Глава 28

Эпоха высокомерия
— Я скажу писцу подготовить это.
Лионель ответил быстро. Если бы это был виконт Ирвиндейл, одержимый почестями, он был бы наверняка счастлив получить такой мусор и хранить его как семейную реликвию.
— Давай уменьшим лишний багаж и воспользуемся ситуацией. Убьем двух зайцев одним выстрелом.
Карлайл достал сигару из деревянной шкатулки, которую протянул Лионель, и ухмыльнулся. Затем, прикуривая ее, он заметил, что Аша смотрит на него со странным выражением лица.
— Почему? Тебе не нравится мой способ ведения дел?
— Как я могу иметь право что-либо говорить о работе Вашего Высочества? Я просто подумала, что дистанция между Вашим Высочеством и людьми, которые счастливы вашему визиту, слишком велика.
Карлайл фыркнул и снова рассмеялся.
— Тогда мне стоит пожалеть их? Должен ли я слезть с лошади и пожать каждому из них руку?
— Я не это имела в виду.
— Ну, это облегчение. На самом деле, они тоже не хотят, чтобы я к ним приближался.
Дым, который он выдохнул, быстро затуманил зрение Аши. За ним Карлайл, едва различимый, заговорил с очаровательной улыбкой:
— Чем дальше я нахожусь, тем они счастливее. Я должен быть для них богом, и я счастлив это делать.
Одним словом, он разыгрывал спектакль, чтобы соответствовать ожиданиям невежественных людей, и не видел необходимости это отрицать.
«Не похоже, что это что-то, за что стоит винить».
На первый взгляд это может показаться обманом, но в этом спектакле никто не страдает. Люди получают радость от осознания того, что высокопоставленная особа обратила на них внимание, а Карлайл получает общенациональную популярность всего лишь благодаря этим усилиям.
Аша подавила смешок и просто кивнула.
«Да, так лучше. Человек, проявляющий сострадание, еще хуже».
Это было то, что можно было четко понять, если подумать об этом в контексте Перваза. Если это безразличие или презрение, с этим можно смириться, рассмеявшись. В конце концов, люди, которые игнорировали или презирали Перваз, были теми, кто заслуживал того, чтобы их игнорировали и презирали. Однако сострадание...
«Те, кто сделал Перваз таким, какой он есть, теперь проявляют сострадание? Они хотят быть хорошими людьми даже после совершения таких подлых поступков?»
Каждый в высшем классе Империи знал, что Перваз ведет долгую войну против племени Луир, несмотря на страдания от огромного численного превосходства врага и нехватки припасов. И именно эти люди довели Перваз до края пропасти. Если бы они внезапно проявили сострадание перед лицом этой изменившейся ситуации, это было бы чем-то, что трудно простить.
Шурх, шурх.
Звук стрекочущих цикад был громким повсюду.
— Сегодня ночью мы будем лагерем здесь!
Когда солнце начало садиться, процессия, сопровождавшая Карлайла в Перваз, остановила свои усталые шаги на поляне недалеко от леса. Они миновали все территории, где могли снять гостиницу или замок лорда, и отныне им предстояло проезжать через районы с небольшим населением и малым количеством домов, так что им придется все время жить лагерем.
— Сначала подготовьте опочивальню Его Высочества!
— Собирайте дрова! Разведите огонь, чтобы сделать печь!
— Установите двухсменный караул у повозок с багажом!
Размер группы, направляющейся в Перваз, был велик, но рыцари Карлайла готовились к лагерю так быстро, словно они были на поле боя. Карлайл мог просто сидеть сложа руки и выйти из кареты, когда все было готово.
«Это неудобно...»
Благодаря своему великому мужу, Аше, которой предоставили с ним удобное место, было неловко, и она оглядывалась вокруг с чувством вины. Карлайл, возможно, привык к сервировке стола, достойной только королевской семьи с самого рождения, но Аша — нет.
— Почему это?
— О, ничего.
Аша не могла ответить ничего иного, когда Карлайл заметил ее дискомфорт. Она была, лишь по названию, женой Карлайла, и знала, что находится в положении, в котором не может выполнять тяжелую работу вместе с низшим классом. Но Карлайл, казалось, разгадал чувства Аши.
— Я знаю, что тебе неловко просто сидеть без дела, но потерпи пока. Не заставляй себя выглядеть еще более униженной.
Это был такой же легкомысленный сарказм, как и всегда, но сегодня Аша почувствовала, словно у нее на груди тяжелый груз. Хотя она была женой Карлайла только номинально, никто не признавал их брак. Даже низшие слуги в этой процессии тайно смотрели на Ашу свысока.
[Говорят, жители Перваза ничем не отличаются от дикарей...]
[Посмотри на ту женщину. Она графиня, но как она может быть дворянкой?]
[Если я смогу просто выжить три года в Первазе, я смогу вернуться в Зиро? В конце концов, они ведь разведутся через три года, правда?]
Аша повсюду слышала шепот, презирающий ее и Перваз. Конечно, она не ожидала, что к ней будут относиться как к официальной жене Карлайла, но она желала, чтобы они хотя бы проявляли некоторую вежливость к «стратегическому партнеру».
«Думаю, по прибытии в Перваз могут возникнуть проблемы покрупнее, чем я думала».
Закончив трапезу, принесенную слугами, и выпив три или четыре бокала медового вина на десерт, Карлайл пробормотал медленным голосом:
— Однако, как только вы въедете в Перваз, дорожные условия будут не очень хорошими, так что вам придется немного снизить скорость передвижения.
Аша была рада узнать, что прибудет в Перваз всего через неделю, но она также немного беспокоилась. В конце концов, дороги в Первазе были настолько плохи, что их едва ли можно было назвать «дорогами». Карлайл, прошедший через бесчисленные поля сражений, быстро понял, что имела в виду Аша.
— Можешь отличить дорогу от грязи?
— Есть места, где можно, а есть места, где нельзя...
— Конечно, земля, которая использовалась как поле боя почти 30 лет, не может быть в хорошем состоянии.
Карлайл кивнул. Затем он неожиданно спросил Ашу:
— Но... это действительно ты отсекла голову лидеру племени Луир?
— Да? ...Да, это я.
— Правда?
— Это так странно?
Карлайл, с другой стороны, понял, что Аша говорит серьезно, когда увидел, как она смотрит на него с удивлением.
— Лидер племени Луир ведь не должен быть слабым, верно...?
— Его навыки были неплохи, но он был не так хорош, как мой отец. Однако численное превосходство было настолько велико, что мой отец и братья были убиты.
Аша ответила небрежно, потягивая медовое вино.
— Тот факт, что я смогла отсечь ему голову, был не потому, что мои навыки были лучше, чем у моего отца или братьев, а просто потому, что время было на моей стороне.
— Время было на твоей стороне?
— Со временем я росла, а Лакмуша, этот ублюдок, старел.
Лидер племени Луир, который был горячим молодым человеком в середине 20-х годов, когда началась война, к моменту ее окончания был уже в середине 50-х. А Аша, участвовавшая в войне с шестнадцати лет, за это время выросла в молодого воина с навыками, которые признавали все.
— Лакмуша был опытным, но тело, прожившее 28 лет на поле боя, не могло двигаться так, как в молодости.
— Ах, верно. В конце концов, все тело быстро стареет на поле боя. Итак, в этом смысле, он продержался дольше, чем ожидалось?
— Это благодаря «Ожерелью Смерти», которым он владел. Магическая сила, исходящая от него, была огромной.
Только тогда Карлайл вспомнил «Ожерелье Смерти», которое Аша предложила в качестве доказательства победы и военной добычи.
— Оно не выглядит как такой уж великий предмет...
— Дворяне в столице имеют привычку недооценивать все, что является варварским предметом.
— Они всегда находят во мне недостатки. В любом случае, ты смелая.
— Я не дрожала и не держала тебя за руку только потому, что ты сказал слово.
Карлайл попытался скрыть смех, который пузырился при виде Аши, которая была дерзкой, но в то же время равнодушной. Он не чувствовал себя плохо из-за этого, скорее, ощущал прилив свежести. Может быть, потому, что ему всегда нравились бесстрашные люди.
— Аша Перваз, которая отсекла голову лидеру племени Луир, конечно, в этом не было бы сомнений.
Разговор между ними снова угас, и слышно было только, как они пьют. Однако благодаря шумному звуку насекомых и тихому бормотанию его окружения, неловкой тишины не было. Скорее, приятное чувство усталости притупило их нервы. Затем к ним подошел слуга, отвечающий за покои Карлайла.
— Я перенес ваш багаж в палатку. Пожалуйста, дайте знать, если вам нужно что-то еще.
Аша первой отреагировала на его слова.
— Вы имеете в виду «наш» багаж?
— Да...? Ах... Вам нужно было, чтобы я перенес и чей-то еще багаж?
— О, нет, не то чтобы, но я не с Его Высочеством...
Она собиралась сказать, что должна использовать другую палатку, но Карлайл прервал ее.
— Не беспокойся об этом. Я позову, если мне что-то понадобится.
— Да. Тогда я откланяюсь.
Слуга ушел с дрожащим выражением лица, проверяя реакцию Аши.
— Ваше Высочество...?
— Почему?

Комментарии

Загрузка...