Глава 89: Имя
Тайные Летописи Главы Секты Меча БейчэньДа, переформированная Канская кавалерия — та же Кавалерия старых времён, но с новым именем и новым хозяином.
Строго говоря, Тэ Дань тоже Кавалерия, он обучен методами разведчиков.
Или шире — весь север, границы Кани и Гэня, все вассальные войска — все это дети Великого Генерала.
Во времена Императора У война требовала мобилизации всей страны, все элиты под командой Генерала, единая тактика, дисциплина.
Для войны с десятками тысяч демонов на ледяных полях Иньских Гор была создана не только элитная Кавалерия, но и вся военная система: стратегия, тактика, учебные наставления, доспехи, знамёна, сигналы, мечи, луки и построения. Всё это стало наследием той армии.
После победы, когда Гвардейская Бессмертная Армия вернулась на юг, разумеется, невозможно было разобрать все арсеналы и увезти каждую единицу военного снаряжения. Чтобы остерегаться нового нашествия демонов, гарнизоны продолжали сменять друг друга, а знания, оружие и порядки передавались дальше, почти без изменений.
Возможно, тогда, когда Три Созвездия пожаловали маркизу Чжуншаню титул Генерала Кавалерии, они опасались, что он не сможет подавить правителя страны Кань, и хотели лишь уравновесить его власть. Но кто мог подумать, что этот жестокий человек сумеет завоевать сердца войск и фактически получить в руки всю Кавалерию?
Наконец, в этом чистилище, кто выживает? Те, кто добрый и жалостливый? Нет.
Люди центральных земель видят молодого Тэ Даня — холоден, жесток, убивает без жалости. Психопат? Болезнь характера?
Увы, это и правда благословение Небес, но лишь потому, что Тэ Дань вырос на поле боя самой высокой жестокости и действительно привык к этому.
Не убьёшь — умрёшь.
Это совсем не страшно...
«Если все одинаковые... почему Гэнь проиграла? Аобин из Кани такие сильные, как будто не в войне и не голодают...»
Цяо Фа этого не понимал. Наконец, царская армия Гэня, как говорили, насчитывала целых сто тридцать тысяч человек. К тому же, как ни смотри, даже если государственная мощь Гэня падала из-за четырёх направлений войны, его население и ресурсы всё равно были куда сильнее, чем у северных пограничных земель Кани, разве нет?
Тэ Дань не удивлён,
«Если проиграли — проиграли. В войне только победа или поражение.»
Эти книжники вечно думают о стратегиях и верят, что поле боя похоже на шахматную партию, где победу можно решить расчётом, снабжением и расстановкой сил. Хе, мечтают убивать, даже не касаясь меча, — просто смешно.
В Шофане по воинским спискам должно было числиться не меньше ста тысяч латников, но на деле там съедали огромное количество жалованья на мёртвых душах. А как иначе? В таком месте почти ничего нет, мир длился долго, буйные демоны не смели вторгаться, наград за военные заслуги не давали — кто бы там удержался?
«Чужеземцы, поселённые Императором в качестве вассальных защитников, сколько их присоединилось к Кани? Их порабощают, грабят, убивают за «боевые заслуги», семьи разбивают.»
К тому же пограничные военные семьи поколениями подвергались презрению со стороны аристократических родов юга, и у них почти не было возможностей для продвижения. Кто добровольно согласится всю жизнь стоять гарнизоном в такой лютой холодной земле?
На Северной равнине слабые не выживают, а любой, у кого есть выход, не захочет там оставаться. Иначе как ты думаешь, почему демоны и призраки по ту сторону Иньских Гор отчаянно стремятся перейти границу и уйти на юг? Потому что там жить легче.
«Наконец появился безумец, готовый вызвать Три Созвездия и вести всех на юг. Но есть ли ещё один Великий Генерал, чтобы остановить его?»
«Мы придём.»
Ученики Меча ездят рядом с Тэ Данем вокруг поля боя и говорят,
«Змея не выживет без головы. Пока удастся убить маркиза Чжуншаня, эта беспорядочная армия сама рассеется, и мир избежит великой катастрофы.»
Цяо Фа напомнил,
— Маркиз Чжуншань уже достиг Превращения Божественности, а вы всего лишь на стадии Закладки Основания...
Второй ученик сказал,
«В мире нет никого, кого нельзя убить. Летящий меч нашей Секты Меча тогда был подготовлен во дворце Бэйчэнь именно для покушений на могущественных министров и мятежных генералов.»
К тому же все знают настоящих Боевых Богов мира, а этот безымянный и ничем не прославленный человек наверняка не практиковал правильный Кулак Ган. Его быстро подняли тайными внешними пилюлями Демонического Дворца; насколько сильным он вообще может быть?
«В худшем случае три жизни за его жизнь — сойдёт.»
«Я знаю, собратья-даосы из Секты Меча не боятся жизни и смерти, но рядом с маркизом Чжуншанем находится большая армия стражи...»
Третий сказал,
«Не рядом? Все гонят врагов и режут головы за награду.»
Цяо Фа молчит.
Точно, действительно верно.
Армия Кани может быть элитной, но численность у неё действительно невелика — всего меньше двадцати тысяч. Поэтому отдельный отряд сумел рассеять их после трёх стремительных атак.
Теперь армия, конница и все отряды выведены на поле боя, окружают и добивают разбитых солдат Кани. Даже разведчики присоединились к погоне и рубке голов, так что, возможно, лагерь действительно остался почти без охраны...
Действительно, они следуют за Тэ Данем и доходят до главного лагеря незамеченные, как дома.
«Слезь с коня, дыши тихо. Разведчики в пяти ли от лагеря. Не вспыхивай Ци.»
Цяо Фа наконец понял.
Чёрт, они ищут смерть, почему я следую!?
Цяо Фа очнулся и отказался идти дальше.
«Господа, я простой торговец, мать восьмидесяти лет...»
Тэ Дань кивнул,
«Тогда уходи, по пути шуми — отвлеки разведчиков.»
Цяо Фа, «...»
Тэ Дань повернулся к трём ученикам.
«Что скажете? Дело не закончено.»
Трое переглянулись, холодно сказали,
«Если убьём тебя — каждый получит десять монет, кто первый — не важно. Если умрём — семье отдадут. В любом случае выигрыш.»
«Нас так много, а ты один; даже если мы победим, это не будет почётно. Но если мы сможем пронзить маркиза Чжуншаня, весь мир узнает о мастерстве Секты Меча.»
«Вперёд.»
Цяо Фа вздохнул,
«Сумасшедшие.»
Тэ Дань кивнул,
«Хорошо, запомните — не колебайтесь, ваш уровень не как у Трёх Мастеров. Один удар.»
Трое кивнули, все четверо смотрят на Цяо Фа.
Цяо Фа чувствует мурашки от их взглядов,
«Вы правда... это серьёзно?»
Что может быть неправдой? Они уже здесь.
Есть такие люди.
Обычно с ними спорят о добродетели и жертве — они молчат и не ответят.
Но когда перед ними жизнь и смерть, они поднимаются, становятся на колени, и больше ничего не говорят; приводят одежду в порядок и идут навстречу смерти.
Просто потому что они здесь.
Они знают — есть вещи, которые никто кроме них не сделает.
Они рискуют лёгкими жизнями и хрупкими телами, мечом убивают Демонического Бога, что сеет смуту по всей земле, и заставляют весь мир узнать их имя.
Что может быть романтичнее?
Не безумие!!
Вперёд!
Цяо Фа бледнеет, губы синеют, не может двигаться.
Хотя он практик Золотого Ядра и целый век оттачивал себя, чтобы стать управляющим лавки, сейчас у него всё же не было мужества этих молодых людей с гор, готовых рискнуть и ударить тигра. Чем дольше человек живёт, чем больше узнаёт и чем удобнее становится его жизнь, тем меньше он хочет умирать.
Тэ Дань всё это видел и понимал: этот управляющий, увидев мощь армии, перепугался до потери духа и не хотел идти вместе с ними на убийство. Если тащить его силой, он станет только обузой.
Поэтому Тэ Дань немного подумал, достал свою тыкву и протянул её ему.
«В этой тыкве Дух Пыли Возвращения, владеет землёй. Если отвлечёшь разведчиков — она спасёт тебя под землёю.»
Цяо Фа потрясён.
Трое учеников тоже смотрят на Тэ Даня.
«Ты... отдал спасение мне...»
Тэ Дань, безмятежно,
«Меч Девяти Инь — всегда вперёд, никогда назад.»
«Если нет пути к отступлению, остаётся только победа. Убить каменного дракона.»
«Других мыслей нет, только победа.»
Цяо Фа колеблется, смотрит на тыкву, потом на молодые лица без страха перед смертью. Жар в лице, закусывает губу.
«Хорошо, хорошо!»
Когда уходит, Тэ Дань его останавливает,
«Обойди с запада через кормовой двор. Тыкай огненные талисманы, грохочи громом, отвлекай людей.»
Цяо Фа,
«...Но я не знаю громовую магию.»
Все смотрят на него как на никчемного.
Цяо Фа вздыхает,
«Ладно, ладно, просто шум, понимаю, ох беда...»
Цяо Фа берёт тыкву и уходит.
Тэ Дань говорит трём ученикам,
«Когда загорится — атакуем от ворот прямо в лагерь.»
Трое кивают, один неожиданно спрашивает,
«Каменный дракон — это маркиз Чжуншань?»
Тэ Дань кивает.
«Ты его знаешь?»
Тэ Дань, «Слышал.»
«От кого?»
Тэ Дань, «От госпожи Юань...»
«Кто такая госпожа Юань? Твоя мать?»
Тэ Дань сжимает губы, не хочет говорить.
Трое обменялись взглядами, и вдруг один за другим заговорили.
«Я — Гэнь Мо, из Гэньчжоу.»
«Я — Чжэнь Чжу, из Чжэньчжоу.»
«Я — Цянь Жан, из Цяньчжоу.»
Тэ Дань смотрит на них,
«Я — Тэ Дань, из Канчжоу.»
Молчание.
Обменялись именами и доверили друг другу жизни — теперь они могут умереть вместе.
Вдруг доносится звук от Цяо Фа.
«Динь дун, динь дун»
Тэ Дань, «Что это...»
Чжэнь Чжу, «Пипа?»
Цянь Жан, «Похоже на цинь, он поёт?»
Гэнь Мо, «Это чжу, вы невежды. Вперёд, вперёд.»
Пока Цяо Фа устраивает концерт, отвлекая охрану, четверо проскальзывают в лагерь незамеченные.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Тайные Летописи Главы Секты Меча Бейчэнь — Главы
1
Глава 1: Мальчик-пес
2
Глава 2: Гора Гуансяй
3
Глава 3: Кленовые листья краснеют
4
Глава 4: Пещера Яньцзы
5
Глава 5: Монстр из человеческих голов
6
Глава 6: Очищение Сущности в Ци
7
Глава 7: Одержимый Демоном
8
Глава 8: Три дыни и две даты
9
Глава 9: Жёлтая крыса
10
Глава 10: Врождённое семя меча
11
Глава 11: Город Ляньчжоу
12
Глава 12: Охранники усадьбы защищают поместье
13
Глава 13: Родовой дом семьи Ши
14
Глава 14: Вор
15
Глава 15: Кровавый Нефрит
16
Глава 16: Курган
17
Глава 17: Карусель
18
Глава 18: Кровавый Демон
19
Глава 19: Убийца
20
Глава 20: Спор Бекаса и Моллюска
21
Глава 21: Сокровища
22
Глава 22: Смешанный Культиватор
23
Глава 23: Подобно Строению
24
Глава 24: Дворец Дунчжэнь
25
Глава 25: Секретное Царство Духовной Связи
26
Глава 26: Белый Тигр Прыгает Через Ручей
27
Глава 27: Добыча
28
Глава 28: Высшее воздержание от зла
29
Глава 29: Кровь Цю Ню
30
Глава 30: Сон в сне
31
Глава 31: Кую Мой Меч
32
Глава 32: Копьё Тирана-Дракона
33
Глава 33: Одомашнивание Зверей Подавления Демонов
34
Глава 34: Хитрая Хуахуай
35
Глава 35: Подземелье
36
Глава 36: Извлечение меча
37
Глава 37: Железные звери подавления демонов
38
Глава 38: Зверь Цилинь
39
Глава 39: Командующий
40
Глава 40: Наследник
41
Глава 41: Юе Пэн
42
Глава 42: Магическая Передача
43
Глава 43
44
Глава 44: Приди на поединок
45
Глава 45: Путь Юйцина
46
Глава 46: Разные Пути
47
Глава 47: Путь Внешней Пилюли
48
Глава 48: Безликий Бессмертный
49
Глава 49: Перекрыть их путь
50
Глава 50: Путешествие на рынок
51
Глава 51: Разбойники гор
52
Глава 52: Шашлычок
53
Глава 53: Плод Духа
54
Глава 54: Поиск наследника
55
Глава 55: Цзиньду
56
Глава 56: Восемь Служб Цинсюан
57
Глава 57: Боевой конкурс за помолвку
58
Глава 58: Вызов на боевой арене
59
Глава 59: Получение награды
60
Глава 60: Аукцион
61
Глава 61: Передвижение гор
62
Глава 62: У-И во всей красе
63
Глава 63: Сяо Жун и Третья Мать
64
Глава 64: Охота
65
Глава 65: Беседа
66
Глава 66: Прорыв
67
Глава 67: Меч-Призрак
68
Глава 68: Раскрытие Кулака Ган
69
Глава 69: Сын Бога Крови
70
Глава 70: Восстановление
71
Глава 71: Возвращение на север
72
Глава 72: Подбирание сокровищ
73
Глава 73: Установление основания
74
Глава 74: Внешняя гора
75
Глава 75: Гора Бессмертного
76
Глава 76: Путь внешних гор
77
Глава 77: Восемнадцать летающих звёзд
78
Глава 78: Красная меридиана
79
Глава 79: Рейтинги силы
80
Глава 80: Девять Бессмертных
81
Глава 81: Даосский спутник
82
Глава 82: Мусор
83
Глава 83: Обед вне дома
84
Глава 84: Мели полы
85
Глава 85: Город Ян
86
Глава 86: Цзинсин
87
Глава 87: Выход из перевала
88
Глава 88: Верховая езда
89
Глава 89: Имя
90
Глава 90: Пир
91
Глава 91: Маркиз Чжуншань
92
Глава 92: Маркиз Чжуншань (Часть 2)
93
Глава 93: Последний Ветер
94
Глава 94: Турбо
95
Глава 95: Столица Е
96
Глава 96: Гильдия Нищих
97
Глава 97: Чжэнь Байюй
98
Глава 98: Божественный Навык
99
Глава 99: Божественная Секта
100
Глава 100: Чёрный ход
101
Глава 101: Тайный Проход
102
Глава 102: Узник
103
Глава 103: Море Огня
104
Глава 104: Передача
105
Глава 105: Даосский Спутник
106
Глава 106: Выезд из Города
107
Глава 107: Перекрёстное Очищение
108
Глава 108: Убийство Дракона
109
Глава 109: Демонический Водяной Змей
110
Глава 110: Борьба
111
Глава 111: Будущие перспективы
112
Глава 112: Пик Белого Оленя
113
Глава 113: Битва насмерть
114
Глава 114: Секта Сюаньцзи
115
Глава 115: Сюаньцзянь
116
Глава 116: Рога белого оленя
117
Глава 117: Расписная кожа
118
Глава 118: Спасение Святой Демонического Культа
119
Глава 119: Река Хуань
120
Глава 120: Выпивка
121
Глава 121: Барабан Куй-Быка
122
Глава 122: Лезвие Ласточкина Хвоста
123
Глава 123: Турбо-Техника
124
Глава 124: Десять процентов
125
Глава 125: Правила
126
Глава 126: Распад Воина
127
Глава 127: Приказ об Истреблении Демонов
128
Глава 128: Яньмэньский перевал
129
Глава 129: Сова-Косуля
130
Глава 130: Приманка
131
Глава 131: Перед битвой
132
Глава 132: Расстановка
133
Глава 133: Убийство Демона
134
Глава 134: Истребление Демонов
135
Глава 135: Флейта
136
Глава 136: Один год
137
Глава 137: Снежный Лотос
138
Глава 138: Магия Обработки Артефактов
139
Глава 139: Талисман Сюань Ню
140
Глава 140: Дворец Снежной Горы
141
Глава 141: Руины
142
Глава 142: Демон-Предок
143
Глава 143: Принять бедствие на себя
144
Глава 144: Цветок на высокой скале
145
Глава 145: Бессмертное вино Янцюань
146
Глава 146: Летающий меч
147
Глава 147: Опьянение
148
Глава 148: Шигуй
1155
Глава 1155: Верная Дикая Гусь
1156
Глава 1156: Преданный Гусь (Часть 2)
1157
Глава 1157: Истинный Лебедь (Часть 3)
1158
Глава 1158: У подножия горы Цинчэн
1159
Глава 1159: Под горой Цинчэн (Часть 2)
1160
Глава 1160: Под горой Цинчэн (Часть 3)
1161
Глава 1161: Область Пустоты
1162
Глава 1162: Царство Пустоты (2)
1163
Глава 1163: Царство Пустоты (часть 3)
1164
Глава 1164: Тайинь — Дворец Бессмертных
1165
Глава 1165: Тайинь — Дворец Бессмертных (2)
1166
Глава 1166: Тайинь — Дворец Бессмертных (часть 3)
1167
Глава 1167: Загадка
1170
Глава 1170
1171
Глава 1171
1172
Глава 1172: Родник Преисподней (Часть 3)
1173
Глава 1173
1174
Глава 1174
1175
Глава 1175
1176
Глава 1176
1177
Глава 1177
1178
Глава 1178
1179
Глава 1179
1180
Глава 1180
1181
Глава 1181
1182
Глава 1182
1183
Глава 1183
1184
Глава 1184
1185
Глава 1185
1186
Глава 1186
1187
Глава 1187
1188
Глава 1188
1189
Глава 1189
1190
Глава 1190
1191
Глава 1191
1192
Глава 1192
1193
Глава 1193
1194
Глава 1194
1195
Глава 1195
1196
Глава 1196
1197
Глава 1197
1198
Глава 1198
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.