Глава 192
Нисхождение Демонического Бога (Новелла)Глава 192. Доспехи Ариши (3)
Левый глаз маркиза Ирен мог видеть уровень силы человека.
Прямо сейчас она смотрит на силу Чон Ёуна.
[9,650,000]
Его уровень мощности был настолько высок, что составлял почти 10 миллионов.
— Н-не может быть, чтобы это случилось....
Первым человеком, на которого она посмотрела, используя свою способность, был Чон Ёун. В то время это число было на удивление низким. Всего было 10, что обычно имело место для обычных людей.
— Он скрывал свою силу....
Первое, что ее удивило, было вот что. Ее способности были абсолютно точны. Даже если кто-то попытается скрыть это, ее способности все равно обнаружат это. Однако на этот раз этого не произошло.
‘Просто то, что такая сила....’
Вторым сюрпризом была его подавляющая сила, которая полностью превосходит человеческую — цифра, которая немного превышала 10 герцогов клана.
— Ирен! Ты действительно все правильно поняла?
Недоверчиво спросил герцог Бевман. Он действительно думал, что она ошибается. Однако маркиз Ирен больше ничего не могла сказать.
‘При таком количестве мощи он может быть сопоставим с великим герцогом.’
Однажды у нее была аудиенция с великим герцогом Калиафом, демоном более высоким, чем ее отец. Не в силах сдержать свое любопытство, она использовала свою способность. Он почти поймал ее, но она увидела, как за короткое мгновение сумма перевалила за 9,99 миллиона.
Когда число превышает 1 миллион, оно обычно медленно увеличивается одно за другим, как таймер.
— Ха!
Папак!
Герцог Бевман неожиданно и яростно оттолкнул герцога Людвига. Герцог Людвиг, ошеломленный силой Чон Ёуна, не смог остановить его.
Герцог Бевман, который оттолкнул его, двинулся к Чон Ёуну.
Фат!
— Я не знаю, что ты сделал, но человеческое существо не может обладать такой силой!
Герцог Бевман не мог этого признать.
С древних времен люди были для их клана всего лишь насекомыми и букашками. Так вот, такой жук был сильнее его?
Уик!
Со стороны герцога Бевмана подул резкий ветер. Хотя место было небольшим, он целился с близкого расстояния, и он убедился, что его сила не коснется его демонов, и только подчиненные Чон Ёуна пострадали от этого.
Бум!
Он разорвал потолок и пол.
Настал момент, когда он собирался ударить Чон Ёуна.
‘Да!’
Послышался резкий крик.
Что-то огромное и золотое заслонило ему обзор.
Уик!
Герцог Бевман попытался ударить по золотому свету, но тот мгновенно нейтрализовал его силу. Золотой свет остановил все.
Папак!
Затем золотой свет, нейтрализовавший атаку, окутал его так быстро, что он даже не успел отреагировать.
— Куак! Ч-что это?
Она обвилась вокруг герцога Бевмана, как веревка. Он думал, что это было странно.
‘Волосы?’
То, что окутывало его, было золотыми волосами. И без того удивленный герцог Бевман услышал женский голос.
— Теперь ты пытаешься прикоснуться к моему Чон Ма?
Он посмотрел туда, откуда доносился голос. Это была обнаженная женщина с золотыми волосами. Ее руки были сложены на груди, и она высокомерно смотрела на него. Это была Золотая Кумихо.
’Эта женщина?’
Странная энергия, которой люди не могли обладать. Золотая Кумихо посмотрела на него прищуренными глазами и предупредила.
— Если ты не уступишь Чон Ма, я съем тебя.
Лицо герцога Бевмана исказилось. У него была власть над демонами.
И она хочет, чтобы он поклонился?
Он яростно закричал.
— Съешь? Как ты смеешь говорить такие вещи герцогу, который выше твоей расы?!
Власть герцога возросла. К его лицу отвратительно подступало что-то, напоминающее человеческую кровь.
Увидев это, даже лица демонов, стоявших на коленях, напряглись.
— Они говорили неправильные слова.
— Вы заставили его пробудиться. Идиоты.
Можно сказать, что они уже были более выносливыми, чем люди. Но пробуждение помогает им быть вдвойне могущественными.
Пак!
Два длинных рога росли из лба герцога. Причина, по которой люди называют их демонами, заключалась в этом пробуждении.
Герцог Бевман, чья кожа побелела, говорил холодно.
— Женщина. Ты совершила огромную ошибку. Власть пробужденного герцога слишком сильна. Низшая раса, подобная вам, никогда не сможет....
Крэк!
— Кхаа!
Прежде чем он успел договорить, золотистые волосы, обвившиеся вокруг тела герцога Бевмана, напряглись. Ее сила была настолько сильна, что изо рта герцога вырвался только крик.
'К-как это возможно?’
Герцог Бевман не мог этого понять. Он попытался оторвать хвост, но чем больше он пытался, тем туже он становился.
— Куааак!
Его лицо исказилось от боли. Маркиза Ирен, которая не могла смотреть на его страдания таким образом, была в недоумении.
— ... как это? Даже если бы это было так....
Число, которое видит ее левый глаз, содержит боевую мощь Золотой Кумихо.
[6,830,000]
‘Как...’
Она не находила слов, так как сила превосходила силу герцога.
Она не знала, что это была не вся сила золотой лисы. Как она отреагирует, когда лиса превратится в свою первоначальную форму, которая более могущественна, чем ее нынешняя форма?
Тссс!
Изо рта герцога Бевмана повалил черный дым. Казалось, еще немного, и он умрет.
— Па... Папа.
Ирен беспомощно позвала его. Она несколько раз посещала землю, но ни разу не видела таких монстров.
Лиса, жившая с древних времен, и Чон Ёун, превзошедший уровень людей...
Все они были невообразимыми существами на Земле!
— Этого достаточно.
Чон Ёун остановил Золотой Кумихо, которая собиралась убить герцога.
— Почему? Он такой дерзкий. Мне нужно убить его.
— Есть вещи, которые мне нужно услышать от него.
При этих словах Кумихо причмокнула губами.
— Ему определенно повезло.
Тссс! Глухой удар!
— Куак!
Она отдернула хвост, и герцог упал, как кукла. После того, как его пробуждение закончилось, он вернулся к своему нормальному состоянию, и он казался слишком потрясенным тем, что произошло, поскольку потерял свою волю. Его пробуждение было бесполезным.
— А теперь ты.
Чон Ёун посмотрел на герцога Людвига.
Этот герцог тоже стоял, за исключением Шакены, которую не заставляли опускаться на колени.
Шакена озадаченно посмотрела на них.
’Что теперь?’
Одна сторона была кем-то, кто помогал Королю Демонов, а другая сторона была мастером, которому она поклялась в верности. Было трудно выбрать.
— М..
— Молчать.
Услышав слова Чон Ёуна, она поняла, что ей никогда не следует вмешиваться, пока этот вопрос не будет решен.
Герцог Людвиг, который был бдителен, заговорил.
— Это экстраординарно. Я никогда не думал, что среди людей может быть сильный человек, кроме него.
‘Него?’
Глаза Чон Ёуна засияли.
Значит, этот демон имел в виду, что рядом был кто-то вроде него?
Герцог Людвиг продолжил.
— Человек — существо, которое не живет больше ста лет, чтобы быть таким сильным.
Он искренне восхищался Чон Ёуном и даже похвалил Золотую Кумихо.
Потому что Золотая Кумихо привел в ужас даже гордого герцога Бевмана.
— Прекрати говорить такие вещи.
С этими словами он приподнял рукав.
Чачача!
Черная защита на его запястье разобралась и приняла форму меча. Это был Меч Небесного Демона.
Глаза герцога Людвига заблестели, когда он увидел это превращение.
— Меч Ариши!
Причина, по которой он проявил интерес, была проста. Это был лучший меч среди семи видов оружия Ариши.
— Ты знаешь этот меч?
— Да.
— Тогда расскажи мне все, что ты знаешь, чтобы я мог избавить тебя.
При этих словах взгляд герцога Людвига заострился.
Он был одним из четырех могущественных демонов.
Гордость герцога Людвига была больше, чем гордость герцога Бевмана. Однако он не потерял хладнокровия из-за всего, чему был свидетелем.
— Человек. Это сокровище нашего клана.
— Это я знаю.
— Тогда ты должен знать, что это не то, что должно быть здесь, верно?
— Я так не думаю.
— Что?
— Это то, что попало в мое владение... И этот меч - не Меч Ариши, как ты говоришь. Это Меч Небесного Демона, священный предмет нашего культа.
При этом герцог Людвиг счел это абсурдом.
— Это слишком.
— Должен ли я показать это тебе?
Атмосфера была настолько напряженной, что битва могла начаться в любой момент. Все, кто был свидетелем этого, сглотнули и молчали, наблюдая за происходящим, не желая быть вовлеченными.
Герцог Людвиг посмотрел на Кумихо, а затем на Чон Ёуна. Он анализировал ситуацию.
Тот факт, что он анализировал, несмотря на то, что видел, что произошло, означал, что было что-то еще, что он мог использовать. Затем он заговорил.
— Человек, я сделаю предложение.
— Предложение?
— Если ты отдашь мне это сокровище, я дам тебе то, что ты хочешь — например, иметь дело с вещами, которые в настоящее время контролируют небо на земле, или с товарами стоимостью 10 миллионов золотых. Или продлить жизнь? Что бы это ни было, я буду слушать.
Герцог Людвиг пытался заключить сделку. Даже если бы был шанс сразиться, он не хотел ввязываться в это.
На что Чон Ёун сказал с улыбкой.
— Вот оно как? Тогда, поклянетесь ли вы все мне в верности? Если ты скажешь ”да", тогда я подумаю над этим.
— Что?
На этот раз выражение лица герцога Людвига стало жестче. Он пытался найти мирный выход, но этот человек продолжал дергать его за ногу.
Герцог тихо спросил.
— Ты ищешь кровавой бани?
— Существа без крови не должны говорить такие вещи.
Чем больше продолжались переговоры, тем больше он злился. Он действительно хотел избежать драки, но, похоже, этот человек сам напрашивался на это.
— Ты слишком уверен в своей силе.
— Это не самоуверенность, это реальность.
*Вздох.*
Герцог Людвиг сделал глубокий вдох, чтобы не потерять самообладания.
Он говорил, сжимая кулаки.
— Я признаю, что ты силен. Однако в мире есть поговорка, что над небом есть другое небо. Ты знаешь, почему я, герцог, помогаю Королю Демонов?
— Должен ли я вообще это знать?
— ...Я скажу тебе. Когда демоны уровня маркиза или выше пробудятся, это пробуждение удвоит их силу.
— И что?
— Пробуждение - это еще не конец.
С этими словами герцог Людвиг протянул ладонь и закрыл лицо. В этот момент возникло огромное давление ветра.
Крэк!
Настолько сильный, что в здании даже образовались трещины.
— Ты переступил черту, которую не должен был. Мы, четыре герцога, получили силу, чтобы перейти ко второму пробуждению от Короля Демонов. Эта сила...
Он поднял руку, закрывавшую его лицо. И его лицо изменилось, став другим.
Это отличалось от человеческой формы. Это также отличается от пробужденного тела демона.
Нос, волосы, брови, все, что определяло человеческое лицо, исчезло, за исключением красных глаз и рта.
Герцог Людвиг, с которым произошла странная перемена, растянул губы в улыбке и сказал.
— Мы находимся на уровне великого герцога.
Вун!
Все здание сотрясалось, как будто прямо под ним происходило землетрясение.
— Ааа!
Маркиз Ирен не могла отвести от него дрожащих глаз. Она была в растерянности от сили герцога Людвига.
‘Двенадцать миллионов!’
Рост власти был экспоненциальным. Она думала, что он будет таким могущественным, так как помогал Королю Демонов, но не настолько.
— Так вот почему никто безрассудно не прикосался к великим герцогам?
Теперь они поняли, почему никто не пошел против них.
‘Фу.’
Герцог Людвиг уставился на Чон Ёуна.
Он больше не мог сдерживаться, так как был зол. Хотя он говорил с чистой уверенностью, он не был достаточно уверен, чтобы контролировать эту силу, потому что это не было естественной силой великого герцога, это был всего лишь временный толчок.
'Нужно закончить это за 10 минут.’
Вот и все. Обладая такой силой, он не боялся потерпеть неудачу.
— Человек. Вам придется сделать все, что в ваших силах. Даже я не могу контролировать эту силу....
Жутко!
В одно мгновение он странным образом почувствовал озноб по всему телу.
Удар!
‘!?’
Внезапно что-то прошло через его шею.
Это было очень острое чувство и настолько быстрое, что никто его не распознал.
На шее герцога Людвига появилась черная полоса.
— Куа... это... это.... Что...
Сбитый с толку, он попытался обхватить дрожащую шею обеими руками. Он даже не мог понять, что с ним случилось.
Чон Ёун сказал.
— Я сделал все, что мог, как ты и просил.
Затем раздался крик, который, казалось, разорвал все на части.
— КИЯАКККК!
Маркиза Ирен, которая была свидетельницей этой сцены, закричала, когда ее левый глаз внезапно лопнул.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Нисхождение Демонического Бога (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 1
235
Глава 2
236
Глава 3
237
Глава 4
238
Глава 5
239
Глава 6
240
Глава 7
241
Глава 8
242
Глава 9
243
Глава 10
244
Глава 11
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.