Глава 11: Город Ляньчжоу
Тайные Летописи Главы Секты Меча БейчэньТак Юэ Пэн следовал за Тедь Данем, держа курс на север, пересекая горы и долины в сторону города Ляньчжоу в стране Дуй.
На самом деле, это был Тедь Дань, идущий впереди, а Юэ Пэн плелся далеко позади.
Они использовали этого мальчика как приманку для демонов и зверей, чтобы он практиковал меч, убивал демонов ради пилюль, охотился на зверей ради шкур и совершенствовал свою мечную энергию.
Если бы появился какой-нибудь старейшина-демон, он смог бы вмешаться вовремя.
Но даже старейшины-демоны были не дураки. Любой путник знал о мощи Мечного Бессмертного на пике Яньцзы; задирать орду мечных демонов из Бэйчэня без причины было неразумно.
А звери в горах, волки, тигры и леопарды были в основном обычными существами. Они не могли выдержать даже малейший удар Божественной Ган-Ци Меча. Честно говоря, для старшего брата было бы ненужно вмешиваться.
Итак, протяжении всего пути Юэ Пэн наблюдал, как Тедь Дань убивает волков, собак, леопардов одного за другим, постепенно видя развитие его пути меча.
Ну, если честно, никакого пути меча не было; наконец, он только что начал Очищение Ци в детстве. Его ещё ничему не учили; он не знал даже основных техник меча, не говоря уже о высочайших техниках и мастерстве подлинного наследия Секты Меча.
Но Тедь Дань действительно имел талант, будь то врождённая агрессивность или закалка от бесчисленных испытаний, Тедь Дань точно не был похож на обычного мальчишку, который кричал бы и плакал после убийства. Он был уверен и точен; куда бы он ни целился, он попадал. Убийство было верным, без колебаний; в сочетании с мощью Ци Меча Бэйчэня он мог бы убивать неповеждённых демонов и зверей так же легко, как режут кур и собак.
Итак, Юэ Пэн знал, чему его учить.
— Техника Контроля Меча. Сейчас ты слаб, не хватает эссенции и крови. Высочайшие техники меча в твоих руках будут недостаточно мощными, поэтому начни с Контроля Меча.
— сказал Юэ Пэн, бросая деревянный меч в руке. Щипком своей техники меча деревянный меч завис, как стрекоза, летая туда-сюда, стирая листья у обочины дороги.
— Вот, попробуй. Сбей вот ту птицу.
Тедь Дань посмотрел на деревянный меч, трепещущий как быстрая ласточка в воздухе, а затем на тяжёлый железный меч в своей руке.
Юэ Пэн усмехнулся,
— Вес не имеет значения. Я использую деревянный меч, потому что совершенствую Ци Меча Пурпурного Тумана. Вижу, твоя Божественная Ган-Ци Меча уже хорошо развита. Ты уже должен уметь сдерживать меч; просто обвей его энергией меча вокруг золота и железа.
Тедь Дань кивнул, держа меч горизонтально, формируя технику меча рукой, проводя двумя пальцами по лезвию, беззвучно повторяя заклинание, которому его учил старший брат,
— Девять Небес Цяньцзинь, Восход Божественного Оружия, Изгоните демонов, Верховный Вершитель Зла, Величественный Король Мечного Бога, Убивайте Зло, Стирайте Следы, Пурпурная Ци Восходит в Небеса, Данься Восходит, Верховное и Беспредельное, Верховный Почтенный, Глубокое и Таинственное, Предок Кайсюаня, Верховное Беспредельное Девяти Небес Таинственная Женщина Жэйи Меч! Вперёд!
— Звон!
С толчком летающий меч выпрямился, превращаясь в полосу золотого света в небе, пронизав перепёлку на ветке и перерубив стволы деревьев, посаженные вдоль Красной Дороги, пополам.
Юэ Пэн кивнул,
— Хорошо! Действительно семя меча! Хм? Почему ты опять упал? Вставай.
Тедь Дань упал на землю,
— Ци закончилась.
Юэ Пэн был поражен, быстро проверил пульс Тедь Даня и остался без слов.
Что ж, талант Тедь Даня в Пути Меча и его понимание были действительно высоки. Даже на этапе Очищения Ци он мог выполнять секретные техники меча, которые не овладели даже практики Утверждения Основания.
Но из-за своего молодого возраста, низкого уровня культивации и хрупкого тела он мог удержать только один вздох Ци в своих органах.
В рукопашном бою он мог выпустить и поглотить обратно вовремя для повторного использования, но если бы он не мог сдерживать меру, используя всё для контроля меча, отпуская, но не возвращая, он само собой окончился бы истощен в сущности и энергии, конечности слабы, разваливался как грязь.
— Твоё тело слишком слабо, не хватает сущности, энергии и духа. Действительно было слишком грубо заставлять тебя практиковать контроль меча сейчас. О, да, этот железный меч, я также начертил на нём талисманы; это считается магическим артефактом. Без Утверждения Основания его трудно сдерживать — это вполне обычно...
Тедь Дань просто пристально смотрел на него.
Юэ Пэн почесал голову, достал связку монет и засунул её в грудь Тедь Даню,
— Ладно, ладно, я никогда раньше не учил учеников; я думал, ты природный край меча, такой особый. Но кажется, всё так и есть — только один вздох Ци, и всё. Начни с простой практики сначала.
Эти Божественные Монеты Ган были сокровищами, отлитыми в Дворце Демонов, богатыми Божественной Ганской Золотой Ци. Ты можешь поглощать Божественную Ган-Ци для культивации обычно, или использовать их для контроля меча, практика с монетами должна потребляет меньше.
Кто только что сказал, что вес не проблема!
Юэ Пэн встал, прижимая к себе деревянный меч,
— Мы недалеко от города Ляньчжоу; следуй по Красной Дороге в город сам. Небесные материалы и сокровища лучше всего найти самому; даже если ты не встретишь ничего, получение опыта тоже хорошо.
Конечно, что-то вроде золотой эссенции, стоящей столько же, сколько золото, не найти в домах простолюдинов; тебе придётся достичь тех дворянских резиденций для шанса. Итак, это твой испытание — посмотри, сможешь ли ты пробраться в чью-нибудь усадьбу.
Не волнуйся, я пойду впереди и буду разведывать, тайно защищая тебя.
Его голос затихал по мере того, как он говорил, и когда он закончил, от него не было никаких следов.
Тедь Дань мог только лежать на земле без дыхания, регулируя свою Ци для восстановления. Спустя некоторое время ему удалось встать, прошедший долгий путь, чтобы найти железный меч, застрявший в земле, вытащив его и спотыкаясь вниз по Красной Дороге на север. К тому времени, когда он наконец увидел стены города Ляньчжоу, день стал тёмным, и ворота были вот-вот закроются.
Тедь Дань поспешил протиснуться сквозь толпу к воротам, но был заблокирован охранниками ворот.
— Ворота закрыты, ворота закрыты!
— Что, закрываетесь рано! Сэр, это ещё не час Ю. Пожалуйста, помилуйте, дайте мне доставить эти товары на постоялый двор, они их ещё ждут...
Передний продавец был встревожен, спешно хватаясь за военного офицера рядом с ним.
— Цыпы вон!
Дежурный офицер, вспыльчивый, пинком повалил продавца, размахивая своим кольцеголовым ножом, ударяя его по лицу кольцом ножа. Динь, динь, два удара, расколотив голову продавца, заставив его кричать и вопить, упал в слёзах, со свежими хурмой, раскатывающимися везде, растёртой в грязь.
— Мятежные рабы! Нарушители будут казнены!
Видя, как он наступает на спину продавца ногой, готовясь ударить ножом, охранники ворот поспешно вмешались, улыбаясь, чтобы его остановить,
— Командир, командир, успокойтесь, зачем препираться с этой мотней, нам нужно закрыть ворота и пойти поздравить капитана Ху с его повышением и свадьбой. Сейчас плохо видеть кровь.
— Хм! Ползающий подхалим! Купил должность, этот евнух! Я разберусь с тобой в водной тюрьме в другой день!
— Сэр, пожалуйста, помилуйте меня, у меня дома восьмидесятилетняя мать, уе!
Командир, едва сдерживая гнев, стиснул зубы и ещё раз взмахнул кольцеголовым ножом, переломав пальцы продавца, заставив его закричать от боли.
— Все рассеиваются, все рассеиваются, ворота закрыты сегодня!
Охранники размахивали своими пятицветными палками, чтобы разогнать толпу, тянув вопящего продавца. Окружающие люди смотрели в молчаливом ужасе, признавая свой несчастный жребий, и повернулись, чтобы уйти.
Смешиваясь с толпой, Тедь Дань наблюдал сцену, посмотрел на хурму под ногами, поднял одну, протёр о зелёный халат, откусил, достал Божественную Монету Ган из груди и щелкнул её пальцем.
Когда командир повернулся, вспышка золотого света скользнула над его головой, внедрившись в стену.
Прежде чем командир понял что-либо, он почувствовал укол в горле, нахмурив брови, потянулся вытереть,
— Что за ч...
Посмотрев вниз, он увидел руку, полную крови, красную линию, открывшуюся на его горле, бьющий фонтан крови, его сонная артерия перерезана.
— Кашль! Кашль! Гах ухх!
— Командир! Командир, что с вами происходит! — Сэр кусил свой язык! — Убийца! Убийца! — Мать! Кровопотеря огромна!
Окружающие гражданские лица, видя брызги крови издалека, подумали, что солдаты убивают случайно, вызывая огромный хаос, когда они разбежались в панике. Охранники были потрясены, забыв продавца, спешно бегущие к командиру, чтобы остановить кровотечение, нервно несущие его в город в поисках доктора.
К сожалению, удар не отрубил голову мошеннику, силы Ци было недостаточно, и даже край Божественной Монеты Ган был недостаточно острым.
Воспользовавшись замешательством у городских ворот, Тедь Дань использовал хаотичную толпу как прикрытие, использовал свою Ци, чтобы вспыхнуть в город.
Хотя Тедь Дань не был в городе Ляньчжоу, под правлением Дворца Демонов места были в целом похожи, с дворянами как господами, простолюдинами как грязью, строгим порядком и аккуратными иерархиями, неизменными сотню поколений.
На вершине семьи дворян Запорной Башни разделили районы, живя внутри огороженного города, охраняемые солдатами днём, защищённые высокими стенами ночью, с закрытыми воротами, обеспечивающими спокойствие.
Местные землевладельцы и могущественные элиты также строили крепости, рыли рвы, устанавливали лагеря и бастионы, обеспечивая военную дисциплину, скрывая людей как частный труд и солдатов.
На дне обедневшие зависели от деревень за стенами города, работая как слуги для богатых днём, гонимые ночью. Если когда-нибудь их унесут звери, бандиты или монстры, это будет неудивительно.
Человеческие жизни стоили столько же, сколько собаки; в такие времена быть человеком или быть собакой было не очень разным.
Покусывая хурму, когда он вошёл в город, бродя дважды, Тедь Дань быстро нашёл самый большой дом в городе, с двумя белыми нефритовыми столбами Хань, стоящими у входа.
Семья Ши округа Лян.
По словам его старшего брата, чтобы 'поднять' что-то вроде Золотой Сущности Железного Семени, нужно найти спрятанное сокровище семьи Запорной Башни.
Хм? Что такое Запорная Башня? О, это два столба у главных ворот.
Слева называется 'Запор', записывающий заслуги; справа, 'Пересмотр', отмечающий официальные истории.
Например, столб показывает, что предок семьи Ши был генералом под командованием Бессмертного Почтенного, открыв тысячу миль новых земель для Дворца Демонов на Западных Регионах благодаря военным заслугам, ему присвоено звание Столба Первого Ранга, позже произведя тяжёлых генералов вроде Западной Экспедиции и Поселения. Нынешний глава семьи Ши, хотя и не практикующий боевые искусства, только через Путь Внешней Пилюли достигший Цзиньданьского Уровня, по-прежнему занимает должность Капитана Ляньчжоу для Дворца Демонов, командуя двумя тысячами камней, топ-военного офицера на западе, как семья дворян Запорной Башни.
Итак, некоторые вещи не требуют больших расспросов; наблюдение за такими смело выставленными столбами позволяет вам узнать, какие семьи можно или нельзя задирать.
Почему Тедь Дань знает эти принципы?
Ха, менее года назад он был привязан как привратник под столбом вроде того...
К счастью, его два старших брата уничтожили всю эту семью, спасив его от жизни собаки...
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Тайные Летописи Главы Секты Меча Бейчэнь — Главы
1
Глава 1: Мальчик-пес
2
Глава 2: Гора Гуансяй
3
Глава 3: Кленовые листья краснеют
4
Глава 4: Пещера Яньцзы
5
Глава 5: Монстр из человеческих голов
6
Глава 6: Очищение Сущности в Ци
7
Глава 7: Одержимый Демоном
8
Глава 8: Три дыни и две даты
9
Глава 9: Жёлтая крыса
10
Глава 10: Врождённое семя меча
11
Глава 11: Город Ляньчжоу
12
Глава 12: Охранники усадьбы защищают поместье
13
Глава 13: Родовой дом семьи Ши
14
Глава 14: Вор
15
Глава 15: Кровавый Нефрит
16
Глава 16: Курган
17
Глава 17: Карусель
18
Глава 18: Кровавый Демон
19
Глава 19: Убийца
20
Глава 20: Спор Бекаса и Моллюска
21
Глава 21: Сокровища
22
Глава 22: Смешанный Культиватор
23
Глава 23: Подобно Строению
24
Глава 24: Дворец Дунчжэнь
25
Глава 25: Секретное Царство Духовной Связи
26
Глава 26: Белый Тигр Прыгает Через Ручей
27
Глава 27: Добыча
28
Глава 28: Высшее воздержание от зла
29
Глава 29: Кровь Цю Ню
30
Глава 30: Сон в сне
31
Глава 31: Кую Мой Меч
32
Глава 32: Копьё Тирана-Дракона
33
Глава 33: Одомашнивание Зверей Подавления Демонов
34
Глава 34: Хитрая Хуахуай
35
Глава 35: Подземелье
36
Глава 36: Извлечение меча
37
Глава 37: Железные звери подавления демонов
38
Глава 38: Зверь Цилинь
39
Глава 39: Командующий
40
Глава 40: Наследник
41
Глава 41: Юе Пэн
42
Глава 42: Магическая Передача
43
Глава 43
44
Глава 44: Приди на поединок
45
Глава 45: Путь Юйцина
46
Глава 46: Разные Пути
47
Глава 47: Путь Внешней Пилюли
48
Глава 48: Безликий Бессмертный
49
Глава 49: Перекрыть их путь
50
Глава 50: Путешествие на рынок
51
Глава 51: Разбойники гор
52
Глава 52: Шашлычок
53
Глава 53: Плод Духа
54
Глава 54: Поиск наследника
55
Глава 55: Цзиньду
56
Глава 56: Восемь Служб Цинсюан
57
Глава 57: Боевой конкурс за помолвку
58
Глава 58: Вызов на боевой арене
59
Глава 59: Получение награды
60
Глава 60: Аукцион
61
Глава 61: Передвижение гор
62
Глава 62: У-И во всей красе
63
Глава 63: Сяо Жун и Третья Мать
64
Глава 64: Охота
65
Глава 65: Беседа
66
Глава 66: Прорыв
67
Глава 67: Меч-Призрак
68
Глава 68: Раскрытие Кулака Ган
69
Глава 69: Сын Бога Крови
70
Глава 70: Восстановление
71
Глава 71: Возвращение на север
72
Глава 72: Подбирание сокровищ
73
Глава 73: Установление основания
74
Глава 74: Внешняя гора
75
Глава 75: Гора Бессмертного
76
Глава 76: Путь внешних гор
77
Глава 77: Восемнадцать летающих звёзд
78
Глава 78: Красная меридиана
79
Глава 79: Рейтинги силы
80
Глава 80: Девять Бессмертных
81
Глава 81: Даосский спутник
82
Глава 82: Мусор
83
Глава 83: Обед вне дома
84
Глава 84: Мели полы
85
Глава 85: Город Ян
86
Глава 86: Цзинсин
87
Глава 87: Выход из перевала
88
Глава 88: Верховая езда
89
Глава 89: Имя
90
Глава 90: Пир
91
Глава 91: Маркиз Чжуншань
92
Глава 92: Маркиз Чжуншань (Часть 2)
93
Глава 93: Последний Ветер
94
Глава 94: Турбо
95
Глава 95: Столица Е
96
Глава 96: Гильдия Нищих
97
Глава 97: Чжэнь Байюй
98
Глава 98: Божественный Навык
99
Глава 99: Божественная Секта
100
Глава 100: Чёрный ход
101
Глава 101: Тайный Проход
102
Глава 102: Узник
103
Глава 103: Море Огня
104
Глава 104: Передача
105
Глава 105: Даосский Спутник
106
Глава 106: Выезд из Города
107
Глава 107: Перекрёстное Очищение
108
Глава 108: Убийство Дракона
109
Глава 109: Демонический Водяной Змей
110
Глава 110: Борьба
111
Глава 111: Будущие перспективы
112
Глава 112: Пик Белого Оленя
113
Глава 113: Битва насмерть
114
Глава 114: Секта Сюаньцзи
115
Глава 115: Сюаньцзянь
116
Глава 116: Рога белого оленя
117
Глава 117: Расписная кожа
118
Глава 118: Спасение Святой Демонического Культа
119
Глава 119: Река Хуань
120
Глава 120: Выпивка
121
Глава 121: Барабан Куй-Быка
122
Глава 122: Лезвие Ласточкина Хвоста
123
Глава 123: Турбо-Техника
124
Глава 124: Десять процентов
125
Глава 125: Правила
126
Глава 126: Распад Воина
127
Глава 127: Приказ об Истреблении Демонов
128
Глава 128: Яньмэньский перевал
129
Глава 129: Сова-Косуля
130
Глава 130: Приманка
131
Глава 131: Перед битвой
132
Глава 132: Расстановка
133
Глава 133: Убийство Демона
134
Глава 134: Истребление Демонов
135
Глава 135: Флейта
136
Глава 136: Один год
137
Глава 137: Снежный Лотос
138
Глава 138: Магия Обработки Артефактов
139
Глава 139: Талисман Сюань Ню
140
Глава 140: Дворец Снежной Горы
141
Глава 141: Руины
142
Глава 142: Демон-Предок
143
Глава 143: Принять бедствие на себя
144
Глава 144: Цветок на высокой скале
145
Глава 145: Бессмертное вино Янцюань
146
Глава 146: Летающий меч
147
Глава 147: Опьянение
148
Глава 148: Шигуй
1155
Глава 1155: Верная Дикая Гусь
1156
Глава 1156: Преданный Гусь (Часть 2)
1157
Глава 1157: Истинный Лебедь (Часть 3)
1158
Глава 1158: У подножия горы Цинчэн
1159
Глава 1159: Под горой Цинчэн (Часть 2)
1160
Глава 1160: Под горой Цинчэн (Часть 3)
1161
Глава 1161: Область Пустоты
1162
Глава 1162: Царство Пустоты (2)
1163
Глава 1163: Царство Пустоты (часть 3)
1164
Глава 1164: Тайинь — Дворец Бессмертных
1165
Глава 1165: Тайинь — Дворец Бессмертных (2)
1166
Глава 1166: Тайинь — Дворец Бессмертных (часть 3)
1167
Глава 1167: Загадка
1170
Глава 1170
1171
Глава 1171
1172
Глава 1172: Родник Преисподней (Часть 3)
1173
Глава 1173
1174
Глава 1174
1175
Глава 1175
1176
Глава 1176
1177
Глава 1177
1178
Глава 1178
1179
Глава 1179
1180
Глава 1180
1181
Глава 1181
1182
Глава 1182
1183
Глава 1183
1184
Глава 1184
1185
Глава 1185
1186
Глава 1186
1187
Глава 1187
1188
Глава 1188
1189
Глава 1189
1190
Глава 1190
1191
Глава 1191
1192
Глава 1192
1193
Глава 1193
1194
Глава 1194
1195
Глава 1195
1196
Глава 1196
1197
Глава 1197
1198
Глава 1198
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.