
Глава 625
626
Глава 626
627
Глава 627
628
Глава 628
629
Глава 629
630
Глава 630
631
Глава 631
632
Глава 632
633
Глава 633
634
Глава 634
635
Глава 635
636
Глава 636
637
Глава 637
638
Глава 638
639
Глава 639
640
Глава 640
641
Глава 641
642
Глава 642
643
Глава 643
644
Глава 644
645
Глава 645
646
Глава 646
647
Глава 647
648
Глава 648
649
Глава 649
650
Глава 650
651
Глава 651
652
Глава 652
653
Глава 653
654
Глава 654
655
Глава 655
656
Глава 656
657
Глава 657
658
Глава 658
659
Глава 659
660
Глава 660
661
Глава 661
662
Глава 662
663
Глава 663
664
Глава 664
665
Глава 665
666
Глава 666
667
Глава 667
668
Глава 668
669
Глава 669
670
Глава 670
671
Глава 671
672
Глава 672
673
Глава 673
674
Глава 674
675
Глава 675
676
Глава 676
677
Глава 677
678
Глава 678
679
Глава 679
680
Глава 680
681
Глава 681
682
Глава 682
683
Глава 683
684
Глава 684
685
Глава 685
686
Глава 686
687
Глава 687
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.