Глава 198
Хвала Орку!Глава 198. Как раб, как король (часть 2)
– О чем Вы думаете? – спросил Крокта.
Эльф всё так же пребывал в задумчивости, будь то привал, трапеза или движение вперёд. Вместе с этим он продолжал смотреть на Крокту, Занкуса и Аракунту, словно наблюдал за ними.
Крокта чувствовал себя так, словно обезьяна, изучаемая зоологом.
– Не знаю, в чём дело, но, может быть, я смог бы Вам помочь?
Эльф пристально посмотрел на Крокту, однако его ответ был отрицательным.
– Нет. Это вопрос, на который я должен найти ответ сам.
– Тогда, пожалуйста, перестаньте это делать. Неужели Вам обязательно нужно смотреть на нас, чтобы найти ответ?
– Так и есть.
– Тогда что же это за проблема? Я начинаю нервничать, когда на меня кто-то долго смотрит.
– Я не могу Вам сказать.
– Ох, как же это раздражает!
Слушая этот разговор, Аракунта рассмеялся и произнес:
– У него и вправду одни секреты. Тем не менее, он не плохой человек, так что остыньте, господин Крокта.
Крокта, пережевывая мясо, согласно кивнул.
– Ладно. Кстати...
Они ели оленину, которую добыл Занкус, и приготовил Тийо. Их скорость передвижения существенно замедлилась после того, как к ним присоединились Аракунта и эльф, но они неуклонно приближались к Оркроксу. Скоро компаньоны должны были увидеть его родные стены.
– Кстати, а что это за шум?
– Кажется, кто-то идёт, точка.
– А мне кажется, будто кто-то прячется.
– Похоже на бандитов, – откусывая кусок оленины, произнес Занкус.
Речь шла о шуршащем кусте. Пока группа Крокты ела, кусты понемногу двигались, пока источник движения не подобрался практически вплотную к их лагерю. Судя по всему, эти незнакомцы хотели скрытно подобраться, но чтобы обмануть группу Крокты им явно недоставало мастерства. Товарищи знали о приближении людей и просто молчали.
– В-вы быстро нас заметили!
– Но это ничего не меняет, орки! – завопили люди, выскочив из-за кустов. Все они были одеты в одну и ту же экипировку: кожаные доспехи, мечи и щиты. Выглядели они слабовато, но вот боевого духа им было не занимать.
– Во имя богов!
– Накажем орков!
А затем они бросились вперед. Группа обменялась взглядами, словно перекладывая бремя друг на друга, после чего взгляды товарищей единогласно сошлись на Крокте. Не в силах сопротивляться воле большинства, Крокты встал со своего места с Убийцей Богов в руке.
– Досадно.
А затем Крокта шагнул вперед и взмахнул мечом. По поляне пронёсся порыв ветра, который врезался в группу людей и свалил их с ног.
– Кхук!
– Что за...?
Их импульс быстро ослабел перед лицом огромного орка-воина. Не в силах сделать и шаг вперёд, они уставились на Крокту. Упавшие поднялись на ноги и подрагивающими руками выставили перед собой оружие.
– Какая сила...!
Они схватились за свои ожерелья и начали молиться каким-то богам. Как оказалось, это были не разбойники, а фанатики, преследующие орков. Помимо экспедиции, существовали также небольшие группировки, совершавшие набеги на поселения орков. Однако эти люди, к своему собственному несчастью, выбрали не тех противников.
– Исполним божественную волю! Во имя бога войны!
– Прольем кровь за богиню милосердия!
– За божественное послание!
Затем они снова бросились к группе Крокты. Тем не менее, Крокта одним взмахом Убийцы Богов переломал всё их оружие. Как только двуручный меч врезался в их щиты, они разлетелись в щепки, а их обладатели схватились за свои, дрожащие от удара, руки. Эти противники были явно не его уровня.
– Вы всё ещё хотите продолжать? – спросил Крокта и шагнул к упавшим людям.
Оказавшись под гигантской тенью орка-воина, нападающие затряслись от страха. Крокта улыбнулся и поставил ногу на грудь одного из людей, который тут же застонал.
– Значит, боги хотят нашей смерти?
– У-о-о-ох... Всё верно. Так сказала сама богиня милосердия! Каким же злым ты должен быть, раз тебя захотела убить сама богиня милосердия и сострадания!
Они снова схватились за остатки своего оружия, но под угрожающим взглядом Крокты быстро бросили его.
– У-у-ух...
– Боги...
– А вы когда-нибудь задумывались о богах, которым вы поклоняетесь? – спросил Крокта.
– Что за чушь?
– Я просвещу вас. Они тоже не идеальны. Они лгут, как и мы, а также обманывают других ради своей собственной выгоды.
Крокта знал о содержании божественного послания, а потому понимал, что боги тоже не были абсолютно всемогущими. Боги полагали, что Крокта и орки сговорились с Серым Богом. Это было не так. Крокта действительно встречался с Падшим Богом. Но их отношения склонялись больше в сторону враждебных, нежели союзнических.
В глазах Крокты вся эта ситуация была абсурдной, а потому он считал, что люди, которые так слепо верили божественному посланию, были жалкими.
– У нас нет ничего общего с Серым Богом.
– Что за вздор ты несёшь?
– Мы не собираемся ни с кем воевать.
– Заткнись! Мы избавимся от вас!
– Что ж, ясно.
Люди явно не собирались внимать словам Крокты. Может быть, так было потому, что он направил на них свой меч? Или их вера и вправду была столь высокой? Придумав, как это проверить, Крокта поднял свой клинок повыше и...
– Подождите...!
Двуручный меч начал медленно опускаться на лежащего человека. Фанатик быстро схватил свой меч и выставил его перед Убийцей Богов.
– Уа-а-ах...
Однако он не мог тягаться с Кроктой в силе. И вот, когда лезвие меча коснулось его шеи, он закрыл глаза и заверещал:
– Стойте!
– Я убью тебя, – осклабившись, произнес Крокта.
– П-пощадите меня, – стал умолять его мужчина.
Лезвие остановилось.
– Пощадить?
– Д-да. Пожалуйста, не убивайте...
– Но разве ты не говорил, что сам намерен убить всех орков?
– Я проиграл и признаю это, – боясь открыть глаза, произнес человек. Из-под плотно сжатых ресниц появились слезы.
– Я сдаюсь! Пощадите меня! – прокричал он с трясущимися руками.
– Остальные такого же мнения? – спросил Крокта, обведя взглядом фанатиков. Шумно дыша, они смотрели на Крокту и мужчину. А затем они все до единого покивали головами. Крокта отвёл Убийцу Богов в сторону.
– Понял.
Человек быстро встал и подбежал к остальным. Люди неотрывно смотрели на Крокту.
– Бросьте своё оружие.
Фанатики обменялись взглядами и бросили своё оружие на землю. Копья, мечи, щиты и прочее оружие с лязгом упало им под ноги.
– А теперь... – положив Убийцу Богов на плечо, произнес Крокта, – Убирайтесь отсюда.
Испуганные люди тут же побежали по направлению к кустарнику.
Крокта не мог не восхититься тем, насколько быстро и ловко они убрались из их лагеря, после чего вернулся к своим товарищам. Его лицо было спокойным, поскольку эта победа была естественной.
– Не хотел бы я встретиться с Кроктой... Эти люди такие глупые! – восторженно произнес Аракунта, глядя вслед убегающим фанатикам.
Крокта ухмыльнулся и плюхнулся на землю. К счастью, его кусок оленины ещё не остыл.
– Эй, – внезапно окликнул его эльф, – Почему ты так просто отпустил их?
– Что? – переспросил Крокта, пожевывая мясо.
– Они ведь снова вернутся. Они присоединятся к экспедиции или нападут на других орков.
– Полагаю, что так, – кивнул Крокта.
– Тогда почему ты оставил их в живых?
– Ну... – улыбнулся Крокта, после чего проглотил кусок оленины и ответил, – Сегодня хороший день.
– О чем ты говоришь?
– Солнышко светит, ветерок прохладный, так что я решил отпустить их. Они просто следуют воле своих богов и ни в чем не виноваты.
– ...
– Кроме того, воин не нападает на безоружных!
– Ты серьезно? – переспросил эльф, став ещё более задумчивым.
– Да, серьезно.
Закончив трапезничать, Крокта поднялся со своего места.
– Есть одна вещь, которую я хочу сказать.
– Какая?
– Я не знаю, о чем ты так беспокоишься. В любом случае, все мы когда-нибудь умрем. Жизнь коротка, поэтому мы должны просто сосредоточиться на настоящем, – усмехнулся Крокта, после чего спросил, – Ты сейчас жив?
От слов Крокты глаза темного эльфа округлились. Одновременно с этим морщины на его лбу разгладились, и его лицо стало напоминать красивого молодого эльфа. Он внимательно посмотрел на Крокту, после чего вновь принял задумчивый вид.
Однако, на его лице всё ещё осталась легкая улыбка.
– Ясно. Да, это же ваше приветствие, – пробормотал он себе под нос.
Затем группа Крокты вновь пошла вперёд. Теперь Крокта знал эту местность. Оркрокс был уже неподалеку.
* * *
Теневой король Анаила. Никто не смел пойти против него. Однако это не значило, что он терроризировал граждан. Он просто досконально знал человеческую психологию и умел предложить соблазнительные условия сделки. И если они обманывали его и нарушали контракт, их ждали боль и смерть.
Таким был его путь. Так он заставлял других сдерживать свои обещания, но при этом всегда выполнял и свою сторону сделки.
– Томпсон, – медленно произнес он имя своего оппонента, от чего лицо последнего перекосилось от боли.
– Твой ответ?
– ...
– Смотри, ведь дальше будет ещё хуже, – предупредил его король Анаила.
Из уст Томпсона появился болезненный стон.
– У-ух...
– Если бы ты послушал меня – то сейчас бы уже не мучился.
– Не смеши...меня.
– Кажется, ты просто до конца не осознаешь свою ситуацию, – произнес мужчина, после чего в наглухо закрытой комнате раздался его низкий смех.
Тело Томпсона подрагивало, и он закрыл глаза. Он не ожидал, что этот человек окажется таким. Всё это время он молчал, только чтобы вонзить Томпсону нож в спину. Томпсон старался сопротивляться как можно дольше, но это не помогло.
Когда рука этого мужчины двинулась вперед, он визуализировал в своей голове огромное множество вероятных сцен. А затем он закричал:
– Всё, хватит!
– Сдаёшься?
– Ладно, ладно! Хватит.
В ответ человек вновь рассмеялся:
– Люди забавны. Они знают результат, но всё же хотят бросить ему вызов. Они продолжают и продолжают сопротивляться в тщетном убеждении, что всё-таки смогут вырвать победу.
– ...
– Это человеческая слабость, Томпсон.
– Ух, перестань подражать тону этого ублюдка! – выкрикнул Томпсон, которому уже осточертело это слушать.
– Э-э, ты чего кричишь, брат? – спросил его порядком удивленный мужчина.
– Ты! Ты смухлевал! Да, так и есть! – продолжил возмущаться Томпсон, тыча пальцем в шахматную доску, расположенную между ними, – До ставок ты притворялся новичком, но когда дело дошло до игры всерьез – твои навыки внезапно взлетели до небес! Разве это не мухлеж?
– Э-э, брат, не нужно сердиться. Я не мухлевал, просто у меня хорошие мозги. После нескольких партий я стал лучше понимать специфику этой игры. Брат, ты слишком предвзят к людям!
– Ну ты и...! Эх... Вот дерьмо, – глубоко вздохнув, ругнулся Томпсон.
Глядя на реакцию Томпсона, мужчина вновь хохотнул и объявил:
– Игра окончена. Тогда я попрошу исполнить взятые на себя обязанности по контракту...
– Хватит подражать Дереку!
– А что? Он уже мёртв, так что вряд ли будет на меня за это в обиде, – усмехнулся Джереми, – Разве не так, дети?
Крупные мужчины в черных одеждах, наблюдавшие за шахматной партией, в унисон прокричали:
– Это верно, брат!
– Правильно!
– Мёртв!
– Брат убил его!
– Вот видишь? – пожал плечами Джереми, – Кроме того, исполнение договоренностей тоже соответствует моему вкусу. Между прочим... Разве экспедиция не хочет, чтобы ты занялся поставкой им товаров?
– Ах, да, что-то такое они предлагали.
– И ты собираешься обеспечить их всем необходимым?
– Что?!
– Обеспечить товарами...
– Ты за кого меня держишь, мерзавец!? – вскочил Томпсон, опрокинув шахматную доску, – Я – Томпсон! И я не тот человек, который предаёт своих друзей. А Крокта и Хойт – мои друзья! Я не продам их!
– Ох, ты чего завёлся? – замахал руками Джереми, – И при чём тут шахматная доска?
– Э-э? Виноват... Но почему ты так сказал? Ты сам меня спровоцировал.
– Не перекручивай!
– Разве ты не пытался обмануть торговца, живущего на одних кредитах?
Две большие шишки Анаила: Томпсон из Компании Томпсона и Джереми, король теневого мира Анаила, с улыбками на лицах кричали друг на друга.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Хвала Орку! — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.