Глава 1140

Начало в роли Президента Миллиардной Корпорации
Лицо Е Чэня не изменилось, пока он смотрел, как сильные мужчины бросаются на него.
Надо сказать, что эти крепкие парни были очень грозными и действительно считались опытными бойцами.
Имея дело с ними, Е Чен почувствовал некоторое напряжение, но, к счастью, Бай Сучжэнь подарил ему Золотые шелковые доспехи.
Даже когда их дубинки ударили его, он не почувствовал боли.
«Эта Золотая шелковая броня действительно была великолепной вещью», — подумал Е Чен.
«Этот парень действительно странный, почему его бьют дубинками, и ничего не происходит?» — сказал один из сильных мужчин.
Е Чена окружали большие парни, и, поскольку у всех были дубинки, удар по нему был неизбежен.
Но даже в этом случае Е Чен не проявил никакого выражения лица, продолжая отвечать улыбкой.
«Старый Восьмой, о чем ты говоришь? Я думаю, этот парень просто крутой, но если мы ударим его еще несколько раз, он упадет», — сказал другой сильный мужчина.
Е Чен злобно ухмыльнулся, думая про себя, что ударить его сто раз не причинит ему вреда.
Когда эти двое потеряли концентрацию во время разговора, Е Чен воспользовался моментом, чтобы нанести удар.
Кулак прилетел с ветром и напал на двух сильных мужчин, а когда они попытались увернуться, было уже слишком поздно.
«Бах-бах», — двое сильных мужчин были отброшены, сильно ударившись о стену, чувствуя, будто Е Чен сломал им ребра.
Боль была настолько сильной, что они не осмеливались дышать.
Видя, как двое их товарищей побеждены, другие сильные мужчины пристально смотрели на Е Чена, не смея ослабить бдительность.
«Малыш, ты действительно сильный боец, ты уже ранил четырех наших братьев», — сказал лысый сильный мужчина, глядя на Е Чена.
«Неплохо, с таким же успехом ты можешь прийти и встретить свою судьбу», — презрительно сказал Е Чен, жестикулируя рукой.
«Ты хочешь умереть, малыш, твой громкий разговор скоро покажет свои последствия», — сердито сказал лысый сильный мужчина.
Е Чен тоже потерял дар речи; эти парни умели только говорить жестко и пугать людей.
Но оставшиеся сильные мужчины не были слабаками, переглядываясь и понимая друг друга с ухмылкой.
Е Чен стоял спокойно, думая, что если враг не двинется, то и он тоже не двинется.
Во-первых, посмотрите, какие движения планируют использовать эти четверо; действительно, четверо из них прекрасно согласовывали свои действия: двое атаковали снизу, а двое других сверху Е Чена.
«Действительно способно, это будет интереснее», — подумал Е Чен.
Он определенно не мог позволить себе, чтобы его ударили; если он упадет на землю, у него не будет шансов на победу.
Е Чен думал о том, чтобы побыстрее покинуть боевой круг, дав себе возможность победить их одного за другим.
Сильные люди слишком хорошо знали намерения Е Чэня и отказывались дать ему такой шанс.
Ситуация осталась неизменной: двое атаковали Е Чэня снизу, а двое других атаковали сверху.
«Малыш, помни, за громкие разговоры приходится платить», — засмеялся лысый сильный мужчина.
Потому что он думал, что с их стилем атаки никто не сможет противостоять этому, не говоря уже о слабом Е Чене.
Е Чен холодно ухмыльнулся, его ноги двинулись, и, прежде чем кто-либо это заметил, он покинул боевой круг.
В этот момент раздались голоса сильных мужчин.
«Кто ударил меня по ноге?»
«Не бей меня по руке!»
«Мой желудок, он меня убивает».
В этот момент Е Чен был слишком быстр, и когда он покинул боевой круг, сильные люди еще не отреагировали; они продолжали раскачиваться, но случайно задели своих товарищей, что привело к сцене выше.
«Когда этот мальчик сбежал?» — озадаченно спросил лысый сильный мужчина.
«Не знаю, я думал, что бью его», — ответил другой сильный мужчина.
Е Чен стоял и смотрел, как будто наслаждался представлением, и смеялся: «Пока вы лихорадочно лупили друг друга, я уже вышел и наблюдал за настоящим представлением со стороны».
«Ты, паршивец, посмеешь меня обмануть!»
Силовики, обманутые Е Ченом, не дали ему покоя и бросились к Е Чену.
Поскольку они только что ранили друг друга и были ранены, плюс движения Е Чэня были быстрыми.
За одно столкновение эти силачи были отброшены Е Чэнем.
Раз, два, три, четыре.
Серия глухих ударов — и четверо силачей рухнули на землю, словно мешки с песком: ворвались быстро и так же быстро отлетели назад.
Перед Е Ченом лежали павшие силачи.
Хотя они были полны гнева и негодования, они ничего не могли с этим поделать, поскольку теперь не могли даже встать, не говоря уже о победе над Е Ченом.
«Увидев твое мускулистое телосложение, ты вообще не можешь выдерживать удары; это скучно», — Е Чен покачал головой, показывая разочарованное лицо.
Услышав это, эти силачи почувствовали себя очень расстроенными; они были из плоти и крови, как они могли выдержать удары?
К тому же, сила Е Чена была просто огромной; от одного лишь удара ногой или ударом казалось, что их внутренности разлетятся на куски.
Когда они смотрели на Е Чена, в их глазах читался намек на страх.
Никто не понял, почему Е Чен остался невредимым, явно получив несколько ударов, но при этом выглядел совсем невредимым, как будто он только что появился.
«Вставайте, вставайте, давайте продолжим сражаться», — сказал Е Чен силачам, лежавшим на полу.
У него уже давно не было хороших тренировок; Так яростно сражаться было здорово, и как только он вступал в бой, его противники падали неподвижно.
Эти силачи услышали его и чуть не плакали, думая, что этот парень, должно быть, бесчеловечен.
Брат Леопард стоял у входа в переулок, курил и неторопливо слушал музыку.
Он думал, что, пока они устроят этого парня, он получит пятьдесят тысяч; эта сделка действительно стоила того.
Но, прождав долгое время и не увидев, как его люди вышли, он подумал, почему ребята должны быть такими жестокими, ведь противник был всего лишь юношей, хорошего напугания должно быть достаточно.
Брату Леопарду очень хотелось пойти в бар выпить, поэтому он решил проверить ситуацию со своими людьми.
Первоначально он думал, что Е Чена избили до неузнаваемости.
Он подошел и сказал: «Хватит, хорошенько напугать и все».
Но он не услышал никакого ответа, и чем дальше шел Брат Леопард, тем больше опасений он чувствовал.
Внутри было тихо и жутко; на самом деле, дело было не в том, что они не хотели говорить, а в том, что Е Чен им угрожал, потому что они боялись говорить.
Они знали, что Е Чен был безжалостен; если они ему не угодили, был реальный шанс лишиться жизни.
Столкнувшись с выбором между своим боссом и выживанием, последнее было очевидным; они не были глупыми.
Брат Леопард бросил окурок на землю и сунул телефон в карман, почувствовав что-то неладное.
Внутри не было слышно ни звука его людей, ни шума боя, было пугающе тихо.
Когда Брат Леопард вошел в переулок и увидел это зрелище, он опешил.
Там стоял Е Чен невредимый, тогда как его люди лежали на земле, сжимая руки, держась за животы и хватая ноги, создавая поистине мрачную сцену.
Е Чен посмотрел на брата Леопарда и с улыбкой спросил: «Удивлен, что ли?»

Комментарии

Загрузка...