Глава 41
Хвала Орку!Глава 41 – Шахматный Лес (Часть 2).
Крокте не нравилось слушать позади себя топанье чьих-то шагов.
Орк остановился и обернулся назад.
– Почему ты продолжаешь следовать за мной?
Тем не менее, идущий позади человек вовсе не смутился такому прямому вопросу.
– Мы просто идем одним путём, так что не льсти себе. Или ты арендовал эту дорогу? Сколько ты заплатил, чтобы арендовать её?
– ...
Это был подчиненный Дерека, Джереми. Он догнал Крокту после того, как тот покинул Арнин и направился на северо-восток к Шахматному Лесу.
– Да, аренда – это прибыльная штука. Арендатор, арендатор, арендатор, арендатор... Хо-хо-хо!
Джереми улыбнулся свирепому взгляду Крокты и добавил:
– Ну ты и страшный. Расслабься, брат.
– ...
Крокта решил не обращать на него внимания и снова пошел вперед.
Джереми, шагающий позади, начал посвистывать. Его свист был очень четким и брал высокие ноты. Сначала Крокта даже подумал, что это звук флейты. Некоторое время он даже восхищался им, а затем этот свист начал его раздражать.
По лесной тропинке шагали орк и человек, чей свист разносился по всем окрестностям.
Так они и продолжали свое неловкое общение.
Как следовало из названия, в районе Шахматного Леса, в который они направлялись, располагались небольшие деревушки, разбросанные в шахматном порядке. Шахматный Лес был не одним из крупных городов, наподобие Арнина, а представлял собой группу небольших деревень, у которых была своя собственная система управления.
Но чем же там занимался филиал Возрожденного Бохая? И сможет ли он найти нового персонажа Грома, предателя, которого на самом деле звали Хюнчулом, и отомстить ему?
Будущее было неведомо, поэтому всё, что он мог сделать сейчас, – это продолжать идти вперед.
Когда они отдалились от Арнина, лес исчез, и узкая тропинка сменилась хорошо протоптанной дорогой.
Если бы он продолжал идти в этом направлении, то добрался бы до центра континента, где простирались крупные города других рас.
– Эй, брат-орк.
– ... Меня зовут Крокта.
– Опа, мы уже достаточно дружелюбны, чтобы называть друг друга по имени? Это День 1-ый наших отношений?
– ...
Крокта хотел убить его.
– Что ты собираешься делать с проклятыми людьми в Шахматном Лесу? Ты собираешься прибегнуть к «конкретному методу»?
– Тебе незачем это знать.
– Как это незачем? Я делегат Дерека, поэтому я должен знать, если ты планируешь сделать что-то странное. В конце концов, наши инвестиции могут испариться. Мне нужно знать, потому что на кон поставлены наши собственные деньги.
– И на что же поставил Дерек в Шахматном Лесу?
– Это большой секрет, – ответил Джереми, поравнявшись с Кроктой, – Разве это не прекрасный меч? Он дорогой?
– Это работа клана Золотой Наковальни.
– Ох-хо, как здорово. Я завидую. Я тоже хочу купить себе новый меч.
Так, продолжая разговаривать, они вместе шли вперед.
Джереми снова начал посвистывать. Крокта не знал происхождение этой мелодии, но она явно была откуда-то взята. Было не так уж и плохо спокойно идти, слушая мелодичное посвистывание Джереми.
– Ты хорош, – сказал Крокта.
– Когда я был ребенком, я гордился своим свистом не меньше, чем владением мечом.
Джереми снова засвистел. Звук был четким и звучал приятно.
– Брат-орк, а ты знаешь какие-нибудь песни?
– Песни?
– Не думаю, что губы орка смогут издать какой-нибудь приемлемый свист, так что как насчет песни? Твой голос довольно хорош.
– Песня...
Была одна орчья песня, которую он услышал в одной из таверн Оркрокса. Возможно, ему и вправду стоило когда-нибудь это попробовать.
Крокта кашлянул, а Джереми уставился на него взглядом, полным ожидания.
– Кхм-кхм.
Орк ещё раз прочистил горло. Ему было слегка неловко петь это в одиночку. Однако он не мог предать ожидания Джереми, а потому медленно затянул воинскую песню.
– Мы орки! Могучие орки! Проблем не хотите? Тогда прочь по норкам! Великие воины шагают вперёд! А ну, прочь с дороги, это воин идёт! Люди, бегите! Эльфы... прячьтесь! Гномы, молитесь... Дварфы...
Это была захватывающая песня, если её петь толпой, но она была настоящим позором, если выкрикивать её в одиночку. Фраза «дварфы, теряйтесь», за которыми следовал куплет про воинов, не нуждающихся в женщинах, так и не смогла просочиться из его рта.
– ...
Джереми был ошеломлен.
– ...!
Спустя несколько секунд Джереми неловко засмеялся и кивнул.
– П-превосходно!
Это было унизительно. Было бы намного лучше, если бы Джереми стал его дразнить или упрекать. Но даже Джереми постыдился поднять его на смех! Он даже притворился и подарил Крокте комплимент!
Крокта расстроился и опустил голову.
Человеку никогда не понять замечательную песню орков-воинов, которая старалась сохранить победный дух. Но он был воином, который мог стать лицом к лицу с реальностью, а потому не мог отвернуться от своей гордости.
– Разве не каждая культура уникальна по своему? Ха-ха-ха.
От этого дружелюбного замечания Джереми, Крокте стало еще больше не по себе. Поэтому он снова прочистил горло. Он хотел, чтобы этот парень понял, что такое настоящая песня, и сказал:
– Это была просто шутка.
– Нет. Песня была хороша, брат.
– Сейчас ты услышишь, что такое настоящая песня.
– Нет нужды...
Крокта схватил Джереми за плечо, от чего тот вздрогнул.
– Джереми.
– Да...?
– Ты когда-нибудь любил?
– Л...Любил?
– Да, любил?
– Ну... Когда-то у меня были отношения...
– Тогда слушай.
Крокта был очень серьезен. Он закрыл глаза и вспомнил слова. Прямо сейчас у него был низкий бас орка, который не смогло бы повторить большинство певцов в реальном мире.
Он вспомнил свои школьные годы. В его груди ещё остались толики чувств того одаренного мальчика. И вот, он превратил свои отдаленные воспоминания в лирику. Для одной песни их должно было быть вполне достаточно.
Голос Крокты вылился наружу, словно вздох.
– Как не был готов я к дождю и зиме,
Тебя отпустил, стоя в тишине...
– ...!
Глаза Джереми полезли на лоб. Голос Крокты, который был необычайно низким, спокойно перешел в средние тона. Слова, которые он пел, были красивыми и слегка меланхоличными, словно взятыми из стихотворения.
– К утру лишь с трудом уснуть я сумел,
Напившись, пытался заполнить пробел...
– ...!
– Но время мне это ни в век не забыть,
И, кажется, понял я что-то в тот миг...
– Ах...
Низкий голос Крокты, наполненный душераздирающими эмоциями, продолжал раздаваться над равнинами.
– Ты – свет, озарявший мрак моей жизни,
Но вот, мы расстались, как древо и листья...
Джереми закрыл глаза. Внезапно его сознание окунулось в старые отношения.
Джейн. Он никогда не забудет это имя. Они были влюблены, но она была из богатой семьи, а Джереми был простым мечником с городских окраин. Их отношения были невозможны. А любовь сулила лишь боль. В конце концов она оставила его, и Джереми не мог укорить её в этом...
Она... Она была самым светлым человеком в его жизни... Глаза Джереми стали влажными.
Затем песня Крокты достигла своей кульминации, и душещипательная песня о любви подошла к концу.
– И если бы только была бы ты рядом,
Сказал бы, что нам нипочем все преграды.
Я клятву готов принести хоть творцу.
Вернись, дорогая. Вернись, я прошу...
Это был конец.
Крокта закрыл глаза и некоторое время стоял молча, давая утихнуть своим эмоциям. Его вокал, казалось, был специально рожден для песен такого типа.
Потрясающее исполнение.
Хлоп-хлоп-хлоп.
Услышав аплодисменты, Крокта открыл глаза. Они исходили от Джереми. Однако он был не единственным, кто аплодировал. Крокта и Джереми одновременно повернули головы. Неподалеку стоял еще один странно одетый человек, вытиравший рукавом повлажневшие глаза.
– Так получилось, что я всё слышал. Эта песня действительно заставила меня почувствовать, что моё сердце вот-вот разорвётся на части.
– Вы...
Мужчина носил за спиной музыкальный инструмент, похожий на гитару.
– Я менестрель, Блэкмор. Я просто шел своей дорогой, пока не услышал Ваш сердечный голос. Это была отличная песня.
– Вы меня смущаете.
– Не стоит, брат. Это было потрясающе. Ты скрывал свои навыки пения.
Джереми также признал достойный уровень песни Крокты.
– Это Вы написали эту песню?
– Нет, я просто исполнил песню другого певца...
– Понятно... Но это не преуменьшает впечатления, которое Вы на меня произвели. Как Вас зовут?
– Крокта.
– Исходя из Вашего направления, Вы, наверное, направляетесь в Шахматный Лес?
– Да.
– Я тоже туда иду. Не возражаете, если я буду сопровождать Вас?
– Без проблем.
Таким образом, к Крокте и Джереми присоединился Блэкмор. После этого началась непринужденная беседа, в ходе которой Блэкмор спросил:
– Текст этой песни особенно прекрасен. Как она называется?
– Как и поётся в песне, она называется «Свет моей жизни».
– Свет моей жизни... Как здорово. Если вы любите светлого и хорошего человека, то вам не будет плохо, даже если вы расстанетесь... – кивнул сам себе Блэкмор, что-то отметив в своей записной книжке, – Конечно, это вовсе не значит, что после расставания не будет грустно...
– Правильно...
– Уо-о-ох...
Парадоксальные слова, которые мог понять каждый мужчина! Глаза трех мужчин стали смотреть куда-то вдаль. Каждый из них окунулся в свои старые воспоминания.
– У меня тоже когда-то были такие дни... Орк, а почему ты направляешься в Шахматный Лес? Неужели ты собираешься участвовать в конкурсе...?
– В конкурсе?
– Ах, ты не знаешь. В Шахматном Лесу пройдет небольшой конкурс для менестрелей.
– Хо-хо, правда?
– Ну, это не очень большой конкурс. Состязание проводится между деревушками Шахматного Леса, но на карту поставлена гордость деревень. Я это хорошо знаю, так как сам из Шахматного Леса. Вот почему я возвращаюсь домой спустя столь долгое время.
– Я хотел бы посмотреть, как ты играешь.
– Ха-ха-ха. Пожалуйста, приходи и смотри. Я буду петь.
Шагая по дороге, они продолжали вести разговор. Вскоре компаньоны решили насладиться музыкой. Блэкмор играл на своем инструменте, а Джереми аккомпанировал ему свистом. Крокта же выступал в роли вокалиста.
Настоящий джазовый оркестр! Здорово было вот так идти, наслаждаться музыкой и ни о чем не беспокоиться.
– О чем они там поют? – внезапно раздался чей-то голос. Крокта посмотрел в его направлении и увидел группу людей. Не скрылась от его взгляда и белая звезда на лбу женщины, которая ехала впереди группы.
– НПС?
– Разве это не смешная комбинация? А это что, орк-музыкант?
Их было пятеро, и все они были игроками. Джереми никак не отреагировал на их появление, но вот Блэкмор радостно поприветствовал их.
–Здравствуйте! – поздоровался менестрель.
Женщина, которая, казалось, возглавляла всю группу, рассмеялась и ответила:
– Да, здравствуйте, господин менестрель!
Она была весьма дружелюбна к НПС, что наводила на мысль о её познаниях касательно мира Старейшины.
– Я – менестрель Блэкмор, а эти двое – Крокта и Джереми, которые сопровождают меня до Шахматного Леса.
Крокта и Джереми слегка поклонились.
– Боже мой, правда? Мы тоже туда едем.
Она обернулась и о чем-то коротко посовещалась со своей группой. Казалось, она спрашивает их, стоит ли им объединиться.
– Что ж, тогда, может, пойдем вместе? Я хотела бы послушать твою музыку. А вы все менестрели, да?
– Ха-ха-ха. Я единственный менестрель, но они – тоже очень талантливы в музыке.
– Ого, здорово.
– Пойдемте вместе. Делиться с другими музыкой – что может быть лучше?
Таким образом группа увеличилась до восьми человек, которые взяли курс на Шахматный Лес.
Блэкмор возвращался в свой дом, а потому затянул песню, напоминающую ему о родине. Пел он также хорошо, как и обращался с музыкальным инструментом. Игроки в ответ захлопали.
Внезапно Джереми схватил Крокту за край одежды и подтянул к себе.
– А-а?
– Брат, эти люди прокляты звездами? – тихо спросил он. Джереми знал, что Крокта тоже был одним из тех, кого прокляли звезды, а потому мог узнавать других.
Крокта кивнул, и Джереми снова прошептал ему:
– Будь осторожен.
– В чем?
– Эти парни и Шахматный Лес.
Джереми оттащил Крокту немного дальше от группы, после чего продолжил:
– Блэкмор. Я не думаю, что он знает о последних новостях.
Джереми слегка прищурился, глядя на яркое лицо Блэкмора, игравшего на своем музыкальном инструменте.
– Нынешний Шахматный Лес – вовсе не праздное место.
– А какое же...?
– Из-за проклятых людей он стал землей раздора.
Внезапно один из игроков обернулся, чтобы посмотреть на двух компаньонов. Джереми тут же обнял Крокту и сделал вид, что смеется над какой-то шуткой. Когда игрок вновь отвернулся, помощник Дерека снова прошептал в уши Крокте.
– Вполне возможно, что эти люди и есть враги.
– Ясно.
Разумеется, Эньянис предупредил его о том, что текущая ситуация в Шахматном Лесу ближе всего к «пандемониуму» (п/п: пандемониум – «столица ада» согласно романа Джона Мильтона, в буквальном смысле – обитель демонов).
Крокта кивнул.
– Ты всё понял? – переспросил Джереми, стукнув его кулаком в грудь.
Вдалеке появились туманные очертания деревушки, и пение Блэкмора стало громче.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Хвала Орку! — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.