Глава 61: Глава 62

Гениальный злодей из Вероломной семьи
Гбернатор Мор гании, Кармен,
До моей регрессии
Безжалостно использовала людей.
После того как Империя покорила королевство...
Она заняла пост генерал-губернатора и начала активно назначать простолюдинов на административные должности, чтобы управлять страной.
Конечно, номинально они считались простолюдинами, но на деле это была богатая, не имеющая титулов элита — класс, накопивший знания благодаря финансовому благополучию, но не покупавший титулы из-за их непомерной стоимости.
В Империи их называли «буржуазией», но с имперской точки зрения они были всего лишь удобными затычками.
Затычками...
Выражение разговорное, но настолько точное, что лучше и не скажешь.
В лучшем случае они служили прослойкой, буферным материалом, отвечающим за управление королевством до тех пор, пока имперские кадры не проникнут во все щели.
И даже тогда королева Кармен использовала таких людей без колебаний и оглядки на методы.
Даже если для этого приходилось править через пытки.
Да.
«Отправить тринадцатилетнего ребёнка одного на пост министра иностранных дел, вырвав из родительских объятий».
Кармен не останавливалась ни перед чем, даже если ради политических и дипломатических баталий приходилось брать такого ребёнка, как я.
— Не кажется ли вам, что это перебор, барон Хекс?
— А с чего ты взял, что ты обычный тринадцатилетний мальчишка?
Барон Хекс сидел напротив меня в карете и ухмылялся.
— Использовать собственного отца, чтобы выкорчевать имперских шпионов, так называемые «Тени».
— А, так вот почему вы вызвали меня отдельно? Если речь об этом...
— Нет. Просто хотел поболтать в дороге. Когда всё закончится, я отправлю всех троих обратно, так что используй их с умом.
Трое.
Несомненно...
— 9, 18, 27.
Это сказал не я.
— У них на телах выжжены номера. Магическим способом.
Это добавил барон Хекс.
— Я был впечатлён Империей. То, как они управляются со своей шпионской сетью, не хуже нашего, и даже используют королевских бастардов как шпионов.
— Ожидаемо, не так ли?
— Ты не знал?
— Догадывался. Если все серебоволосые — королевских кровей, значит, Лета тоже имперская принцесса, верно?
— Ну...
Я знал.
— Я думал, ты знаешь всё.
— Как я могу знать абсолютно всё?
— Ты ведь не удивился, правда? Не убил же ты их только за то, что они королевской крови, и отправил к нам, так?
— Я отправил их на проверку. Как только она завершилась, на этом всё. Ничего лишнего.
— Хм... Ладно, оставим это.
Но с Мор ганией нельзя оставлять ни единой переменной.
— Так называемых «Теней», похоже, больше, чем я думал. Если считать не только королевских бастардов, их может быть около тысячи.
— У Мор гании ведь тоже не меньше шпионов?
— Мы хотя бы не используем благородную кровь как пушечное мясо. Да и королеве это не по вкусу.
— Разве в шпионаже есть место личным предпочтениям?
— Ещё бы. Шпионская сеть работает по правилам и указаниям, установленным королевой Кармен.
Барон Хекс поднял три пальца в мою сторону.
— Раз ты спас их и отправил обратно, мы поступим так же. Как следует перевоспитаем.
— ...
— Если не будут слушаться, припугни «Комнатой Тайн». Они сразу же заревут и начнут умолять не отправлять их обратно.
— Мне бы очень не хотелось прибегать к подобным угрозам.
Запугивание и подчинение через страх — это методы кронпринца.
Не мой стиль.
— Понял. Если вы их пришлёте, я постараюсь использовать их с толком. Не могли бы вы развернуть карету?
— Когда доберёмся, они будут в приюте.
— Я просто понял, что уехал, толком не попрощавшись со своими любимыми сёстрами, Летой и Руби.
— А Нуара ты не любишь?
— ...Барон Хекс.
Я вздохнул.
— Ситуация настолько срочная, что вам пришлось тащить меня сюда, словно похитив?
— Это не чрезвычайщина, но такое чувство, будто вода прибывает под ногами, а я просто стою.
Барон Хекс широко улыбнулся, пошевелив вытянутыми в мою сторону пальцами.
— Хочешь угадать?
— Министры, которых вы взяли с собой, вроде бы не бесполезны.
— Обычно да. Но высшая инстанция на этих переговорах — не королева.
— Похоже, мне придётся выпрыгивать.
Я указал на дверцу кареты.
— Если речь о служении некомпетентному королю, меня это не касается.
— Погоди! Стой. Прошу. Мне конец, если я не привезу тебя.
— Конец вам, а не мне.
— Бессердечный мальчишка. Если Кармен тебе как мать, то я тебе как политический дядя!
— У меня несколько матерей, но нет ни одного дяди, так что я в этом не разбираюсь.
— Ха...
Барон Хекс в отчаянии закрыл лицо руками.
— Давай, выручай. Ситуация настолько плачевная, что я умоляю тринадцатилетнего пацана.
— В буквальном смысле, отчасти.
Я выпрямился, почувствовав, что ещё немного насмешек — и барон Хекс действительно сорвётся.
— Шучу. Просто немного дурачился. Вообще-то, я собирался сегодня приготовить десерт для Джейбез и Элли, а меня похитили.
— ...
— Я говорю о принцессе Нарии и одной «Белой», за которую я лично отвечаю.
— А, понятно. Какой десерт ты планировал? Исследуешь магические травы?
— Фунтовый кекс, посыпанный сушёными лепестками Сомнуса.
Вкусно и невероятно полезно.
Хотя в нём много муки и мёда, лепестки и пыльца Сомнуса, замешанные в тесто, помогают усваивать ману.
И самое главное, Астазия любила Сомнус.
Не только потому, что он нравился мне, но и потому, что он восхитительно впитывал ману прямо на языке.
«Благословенное тело».
Когда я жевал Сомнус, он казался горьковатым, но Астазия ощущала его сладким, как сахар.
Похоже, всё дело в разной восприимчивости к мане.
Кстати, Нарии он казался острым.
— Понятно. Я прервал свидание лорда Гибралтара?
— Да. Мой отец начал бы с меча.
— Ты разрываешь людей словами.
— Вот так просто?
— Ты знаешь моё положение и всё равно давишь так сильно — вот это настоящая жестокость. Доволен?
Сетовал барон Хекс, поправляя сползшие очки.
— Министру иностранных дел приходится работать ради исторического мира между королевством и Империей.
— Никогда не думал, что такое произойдёт, пока я занимаю этот пост.
— Это судьба. Смирись.
— Эх...
Барон Хекс снова тяжело вздохнул.
— Тогда позволь спросить твоего мнения.
— Слушаю.
— Как нам разрулить эту ситуацию?
Это была не жалоба на судьбу, а практичный стон в поисках прорыва в кажущейся безнадёжной ситуации.
— Я сижу в этой карете всего тридцать минут.
— Ты всё знаешь.
— Что я знаю? Думаете, я умею читать будущее?
— Нет?
— Если вы спрашиваете серьёзно, то я сам в шоке.
Я не мог читать или видеть будущее.
Я знал лишь отчасти и использовал эти знания, чтобы предположить, как людские наклонности повлияют на настоящее.
— Если речь о новостях от графа Серена, я слышал только слухи. Наверное, то, что было два дня назад.
— ...
— Честно. Клянусь матерью.
— Почему клятва матерью звучит менее убедительно? Должно быть наоборот.
— Клянусь ещё и отцом.
— Хм. Раз так. Если только ты не самый непочтительный сын на свете.
Барон Хекс поудобнее устроился на сиденье.
— Во-первых, королева Кармен хочет, чтобы ты переводил для неё с имперского.
— Разве вы не лучше владеете имперским, барон?
— Синхронный перевод — это слишком.
Он нервничал?
Или настолько мне доверял?
— Ясно, что королева Кармен не доверяет имперским магическим переводчикам.
— Верно. Нельзя полагаться на вражеские магические машины.
Страховка это или что-то ещё, причина веская.
— Но вы взяли меня только ради синхронного перевода? Наверняка в столице найдётся кто-то, кто справится с имперским.
— Как представителя Гибралтара на переговорах, для символизма?
— В последнее время я заметил, что ты пишешь слишком много писем. Проводишь какие-то милые интриги за кулисами.
— Ого, быстро раскусил. Впечатляет.
— Эх.
Я всё понял мгновенно.
Отец меня сдал.
— Как отец мог так отомстить собственному сыну?
— Отомстить?
— Ничего.
Потому что заставил его тащить контейнер?
Или потому что обманул «Белую», нарядив его в полные латы, и проявил неуважение к кучеру?
«И то, и другое было неизбежно».
Если он отправил меня сюда по этой причине, я устрою отцу мелкую месть, как только вернусь.
— Когда всё закончится, предложить королеве Кармен посетить Гибралтар будет неплохой идеей.
— Чтобы увидеть Нарию?
— И это тоже, но скажите ей, чтобы она встретилась с моим отцом. Хе-хе.
— ...
Мать может немного расстроиться, что королева Кармен пьёт вино наедине с отцом, но это мелочи.
«А честно говоря, что если они и правда поладят?»
Если Кармен Моргания станет верным союзником Гибралтара, это будет на руку и матери.
— Грей. Даже если личность принцессы Нарии раскроется перед королём, я всё равно организую визит королевы Кармен в Гибралтар.
— У меня предчувствие, что мне не стоит соглашаться на это предложение.
— Но ты не выпрыгиваешь из кареты, значит, готов меня выслушать.
— Ладно, говорите. Что вас тревожит, барон? Это, как и следовало ожидать, Святой Джо Ностраль?
— Да. Но это ещё не всё.
Барон Хекс достал что-то из кармана.
— Чтобы укрепить примирение между королевством и Империей, наш великий король предложил начать с празднования. Его Величество сам это предложил.
— ...Маска?
— Да. Маскарад.
— Хм...
Это была белая, старомодная полумаска, закрывающая только глаза, вроде тех, что используют в театре.
— Я хочу, чтобы ты стал тайным эскортом королевы Кармен.
— Даже несмотря на то, что Его Величество в добром здравии?
— Ничего страшного. Он просто снова уйдёт в запой. Особенно с новым ликёром, который Империя прислала в подарок.
— Ну... тогда особых проблем нет, верно?
Хоть это и раздражает, а порой и заставляет задуматься об убийстве короля за подобное поведение, это не непредвиденное осложнение.
— Неужели ты думаешь, что Мор гания не справится с таким незначительным изменением планов? Тем более... герцог тоже будет присутствовать, верно?
— Верно.
Ещё одна влиятельная фигура Ностраля, чьё присутствие ожидалось на банкете, который должен был стать переговорами.
— Что бы ни творил Его Величество, я думал, проблем не будет. Но потом...
— Хм. Могу примерно догадаться.
Конечно, Империя, должно быть, пришла в ярость от этого абсурдного предложения.
— С точки зрения Империи, они сосредоточились на создании мирной атмосферы с королевством, потеряли адмирала и теперь даже планировали торжественные поминки.
Предложение короля можно было резюмировать одной строкой.
— Это всё равно что зазывать гостей на дикую пьянку в свой дом, когда у соседа похороны.
— Именно. В точку.
В мире не могло быть человека безумнее.
— И вот тут начинается самая головная боль...
— Кронпринц согласился, да?
Поправка.
«Люди умирают, но чтобы их смерть не была напрасной, королевство и Империя должны показать гармоничные отношения, верно?»
Был один такой человек.
— Наш король говорит: давайте веселиться, невзирая на чью-то смерть. Кронпринц говорит: давайте преодолеем смерть и двинемся к светлому будущему, храня её в сердцах. Ого, какой контраст.
По сравнению с нами, проблема была в том, что он был пугающе компетентен.
— Я думал, мы будем готовиться к похоронам, а теперь это превратилось в фестиваль.
— Фестиваль, точно. Празднование того, что долгая война между королевством и Империей наконец-то заканчивается.
— ...
— Не воспринимай это слишком серьёзно. Если бы в Империи был кто-то вроде меня, они бы думали точно так же.
Несомненно.
— Если одна смерть может объединить две страны, значит, это значимая смерть.
— ...
— Это куда более ценная смерть, чем жалкая.
Поминки-банкет королевства и Империи было решено провести в формате «маскарада».
— К тому же, если королева Кармен специально попросила меня, значит, дело в этом.
Официально от Империи должен был присутствовать только кронпринц.
— Председатель Эрвин тоже приезжает?
Естественно, у неё будет свита.
— Тогда у меня нет выбора.
Если Председатель Эрвин тоже будет, мне придётся ассистировать королеве Кармен, находясь рядом.
— Я с радостью приду, повидаюсь с матерью спустя долгое время. И ещё...
Я был рад встрече не только с двумя матерями.
— Я ещё и с отцом повидаюсь.

Комментарии

Загрузка...