Глава 5
Гениальный злодей из Вероломной семьиНария Джио Нострум.
Эта маленькая, похожая на куклу девочка со светлыми волосами и зелеными глазами — принцесса этой страны.
И женщина, которую позже назовут «Принцессой павшей нации».
— Я слышал, вы первая в очереди на престол.
«......»
Я пытался завязать непринужденный разговор, прогуливаясь с принцессой Нарией по саду, но она меня игнорировала.
— По этой причине я слышал, люди говорят, что у вас есть «способность к идеальной памяти», благословение Божье.
«......»
Но я продолжал говорить с ней.
В то время как большинство мужчин обычно сдаются в попытках завязать беседу—
«Я-то знаю».
Эта холодная девочка на самом деле активно участвует в нашем разговоре.
— Должно быть, было нелегко проделать весь путь до Гибралтара. Искренне сочувствую.
«......»
Легкий наклон головы — вот и весь ответ этой девочки.
Принцесса Нария склонна к молчаливости.
Кто-то мог бы сказать «чрезмерно молчалива», но это лишь клевета.
— Вы, возможно, знаете, кто я?
— ...Грей Гибралтар.
Впервые принцесса открыла рот.
— Старший сын среди двух сыновей и одной дочери Багряного Гибралтара. Десять лет. Родился с весьма необычным цветом волос и глаз даже для семьи Гибралтар, что вызвало пересуды. Свалился с лихорадкой два месяца назад.
Ее тон подсказывал, что она цитирует отчет обо мне по памяти.
— ...Я знаю.
Хотя выражение её лица оставалось пустым, она смотрела на меня безразличными глазами.
— Это верно, принцесса.
— Да.
Ответы из одного слова.
Кому-то это могло бы показаться удушающим, но я не выказал никакой реакции и указал на центр сада.
— Пожалуйста, присаживайтесь. Пройдет некоторое время, прежде чем беседа Его Величества и моего отца завершится.
«......»
Я естественным жестом отодвинул стул, чтобы она могла сесть.
— Принцесса?
«......»
Еще один легкий поклон.
Она чинно садится на стул.
Женщина-рыцарь, следовавшая за принцессой Нарией, смотрит на меня с неодобрением, но я не обращаю на неё внимания.
«Она прямо как декоративная ширма».
Пока я не представляю угрозы для принцессы, рыцарь-охранник будет просто стоять на страже.
«Она наверняка доложит королеве обо всем, что я скажу позже, но это не проблема».
Доклад королеве, а не королю.
Косвенное доказательство того, что рука королевы — или, точнее, рука герцогства Моргания — простирается по всему дворцу.
«Впрочем, это не имеет значения».
В долгосрочной перспективе герцогство Моргания может быть опасным, но «Кармен Моргания, а не Нострум» не является опасным врагом.
— Принцесса. Вы, случайно, не знаете, почему Его Величество и Королева проделали весь этот путь сюда?
— ...Мятеж.
Женщина-рыцарь вздрогнула от тихого ответа принцессы Нарии.
— Я слышала, маркграф очень зол из-за ошибки Его Величества.
— Да. Это так. Мой отец был в неистовстве.
Несмотря на то, что она принцесса, тот факт, что эта история дошла до десятилетнего ребенка, показывает, насколько масштабным был скандал внутри королевства.
— Полагаю, Королева настойчиво требовала приехать сюда.
— ...Да.
И этот политический скандал был настолько значимым вопросом, что Кармен пришлось вмешаться.
Даже если «истина» остается секретом, известным только нам двоим, общественная сторона вопроса сама по себе уже была тем, что королю нужно было уладить лично.
— Должно быть, было трудно ехать до самой границы.
— Да.
Тем не менее, разговор не клеится.
По крайней мере, так это выглядит.
Для остальных.
— Но принцесса, мне жаль говорить это, но, скорее всего, скоро нам придется снова расстаться.
— ......?
Принцесса Нария наклоняет голову набок.
— Боюсь, вы покинете это место прежде, чем мы успеем вскипятить воду для чая.
— .......Ах.
Только тогда она поняла, что я даже не предложил ей чаю.
— ...Почему?
В этом единственном слове кроется множество вопросов.
Она спрашивает из любопытства, но, вероятно, в уме просчитывает всевозможные причины.
«Потому что она гений».
Нария обладает способностью к идеальной памяти.
Это также означает, что её мозг достаточно исключителен, чтобы запоминать всё без напряжения.
«Универсальный герой, преуспевающий во всех областях».
Это означает, что она — будущий великий герой, который преуспеет в различных сферах благодаря своему интеллекту.
Хотя страна рухнула еще до того, как она успела короноваться.
«Ах».
Наша семья — та самая, что послужила причиной падения этой страны.
— О. Прошу прощения. Мне просто стало любопытно на мгновение.
Я уклонился от прямого ответа.
— У меня есть один вариант, но мне было интересно, сколько возможностей рассмотрели вы.
— ...Семь.
— Вы подумали о семи причинах того, почему вы скоро уедете? О том, почему вам придется скоро уйти?
Она кивнула.
— Это впечатляет, принцесса.
Это не детская гордость.
Я очень хорошо знаю, что её рассуждения по-настоящему логичны и правдоподобны.
— Вы поистине замечательны.
Однако я не спрашиваю опрометчиво.
— О? Почему ты не спрашиваешь о них?
Если я начну спрашивать об одной, она объяснит все семь—
— Что ж, вам уже пора уходить.
— ...?
— Аудиенция окончена.
БУМ!
Звук взрыва донесся от главного входа в особняк.
— П-принцесса?!
Женщина-рыцарь бросилась к принцессе, в то время как я неспешно повернул голову к особняку, где произошел взрыв.
— Я прощаюсь с вами, принцесса. Его Величество собирается уходить.
— ...Отец.
Мужчина, появившийся после того, как проломил главный вход в особняк — Некомпетентный Король, вышел, прижимая одну руку к щеке, его глаза были полны убийственного намерения.
— ......Тц! Мы уходим!
Как только он вышел из особняка, он крикнул своим солдатам и быстро скрылся в карете.
Даже ребенок мог видеть, что в эту ситуацию трудно поверить.
«Он терпит это всего лишь с одним ударом в лицо. Полагаю, они все-таки старые друзья».
Маркграф ударил короля по лицу.
Ради чести короны этот инцидент никогда не станет достоянием общественности.
«Если бы он знал правду, в него полетел бы не кулак, а клинок ауры».
Мой отец выжил, потому что не знал.
Но понимает ли Некомпетентный Король?
Этот удар был объявлением войны, решением совершить государственную измену.
Сейчас это просто заявление «я вытерплю вот столько», но это также обязательство посвятить себя мятежу отныне и навсегда.
«Я не обязан ему говорить».
В конце концов, моя верность не принадлежит Некомпетентному Королю.
— Принцесса Нария.
Я встал и опустился на одно колено перед Нарией.
— Хотя наша встреча была прискорбно краткой, я надеюсь, что когда-нибудь мы встретимся снова.
«......»
Следуя протоколу, Нария протянула мне левую руку.
— Я обещаю вам здесь и сейчас.
Её маленькая десятилетняя ручка.
В моей памяти у «Принцессы павшей нации» руки были покрыты синяками и ранами, но эта рука белая, без единого шрама.
— Принцесса Нария. Что бы ни случилось в будущем, пожалуйста, помните только этот момент.
Я соблюдал рыцарскую учтивость и поцеловал тыльную сторону руки Нарии.
— Я, Грей Гибралтар, клянусь служить только вам с абсолютной преданностью, независимо от обстоятельств.
Я поднял голову, чтобы посмотреть на принцессу Нарию.
«......»
Кивок.
Хотя выражение её лица не изменилось, принцесса Нария едва заметно кивнула.
***
Кланк, кланк.
Несмотря на то, что это королевская карета, сегодня она кажется особенно тряской.
— Тск.
Королева Кармен подперла подбородок рукой, раздраженная состоянием кареты.
— Твой отец, похоже, ценит себя больше, чем нас — свою жену и дочь.
«......»
Принцесса Нария, сидящая напротив королевы Кармен, молча закрыла глаза.
— Совершив собственную ошибку, он получает один удар в лицо и в гневе убегает, не оглядываясь.
В Гибралтар прибыло несколько карет.
— Его даже не волнуют дочь и жена. Ха, неужели ему было слишком неловко показывать графине свою жалкую натуру? Аха-ха.
Но король Сент-Джио сел в королевскую карету и направился прямиком в столицу.
— ...Как он может не быть и вполовину таким мужчиной, как маркграф, в его-то возрасте?
Оставив королеву и принцессу догонять его в другой карете.
— Иногда мне хочется присоединиться к народу и называть твоего отца Некомпетентным Королем.
«......»
— Право, в кого ты такая? Ха-а. По крайней мере, ясно, что не в отца, и на том спасибо.
Королева Кармен покачала головой, глядя на чрезмерную молчаливость дочери.
— ...Нам нужно держать ухо востро. Хотя он твой отец и мой муж, он человек, который стал королем только потому, что унаследовал королевскую кровь.
Если бы не его происхождение.
— Если бы был хоть еще один наследник мужского пола для престола, он наверняка не стал бы королем. Даже при том, что он не был старшим сыном.
Если бы только он не был единственным законным наследником.
— ...И все же, его лицо хотя бы достаточно красиво, чтобы стоять плечом к плечу с маркграфом. Эх.
Если бы не его привлекательность благодаря королевской крови, кто бы признал его королем?
— Помни это. Твой отец — всего лишь грубиян, сидящий на троне. Мы должны поддерживать его всеми силами, вместе с герцогством Моргания, Сенатом и остальными. Даже в этом случае....
— Мама.
— Д-да?
— Есть ли... вероятность того, что маркграф Гибралтар может восстать?
— ...Следи за своими словами.
Королева Кармен приблизила свое лицо к принцессе Нарии, заговорив суровым голосом.
— Этот человек, маркграф Гибралтар, — верный подданный, который никогда не предаст страну.
«......»
— Он, Гибралтар, никогда не предаст королевство.
— Тогда будут ли будущие Гибралтар такими же?
— Конечно. Это традиция и завет, передаваемые из поколения в поколение.
Традиция, завет.
Принцесса Нария молча повторила эти два слова.
— ...Это просто обещание?
— Да. Это обещание. Мужчины из семьи Гибралтар никогда не берут свои слова обратно. Особенно если это....
Королева Кармен посмотрела в окно кареты на замок Гибралтар с ностальгией в глазах и слабой улыбкой.
— Если это обещание, данное мужчиной из рода Гибралтар на коленях, — тем более.
***
13 минут.
Столько времени потребовалось королю, чтобы прибыть в графский замок, получить удар в лицо и в спешке бежать.
Хотя это было слишком коротко, чтобы назвать это полноценным визитом, я был доволен тем, что донес свои намерения до принцессы Нарии.
«Удобно, если она знает о клятве Гибралтаров, но неважно, если нет».
Я донес до неё свои намерения.
Остальное — просто работа для меня, вернувшегося из будущего: делать то, что должно быть сделано.
Кри-и-ик.
Я открываю плотно закрытую дверь кабинета.
— Отец.
Следуя строгому приказу, что никто не должен входить, кроме «Грея Гибралтара».
— Вы звали меня.
— Грей.
Отец стоял на одном колене, сложив руки в молитве перед стеной.
— С сегодняшнего дня ты — маркграф Гибралтара.
«......»
— Я больше не граф Гибралтара.
— Чтобы разорвать клятву верности королевству?
— ...Хм.
Хотя отец не смотрел на меня, он издал низкий смешок.
— Ты всё хорошо понимаешь.
— До того дня обещанного, о котором вы думаете, вы ведь продолжите быть верным подданным, не так ли?
— Верно.
— Это ритуал, не так ли? Обращение к предкам.
— Да. Удастся восстание или нет, Гибралтар должен выстоять.
Отец разжал руки и провел большим пальцем по шее.
— Если восстание провалится, отруби мне голову.
— ...Отец.
— И провозгласи, что ты обезглавил предателя Багряного.
— Вы просите меня стать неблагодарным сыном?
— Даже если тебе придется стать неблагодарным, защити мать, брата и сестру.
Хотя я никогда не был отцом, я сразу понял мысли отца, глядя в его глаза, полные родительской решимости.
— Пожалуйста! Маркграф! Пощадите мою дочь, моего сына!! Если, если вам нужно кого-то убить, убейте меня! Пожалуйста!
Загрузка главы...
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Гениальный злодей из Вероломной семьи — Главы
Список глав загрузится при открытии.
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.