Глава 12: Охранники усадьбы защищают поместье
Тайные Летописи Главы Секты Меча Бейчэнь— Эй! Кто там, осмелился шпионить на усадьбу Запорной Страны!
С яростным криком слуга семьи Ши швырнул метлу и прыгнул на три метра в высоту, перепрыгнув через стену и рвинув через крышу, как огромная ящерица.
Тедь Дань не верил; он только что заглянул через стену и был сразу же обнаружен.
Неудивительно, что аристократическая семья так грозна, с высокими стенами и крепкими укреплениями. Даже дворник обладает превосходными боевыми искусствами...
Видя ловкого человека Цзянху с превосходными навыками лёгкого движения, преследующего яростно, Тедь Дань ничего не сказал, развернулся и побежал.
— Стой, маленький вор!
Этой ящерице-слуге действительно было нечего делать весь день, он метал двор от скуки. Наконец-то плохой парень пришёл, чтобы добавить немного азарта.
Ха! Наконец-то шанс показать свои навыки, я могу заработать себе славу перед главой семьи, поймав этого маленького вора!
— Стой!!
Слуга затем яростно преследовал, видя фигуру молодого вора в зелёном халате издалека, и швырял тёмные камни в затылок ему, намереваясь расколоть его череп.
Тедь Дань не оглядывался, сжимая связку монет в руке, слушая свист летящих стрел. Время от времени он щёлкал монетами, контролируя их Ци, и звук звона разбивал те летящие каменные стрелы — это был хороший способ практиковать свои навыки.
— Хм! Скрытое оружие маленького вора впечатляет! И он не кричит! Кто нанял тебя, чтобы заговорить против моего семейного хозяина?
Слуга преследовал некоторое время, запустив более дюжины стрел без какого-либо преимущества, и был поражен, немного остыв.
Наконец, видя, что вор даже не оглядывался, но мог различать позиции по звуку и контратаковать его стрелы, это предполагало сильную пальцевую силу, способность разбивать стрелы простыми монетами, вероятно, обладая превосходной внутренней силой.
Его рост казался детским, но было неясно, был ли он безумным карликом, экспертом по Навыку Сокращения Костей или даже кем-то из Пути Демона. Успокоившись, он остановился и планировал поговорить здраво.
Понимая, что его больше не преследуют и не атакуют стрелами, Тедь Дань не тратил слова, внезапно развернулся и встретился взглядом со слугой, щёлкнув две монеты в него.
Слуга, видя, что противник внезапно повернулся назад, открыл простое лицо с жёлтым бумажным пластырем, покрывавшим его, не мог сразу же определить, кто это был.
Видя, что противник что-то бросает, вспышка золота учащала его сердце, и он крикнул: «Держи!» пока вытаскивал пару коротких железных палок для защиты.
Но он был на шаг медленнее, и в мгновение ока пара монет уже ударила в его лицо, внезапно разделившись на две, обойдя защиту его предплечья, атакуя с обеих сторон, как ножницы, разрезая переднюю часть его шеи и перерезая его сонную артерию.
— Ах—!
Будучи опытным, слуга сразу же понял, что он в беде, почувствовав холод на его шее. С криком, который отозвался через половину города, он ловко прикрыл свою шею и упал на землю, его ноги немного пинались, прежде чем он лежал неподвижно.
Тедь Дань был поражён, признав, что его обманул этот старый мастер Цзянху.
Монетные стрелы не были достаточно острыми для обезглавливания, но было бы достаточно, чтобы поцарапать кожу, не смертельно в каком-либо смысле. Он планировал повернуться назад и закончить мечом.
Но с таким громким криком другие, безусловно, придут на помощь. Кто знает, есть ли у слуги какие-нибудь фокусы в рукаве; нет времени на то, чтобы его покончить.
Тедь Дань решительно остановился, уклонился в близлежащий переулок, рванул через улицы и переулки, и залез на большую локусту, оставаясь молчаливым и спрятанным в ветвях для наблюдения.
На этот момент становилось поздно. Он слушал звук барабана, эхом разносящийся по городу, видя группы констеблей и охранников дома, несущих фонари, прыгающих около уличных и дворцовых крыш, пытаясь поймать бандитов, которые пробрались в город и замышляли убить Капитана Столицы.
Они не были одетыми войсками, но людьми Цзянху, живущими мечом, орлами и собаками, выращенными аристократическими семьями.
В некотором смысле люди Цзянху также были Ци-рафинёрами, известными как Боевые Практики.
Они могли дышать и регулировать Ци, хотя не очищали Врождённую Истинную Ци, но канализировали духовную энергию небес и земли, закаляя свои мышцы, кости и кожу. Широко распространённое руководство «Кулак Ган» в Цзянху было первоначально техникой культивации для обучения Небесных Воинов и Бессмертных Генералов Бессмертным Почтенным Дворца Демонов. Многие техники кулака и ладони сект — производными на основе этих базовых техник тела.
Однако техники закаливания тела, как Кулак Ган, также имеют пределы, только делая один мускулистым, как железо или сталь, в лучшем случае достигая царства Боевого Бога, как Император У, вступая на горы и реки, или пробивая пустоту, но без эффектов продления жизни, полёта или вознесения.
Конечно, люди со дна, по сравнению с аристократическими семьями Запорных Башен, имели намного более худший природный талант, семейное происхождение, возможности и ресурсы. Поэтому они не жаждали бессмертия, как аристократы.
Люди со дна просто надеялись научиться навыкам, служить императорской семье, быть набранными на имперские продукты, или даже быть пожалованными как маркизы, так получая честь и повышаясь в статусе.
Значит, услышав, что кто-то злой пробрался в город и нацелился на аристократические семьи, люди Цзянху двигались, как акулы, учуявшие кровь, целясь захватить эту возможность для благодати от аристократов.
— В город пробрался вор, шпионящий за усадьбой Запорной Страны!
— Убийца осмеливается замышлять против Капитана Столицы!
— Говорят, это человек с мечом в зелёном халате! Поймай его, живым или мёртвым! Разрубь его на тысячу кусков!
— Домоуправитель Ши так сказал! Захвати голову вора, награда в сто лян! Руководство по технике культивации!
— Возможность! Уходи отсюда! Это мой шанс!
Ну, Тедь Дань был очень знаком с этим распорядком, наконец, когда его дрессировали как собаку, это был путь лакея смертельного солдата, по которому он направлялся.
Так, на самом деле, он также практиковал Техники Закаливания Тела, хотя не правильный «Кулак Ган», но улучшенная секретная традиция Запорной Башни под названием «Кулак в форме Собаки», специальная тренировка навыков закаливания тела человека и собаки, обучение тому, как присесть, как волчья собака, усиливающая взрывную силу в короткие сроки.
Если бы не это, учитывая его несовершеннолетнее тело, ни одна из его прошлых затруднительных ситуаций не могла бы быть преодолена.
В любом случае, распорядок людей Цзянху был чем-то, что Тедь Дань видел часто, в течение месяцев культивации Цин и обучения боевым искусствам. Естественно, он знал свою текущую компетентность хорошо.
Не может выиграть.
Люди и звери не одно и то же; не будут просто драться с тобой голыми руками, как когти. Они использовали бы ножи, мечи, посохи, луки, скрытое оружие, даже известковый яд.
К тому же, боевые художники, искусные в Кулаке Ган, не будут намного ниже тигров и леопардов, как в обычной практике Армии Шофан, опытные воины часто использовали бы навыки мечей и лошадей, применяя восемь-девять слоёв силы Кулака Ган, достаточно, чтобы потянуть десять лошадей и разорвать волков и тигров. И те Боевые Боги, овладевающие Сорока Слоями Кулака Ган, вероятно, смогли бы одним ударом убить дракона.
Итак, если это один на один, Тедь Дань, полагаясь на его чистую мечную энергию, не боялся, но если он был в меньшинстве, его маленький каркас не выдержит даже одного удара.
Тедь Дань видел достаточно жалкой судьбы загнанных в угол зверей, попавших в ловушку и охотящихся; естественно, он не попадёт в мёртвую зону.
Должен ударить первым.
Поэтому Тедь Дань снял свой зелёный халат, завернул свой железный меч, спрятал его в дереве, надел только один слой одежды, покатался в грязевой яме, пока он не стал чёрным комком, затем присел низко в переулке.
Используя свои охотничьи навыки, оттачиваемые в степях на протяжении многих лет, Тедь Дань скрытно следовал позади группы констеблей, задерживая дыхание и скрываясь в тени фонарей, ожидая, когда они достигнут перекрёстка, повернут и исчезнут. Внезапно он циркулировал свою мечную энергию, формируя палец меча, и ударил! Меч пронзил!
Последний констебль не повернул за угол и был застигнут врасплох, пронзённый мечом через горло! Хрипя взрывом крови, его был повален средним и указательным пальцами Тедь Даня, ударившими по виску! Мгновенно его череп разбился, упав замёртво!
Тедь Дань быстро отступил, подпёр труп, схватил фонарь офицера, снял его пояс карточку, взял чёрную шляпу, и толкнул труп в близлежащий сток, не издав звука. Без промедления он встал, выпрямил спину и ушёл.
Неся фонарь, он свернул за несколько углов, услышав свист ветра и стук быстрых шагов — это были боевые художники, тяжело дышащие, переступающие по плиткам и кирпичам, бегущие по крышам, используя Навыки Нежного Тона.
Эти люди, высокие и видящие далеко, конечно, заметили Тедь Даня, проходящего сквозь переулок. Однако, по мере того как становилось темнее, видя, как он носит чёрную шляпу и несёт правительственный фонарь, они просто предположили, что это низкорослый правительственный чиновник, и никто не спрыгнул для тщательной проверки.
Поэтому Тедь Дань с гордостью вернулся к усадьбе Ши, снова с гордостью перед этими двумя столбами.
На этот момент, с тем, что дом был атакован ворами, закрытые ворота усадьбы были широко открыты, личные солдаты Капитана Столицы, полностью вооружённые, выстроились у входа, как боги дверей, тогда как слуги, вооружённые луками и арбалетами, поднялись на башню наружного двора, держа бдительный дозор с факелами для воров.
Но такая небольшая сцена не могла напугать Тедь Даня, который вырос в военном городе.
Он просто нёс фонарь, встречал взгляды охранников дома, не обращал внимания верхние луки и арбалеты, медленно шёл вперёд, и прежде чем они говорили, поднял его пояс карточку.
— Отправлен капитаном Ху.
— Капитан Ху? — Новый? — Да, разве он не устроил банкет в гостинице Синхуа сегодня? — Говорят, приёмный сын евнуха Линя. — Кастрированная собака...
Охранники дома и солдаты нашли это непостижимым, но не осмелились оскорбить такого благоприятного человека. Посмотрев на Тедь Даня снова, они увидели его, покрытого грязной водой, и сказали с презрением,
— Почему так грязно?
Тедь Дань остался невозмутимым,
— Группа кричала «ловить вора» и сбила меня в канаву.
Охранники дома посмотрели друг на друга, но, видя спокойного и уверенного в себе мальчика, небрежно позвали домашнего слугу,
— Говорят, отправлен капитаном Ху, отведи его к второму управляющему.
Тедь Дань остался невозмутимым,
— Будь любезен принести мне воды для мытья; не хочу испачкать твой ковёр.
Слуга вздохнул и сказал,
— Следуй за мной на боковой двор.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Тайные Летописи Главы Секты Меча Бейчэнь — Главы
1
Глава 1: Мальчик-пес
2
Глава 2: Гора Гуансяй
3
Глава 3: Кленовые листья краснеют
4
Глава 4: Пещера Яньцзы
5
Глава 5: Монстр из человеческих голов
6
Глава 6: Очищение Сущности в Ци
7
Глава 7: Одержимый Демоном
8
Глава 8: Три дыни и две даты
9
Глава 9: Жёлтая крыса
10
Глава 10: Врождённое семя меча
11
Глава 11: Город Ляньчжоу
12
Глава 12: Охранники усадьбы защищают поместье
13
Глава 13: Родовой дом семьи Ши
14
Глава 14: Вор
15
Глава 15: Кровавый Нефрит
16
Глава 16: Курган
17
Глава 17: Карусель
18
Глава 18: Кровавый Демон
19
Глава 19: Убийца
20
Глава 20: Спор Бекаса и Моллюска
21
Глава 21: Сокровища
22
Глава 22: Смешанный Культиватор
23
Глава 23: Подобно Строению
24
Глава 24: Дворец Дунчжэнь
25
Глава 25: Секретное Царство Духовной Связи
26
Глава 26: Белый Тигр Прыгает Через Ручей
27
Глава 27: Добыча
28
Глава 28: Высшее воздержание от зла
29
Глава 29: Кровь Цю Ню
30
Глава 30: Сон в сне
31
Глава 31: Кую Мой Меч
32
Глава 32: Копьё Тирана-Дракона
33
Глава 33: Одомашнивание Зверей Подавления Демонов
34
Глава 34: Хитрая Хуахуай
35
Глава 35: Подземелье
36
Глава 36: Извлечение меча
37
Глава 37: Железные звери подавления демонов
38
Глава 38: Зверь Цилинь
39
Глава 39: Командующий
40
Глава 40: Наследник
41
Глава 41: Юе Пэн
42
Глава 42: Магическая Передача
43
Глава 43
44
Глава 44: Приди на поединок
45
Глава 45: Путь Юйцина
46
Глава 46: Разные Пути
47
Глава 47: Путь Внешней Пилюли
48
Глава 48: Безликий Бессмертный
49
Глава 49: Перекрыть их путь
50
Глава 50: Путешествие на рынок
51
Глава 51: Разбойники гор
52
Глава 52: Шашлычок
53
Глава 53: Плод Духа
54
Глава 54: Поиск наследника
55
Глава 55: Цзиньду
56
Глава 56: Восемь Служб Цинсюан
57
Глава 57: Боевой конкурс за помолвку
58
Глава 58: Вызов на боевой арене
59
Глава 59: Получение награды
60
Глава 60: Аукцион
61
Глава 61: Передвижение гор
62
Глава 62: У-И во всей красе
63
Глава 63: Сяо Жун и Третья Мать
64
Глава 64: Охота
65
Глава 65: Беседа
66
Глава 66: Прорыв
67
Глава 67: Меч-Призрак
68
Глава 68: Раскрытие Кулака Ган
69
Глава 69: Сын Бога Крови
70
Глава 70: Восстановление
71
Глава 71: Возвращение на север
72
Глава 72: Подбирание сокровищ
73
Глава 73: Установление основания
74
Глава 74: Внешняя гора
75
Глава 75: Гора Бессмертного
76
Глава 76: Путь внешних гор
77
Глава 77: Восемнадцать летающих звёзд
78
Глава 78: Красная меридиана
79
Глава 79: Рейтинги силы
80
Глава 80: Девять Бессмертных
81
Глава 81: Даосский спутник
82
Глава 82: Мусор
83
Глава 83: Обед вне дома
84
Глава 84: Мели полы
85
Глава 85: Город Ян
86
Глава 86: Цзинсин
87
Глава 87: Выход из перевала
88
Глава 88: Верховая езда
89
Глава 89: Имя
90
Глава 90: Пир
91
Глава 91: Маркиз Чжуншань
92
Глава 92: Маркиз Чжуншань (Часть 2)
93
Глава 93: Последний Ветер
94
Глава 94: Турбо
95
Глава 95: Столица Е
96
Глава 96: Гильдия Нищих
97
Глава 97: Чжэнь Байюй
98
Глава 98: Божественный Навык
99
Глава 99: Божественная Секта
100
Глава 100: Чёрный ход
101
Глава 101: Тайный Проход
102
Глава 102: Узник
103
Глава 103: Море Огня
104
Глава 104: Передача
105
Глава 105: Даосский Спутник
106
Глава 106: Выезд из Города
107
Глава 107: Перекрёстное Очищение
108
Глава 108: Убийство Дракона
109
Глава 109: Демонический Водяной Змей
110
Глава 110: Борьба
111
Глава 111: Будущие перспективы
112
Глава 112: Пик Белого Оленя
113
Глава 113: Битва насмерть
114
Глава 114: Секта Сюаньцзи
115
Глава 115: Сюаньцзянь
116
Глава 116: Рога белого оленя
117
Глава 117: Расписная кожа
118
Глава 118: Спасение Святой Демонического Культа
119
Глава 119: Река Хуань
120
Глава 120: Выпивка
121
Глава 121: Барабан Куй-Быка
122
Глава 122: Лезвие Ласточкина Хвоста
123
Глава 123: Турбо-Техника
124
Глава 124: Десять процентов
125
Глава 125: Правила
126
Глава 126: Распад Воина
127
Глава 127: Приказ об Истреблении Демонов
128
Глава 128: Яньмэньский перевал
129
Глава 129: Сова-Косуля
130
Глава 130: Приманка
131
Глава 131: Перед битвой
132
Глава 132: Расстановка
133
Глава 133: Убийство Демона
134
Глава 134: Истребление Демонов
135
Глава 135: Флейта
136
Глава 136: Один год
137
Глава 137: Снежный Лотос
138
Глава 138: Магия Обработки Артефактов
139
Глава 139: Талисман Сюань Ню
140
Глава 140: Дворец Снежной Горы
141
Глава 141: Руины
142
Глава 142: Демон-Предок
143
Глава 143: Принять бедствие на себя
144
Глава 144: Цветок на высокой скале
145
Глава 145: Бессмертное вино Янцюань
146
Глава 146: Летающий меч
147
Глава 147: Опьянение
148
Глава 148: Шигуй
1155
Глава 1155: Верная Дикая Гусь
1156
Глава 1156: Преданный Гусь (Часть 2)
1157
Глава 1157: Истинный Лебедь (Часть 3)
1158
Глава 1158: У подножия горы Цинчэн
1159
Глава 1159: Под горой Цинчэн (Часть 2)
1160
Глава 1160: Под горой Цинчэн (Часть 3)
1161
Глава 1161: Область Пустоты
1162
Глава 1162: Царство Пустоты (2)
1163
Глава 1163: Царство Пустоты (часть 3)
1164
Глава 1164: Тайинь — Дворец Бессмертных
1165
Глава 1165: Тайинь — Дворец Бессмертных (2)
1166
Глава 1166: Тайинь — Дворец Бессмертных (часть 3)
1167
Глава 1167: Загадка
1170
Глава 1170
1171
Глава 1171
1172
Глава 1172: Родник Преисподней (Часть 3)
1173
Глава 1173
1174
Глава 1174
1175
Глава 1175
1176
Глава 1176
1177
Глава 1177
1178
Глава 1178
1179
Глава 1179
1180
Глава 1180
1181
Глава 1181
1182
Глава 1182
1183
Глава 1183
1184
Глава 1184
1185
Глава 1185
1186
Глава 1186
1187
Глава 1187
1188
Глава 1188
1189
Глава 1189
1190
Глава 1190
1191
Глава 1191
1192
Глава 1192
1193
Глава 1193
1194
Глава 1194
1195
Глава 1195
1196
Глава 1196
1197
Глава 1197
1198
Глава 1198
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.