Глава 8
Каждый возвращается домой (Новелла)"30... нет, я отдам тебе 40%."
Маска Халка была щедра, и он вытащил ей части монстров без колебаний. Она смотрела на его выдающиеся умения по разделке монстров, и думала о его боевой подготовке. Сейчас он выглядел так, будто всю жизнь прожил с косой в руках. Конечно, другие думали совершенно о другом.
"Та девушка! Она определенно Императрица! Она стала намного слабее, но это 100% её удар молнии!"
"Она была сегодня в Институте. Она студентка, так? Посмотрите на её фигуру."
"Тихо. Если подойдешь слишком близко, получишь ударом молнии."
"Это то, что я и хочу!"
"...но кто тот парень под маской Железного человека?"
Поскольку гражданские, которых они собирались защитить, сами убили монстров, военным оставалось только ошеломленно смотреть. Второй лейтенант, выглядящая как лидер, раздавала приказы, глубоко вздыхая, а солдаты рассматривали Императрицу, водя взглядами по её телу.
Он жалел солдат, которые ими стали, только на первый день после прибытия из другого мира, но Ю"Иль"Хан не мог позаботиться обо всем на свете.
"И так, кто этот Железный человек?"
"Теперь, когда я думаю о нём, каким методом он убивал монстров? Он стрелял лучом из ладони?"
"Разве это был не топор?"
"По-моему, он просто сворачивал им шеи голыми руками, разве нет?"
Умение сокрытия Ю"Иль"Хана было так сильно, что полу-исказило действительность. Он очень хотел объяснить им, что они болтали несусветную глупость, но подавив это желание, махнул косой. Из задницы мухи вылетел волшебный камень.
"Готово."
Ю"Иль"Хан, поймал камень в воздухе, щелкнул по нему и передал Императрице. Она вежливо кивнула головой и взяла его в руки.
"Спасибо."
40% уже были им взяты. Их сделка была окончена, поэтому, им оставалось только разойтись по делам.
"П, пос.. Кек!"
Возможно, получив приказ от больших шишек, второй лейтенант приблизилась к ней, но она замерла, пораженная слабой молнией, прежде чем смогла преодолеть черту в 3 метра.
Молния могла не только поразить врага без раны, но и контролировать его. Если бы Бог посмотрел на эту сцену, он определенно бы сказал - 'Да, это то, что я хотел, когда отослал людей в иные миры!'
Люди начали перешептываться между собой, кто увидел эту сцену.
"Удивительно."
"Выглядит болезненно."
"Скорее всего, она чувствует себя просто прекрасно."
"Она получила разрядом от Императрицы, она должна чувствовать себя так хорошо..."
"Я хочу попытаться подойти, что бы меня тоже поразили молнией..."
"Тут че, одни извращенцы!?"
После того как Императрица исчезла с поля зрения, Ю"Иль"Хан встал. Он очищал панцирь Броненосца-мокрицы, что бы использовать его в качестве подноса, и сложил остальные чешуйки сверху. От ножек стола давно ничего не осталось.
Люди вскоре начнут бежать к его трофеям. Вынести их отсюда - та еще задачка. Но он же не мог просто выбросить всё это. Так что же ему делать?
Ю"Иль"Хан впал в панику, как когда-то, когда его тетя задала ему, 5-ти летнему, вопрос - 'кого ты больше любишь - папу или маму?'
Однако все его переживания были бессмысленны. Это было потому, что все взгляды собрала на себе Императрица, и когда их глаза вернулись туда, где стоял Ю"Иль"Хан - его там не было. Для них.
"Воу, куда он делся?"
"Удивительно, он сбежал с такой скоростью, что мы даже не смогли увидеть."
"Стрела СангДаИн...!"
"Стрела СангДаИн!"
(п/п: Объяснение в конце)
Да, я знал, что это произойдет.
Даже при том, что ситуация обернулась в его пользу, Ю"Иль"Хан не мог скрыть своих сложных эмоций. Особенно его сердце болело от того, что второй лейтенант с серьёзным видом пыталась найти его, но не могла.
Он прошел через толпу людей, надув губы. Это было потому, что он хотел покушать еду своей мамы.
Он вспомнил, что оставил свою сумку в комнате лекций.
Возвратившись домой (конечно же он сбегал за сумкой до этого), Ю"Иль"Хан кушал с мамой, которая приветствовала его чрезмерно эмоционально, из-за инцидента монстров в кампусе. Это было распространено на всю страну. Отец пришел с испуганным выражением на лице из-за этого инцидента.
Ю"Иль"Хан покинул дом, после того, как прикинулся, что пошел спать.
В его руках была сумка, которая содержала чешуйки насекомых, на которых он охотился сегодня и некоторые инструменты.
[Куда ты идешь?]
"Куда угодно, где никого нет."
По правде говоря, сейчас ночи были безлюдны. Всё из-за нервозности Кореи, особенно Сеула, потому что монстры нагло вторглись в студенческий городок днем.
Он сел на детской площадке, и разложил чешуйки на полу.
Да. Он ушел, что бы сделать кое-какую защиту для себя.
"Как и ожидалось, этого не хватит на броню? Кроме того, это не металл... Во всяком случае, должно хватить на щитки для колен, и нарукавники."
Он хотел сделать броню любыми возможными способами, но с чешуйкой насекомых было трудно работать. Поскольку нельзя было это расплавить, и обработать как металл, он должен был делать это, словно плотник, а не кузнец.
Но Эрта стала волноваться, даже при таком простом процессе.
[С побочными продуктами от монстров, очень сложно управиться. Лучше не касаться этого, поскольку на Земле сейчас нет подходящих мастеров.]
"Ты о чем?"
Ю"Иль"Хан парировал, одевая рабочие перчатки.
"Разве лучший в мире кузнец не прямо перед тобой?"
[Ох.....Литааааааа!]
Кажется, Эрта очень любит Литу - беззаботно пробормотал Ю"Иль"Хан, прежде чем вынул пилу из сумки, и начал работать. Но Эрта, которая смотрела, как он отрезал панцирь, заговорила.
[Даже если и так, ты был в мире без маны, поэтому не слышал о мана-крафте, я права?]
"Что это за прекрасно звучащая вещь!?"
[Помещение специальной силы внутрь оружия, или брони, используя кристаллы маны, включая волшебные камни. Другими словами - Создание Артефактов.]
"Научи меня!"
Глаза Ю"Иль"Хана загорелись в предвкушении Он взял её в руки, и приблизил её глаза к своим, пытаясь как будто загипнотизировать.
"Учи меня!"
[Ты слишком близко, слишком близко! Я научу тебя, только верни меня назад, на голову!]
Он покорно положил её на голову. Эрта глубоко дыша, пыталась забыть лицо Ю"Иль"Хана, которое было так близко, что могло проглотить(физически) всю её!
[Это обобщение процесса изготовления защитного снаряжения и брони с помощью маны. Короче говоря, мана-крафт вышел из кузнечного дела.]
"Прямо сейчас я не хочу заниматься кузнечными делами. Сначала, расскажи мне метод, которым можно создать артефакт."
[Я тебе что-то должна?]
"Научи ме..."
[Я сказала, что научу тебя!]
Она расскажет огромную проповедь Лите, что бы она научилась управлять её человеком правильно, когда возвратится на небеса!
[Ингредиенты - это материалы что бы создать броню - магические камни, или кристалл маны с подобными характеристиками. Например - СЕРДЦЕ Дракона.]
"Не используй что-то столь великое, как пример. Это заставляет моё сердце стучать чаще."
Ю"Иль"Хан вынул волшебный камень, жалуясь на Эрту, которая продолжала говорить.
[Сначала - основная форма. Ты создаешь что-то, помещая волшебный камень возле себя. После этого процесса, названного 'синхронизацией', и окончанием создания предмета, ты должен размолоть волшебный камень в порошок, что бы посыпать предмет, и просто ожидай, пока предмет поглотит порошок.]
"И что тогда?"
[И все. Мастера артефактов зовут это 'окончание'.]
"Что еще за на хер окончание, когда еще ничего не началось! Я не могу признать это за работу!"
Эрта начала говорить дальше, как будто уже знала, что Ю"Иль"Хан будет громко жаловаться.
[Конечно, есть другие методы. Этот метод, используемый, что бы даровать специальную способность, и не останавливается только на применении к оружию или броне.]
"Да! Ты должна была сразу научить меня этому методу!"
[Однако этот метод не только очень трудный для тебя, он так же требует довольно много волшебных камней. Так же важно 'желание мастера'.]
"Расскажи мне об этом."
Это был действительно человек, который жил больше 1.000 лет? Ю"Иль"Хан, который был упрям, стал кротким, как ребенок. Эрта говорила, подбирая слова.
[Ты делаешь то же самое до части с 'синхронизацией', но она проходит через процесс, который направляет 'желание мастера' в волшебный камень. Этот процесс называется 'отдачей'.]
"И направление 'желания мастера'?"
[Самое простое для мастера - использовать ману, но даже если маны нет, можно использовать другой волшебный камень, что бы даровать желание волшебному камню.]
Желание. Ю"Иль"Хан бормотал.
[Если ты хочешь. что бы человек стал сильнее, просто пожелай этого, и если хочешь что бы человек стал быстрее - просто пожелай этого, если хочешь что бы человека защитило от огня - пожелай этого, или, если хочешь, что бы человек мог испускать огонь - пожелай этого. Уровень способностей будет зависеть от уровня волшебного камня, маны мастера, и желания мастера.]
Эрта высказала все это, так как думала что Ю"Иль"Хану будет трудно все это проделать.
Это было потому, что качество волшебного камня, мана Ю"Иль"Хана, или его желание - всё было на низшей ступени, в её глазах.
Ю"Иль"Хан так же это понимал, поэтому перестал задавать вопросы. Вместо этого он вынул волшебные камни и тихо начал работать.
Наколенники, что бы защитить оба его колена, и нарукавники. Он беспорядочно вырезал, шлифовал, протыкал, шлифовал вновь, связывал сильным кожаным канатом, и вновь шлифовал.
Глаза Эрты выдавали неудовлетворение, однако у неё не было выбора, кроме как признать, что эти вещи были сделаны настолько хорошо, что никто даже бы не подумал, что это были части монстра.
После создания защиты, Ю"Иль"Хан аккуратно распространил порошок из волшебных камней, которые уже прошли синхронизацию. Несмотря на то, что он никогда не делал этого прежде, все его движения были аккуратны и чрезвычайно эффективны. Это было до такой степени хорошо, что ангел Эрта даже подумала 'изящно', смотря на весь процесс.
[Тебе хорошо знаком этот процесс?]
"Дело не в этом, но я понял после выполнения большого количества вещей... что у каждого труда есть свой трюк."
[Если бы ты не сказал последнее слово, это звучало бы круто.]
Он говорил, будто шутя, но для Ю"Иль"Хана это было серьёзной реализацией задуманного. Он приобрел способность видеть самый эффективный процесс, и применить его в реальной работе, неважно, что он должен был сделать. Он мог сделать это, не только от простого постоянного труда, но и Кузнечного ремесла, Разделывания и даже Боевых искусств - всё участвовало в процессе.
Эрта посмеялась над ним, но если бы она знала, что стоит за словами Ю"Иль"Хана - она была бы потрясена. Это была абсолютная сила, которая не может реализоваться как умение.
[Вы освоили навык Мана-крафт.]
Наколенники 'основной формы' и нарукавники были окончены. Эрта была немного ошеломлена и пробормотала.
[Ты действительно сделал прекрасные вещи, даже с такими плохими материалами... С этим ты сможешь охотиться на 27, нет, на 30 уровень. Если вспомнить, как ты дрался... 30 уровень.]
"Я еще не закончил. Есть еще волшебные камни."
Волшебные камни определенно были. И это был самый большой из них, размером с сою, а так же 4, размером с просо.
Эрта тут же поняла, что он хотел сделать. Он пытался получить 'конечную форму' прямо сейчас.
[Это невозможно.]
"Я попробую ради опыта."
Ю"Иль"Хан так же не верил, что в настоящее время это было возможно. Он просто знал - рано или поздно у него бы получилось.
Ю"Иль"Хан добивался успеха до этой минуты во всех делах именно так.
Один, добивался всего один!
Такова была жизнь Ю"Иль"Хана.
Эрта, которая поняла, что он не остановится, пожала плечами и больше не вмешивалась. Это было потому, что защитное оборудование уже было закончено, и оно уже было лучше того, о котором она думала. Потеря нескольких волшебных камней не так уж и страшна.
В этот момент Ю"Иль"Хан вынул что-то из сумки. Единственная вещь, что не являлась чешуйкой. Это была коса Большого Богомола.
[...Что ты пытаешься сделать?]
"Просто смотри."
С одной стороны он держал все камни размером с просо, а в другой руке была коса, левый нарукавник и Волшебный камень размером с сою.
Смотря на непостижимые действия Ю"Иль"Хана, Эрта подвергла сомнению, понял ли он, о чем она ему сказала.
Независимо от того, что думала ангел, Ю"Иль"Хан сосредоточился, закрыв глаза.
'При помощи маны из волшебного камня... желание...!'
Камни размером с просо потеряли свое сияние и разрушились один за другим. Ю"Иль"Хан, который еще не понял, как чувствовать ману, улучшил свою чувствительность. Он сконцентрировался еще больше, боясь потерять слабое чувство, что уловил.
'Коса... как богомол...!'
В итоге все камни размером с просо исчезли. Однако камень размером с сою, будто бы на грани провала, излучал синий свет, и коса начала светиться тоже синим, будто бы отвечая на камень.
[...Ах, может быть?]
Эрта думала о том, что было бы плохо, если бы у Ю"Иль"Хана сейчас ничего не вышло.
'Уфф. Я больше не знаю.'
Крошечная сумма маны перетекала, не замечаемая даже Ю"Иль"Ханом, в нарукавник. В этот момент камень размером с сою, исчез в яркой вспышке. Вместе с косой.
То, что осталось, был только левый нарукавник.
[Мана-крафт увеличился до 2 уровня!]
[Потерпел неудачу?]
"Нет."
Ю"Иль"Хан уверенно ответил, прежде чем затянуть нарукавник. После того, как он вздохнул, он помчался к одной из качелей неподалеку.
Он пронесся мимо них, не задевая. Однако в тот же момент 2 цепи оборвались, и качели упали.
Ю"Иль"Хан принял тут же позу и показал левую руку.
[Ох.]
"Ты ведь видишь, так?"
С середины нарукавника, который полностью охватывал запястье, выступала острая коса под углом в 90 градусов относительно его руки. Острая коса осталась бы спрятанной, но как только он согнул бы руку в запястье - коса вышла бы.
"Тепер, пора заняться делом."
[Хотя я действительно обеспечивала тебя некоторой маной, я бы ни за что не подумала, что ты преуспеешь в мана-крафте артефакта. Ты понял его возможности, и теперь будешь занят этим.]
"Нет, это не то."
Ю"Иль"Хан быстро покидал все в сумку, и закинул её на плечи. А потом побежал со всех сил.
"Я сломал качели, и теперь пора бежать!"
[Я использую магию восстановления, так что возвращайся назад!]
Ю"Иль"Хан все еще не бросил привычку обходиться с вещами грубо, так как жил один на Земле.
[Примечания автора.]
1. Причина, почему я упомянул Университетское название - для игры слов и каламбура. Стрела СангДаИн! (Реально)
(п/п: Sungdaein - Sungkyunkwan + uni+in- Уникальный человек Сангюнгвана. Сангюнгван – университет главного героя, а его имя звучит как Уникальный. Стрела – потому что университет настолько стар, что постоянно цепляется за старые времена.)
2. Мана-крафт на самом деле тип волшебства.
3. Кстати... Эрта починила качели позже.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Каждый возвращается домой (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.