Глава 75: Гора Бессмертного
Тайные Летописи Главы Секты Меча Бейчэнь«Брызг».
«Ах, ах, ах!!»
«Старший брат!!»
«Ублюдок, ублюдок, ублюдок...»
Тай Дань повернул лицо, видя обезглавленное тело позади себя, выбрасывающее фонтан крови, падающее на землю.
Он бросил взгляд на голову в его руке, её глаза были закатаны, кровь разлила её повсюду.
Не смог сдержаться...
Итак, Тай Дань пожал плечами, небрежно отбросив голову в сторону.
Теперь нет пути назад.
«Бах!»
«Ухх!»
Тень мелькнула, рука обёрнута энергией меча, пронзила кого-то в грудь, пробив сквозь тело, убив ещё одного человека.
«Ублюдок, ублюдок, убл...»
Прежде чем предложение закончилось, без выхода меча из ножен, энергия меча уже ударила, рассекая по диагонали лоб, расщепляя черп и горло, выпуская брызги кровавого ветра.
«Ааааа!»
«Стоп!»
Голос грозно рявкнула с небесного купола, восемь световых мечей упали как звёзды, образуя круг светового сетки, ловя Тай Даня в клетку меча.
Однако четвёртый человек уже лежал на земле, держась за грудь широко раскрытыми глазами, розовая пенистая кровь сочилась из его рта и носа, конечности дёргались, мёртв.
Силуэт спустился с мечом света, спешно направляясь к ребёнку, чтобы проверить.
«Чт-что, кровеносные сосуды сердца разорваны... одержимые демонами...»
Нет, это Меч без формы.
Тай Дань присел в клетке меча, молча и без выражения.
Если бы он не был покрыт кровью, можно было бы подумать, что эти четыре смерти не имели к нему никакого отношения...
«Стук».
Метла упала на землю.
Ребёнок, метущий у двери, стоял там с отвисшей челюстью, потрясённый.
За время подметания, взглянул вверх, эй! Угадай что! Все старшие братья из одной секты мертвы!
«Ты, ты! Ублюдок! Такой молодой, но такой жестокий и злобный!»
Практик меча, который спешил, вероятно, Истинный Человек Рождающейся Души нашего Хончана, проверил тела на земле один за другим. Видя, как быстро это произошло, убийство было сделано так решительно и чисто, ни одного выжившего, он был в ярости, немедленно втягивая свет меча, шагнув, нажав на Тай Даня рукой, зацепив пальцы как железные в его лопатке, заблокировав его.
Тай Дань молчал, просто холодно глядя на него, запоминая его внешность.
«На что ты смотришь! Хочешь и меня порезать!»
Истинный Человек тоже разозлился, прилагая энергию, которая трещала даже плечи Тай Даня.
Тай Дань продолжал смотреть на него без выражения.
«Хм, подлец... не будь самодовольным! Жди, когда Лидер Секты разберётся с тобой! Тан Тун! Иди сюда!»
Истинный Человек грозно рявкнул, и метущий ребёнок поспешно прибежал, не осмеливаясь подойти слишком близко к Тай Даню, отступая на другую сторону Истинного Человека.
«Побег на мече!»
Истинный Человек выплюнул шар меча, «Свистящий звук!» Свет меча закружился вокруг них, поднимая сильный порыв, унося их в закручивающемся свете меча. В мигание ока они приземлились перед величественной вершиной на облачной вершине.
Тай Дань выдержал боль, глядя вверх,
Только чтобы увидеть у подножия горы, как посадку персиковых деревьев и ив, было множество сокровищных мечей и Божественного оружия, повсюду сокровищный свет и аура меча сияли ослепительно!
На вершине горы стояла Девятиуровневая Башня Дао, возвышаясь на вершине, сокровищный свет парящий, счастливые радуги заполнили небо, сияние Девяти Светил, счастливая Ци взлетала!
Как Божественный Меч, пронзающий прямо в Небесный Стенной дворец звёзд, меч указывает на купол Байчэнь!
Действительно,
Рев тигра и пение дракона, вой ветра Ган, крик бессмертных журавлей, кружа вокруг башни,
Солнце освещает хребет меча, яркая луна отбрасывает тень, чтобы выковать блеск лезвия,
Ци убийства спешит встряхнуть Большой Ковш, намерение меча облачается, разрезая Цывэй,
В сияющем павильоне звёзд Девяти Небес, пик Байчэнь содержит Божественную Силу.
«Преклони колени!»
Истинный Человек бросил Тай Даня перед каменными ступенями горной тропы, поднялся на гору и почтил в павильоне Меча башни Дао.
И тот ребёнок Тан Тун не смел сказать ни слова, напрямую упал ниц в полную покорность, не смея даже поднять голову.
Только Тай Дань с разбитым плечом смотрел косо, глядя влево, смотря вправо, сканируя взглядом, видя множество сияющих Божественного оружия и сокровищных мечей, движущихся без ветра, светящихся без света, каждый мигание отражает тени мечей, ошеломляя его лицо, сияя в его глаза, как будто пытаясь увидеть, кто может ослепить глаза этого молодого мальчика первым.
Тай Дань молчал, просто глядя на гору, полную мерцающих звёзд.
Итак...
Этот Хончан держит так много пронизанных духом сокровищных мечей...
Действительно, как лидер Мистической Секты, Секта Мечей Байчэнь не могла отстать даже от простого отделения сокровищницы Демонической Секты.
Даже сёстры Шэнь, будучи прямыми потомками этой горы, могли легко получить три сокровищных меча. Похоже, что на горе Девяти Инь мечи — не редкие товары.
Если бы сокурсники пещеры Яньцзы имели такой прекрасный меч, возможно, это не дошло бы до этого...
Ну, каждый имеет свою судьбу, и люди могут давать свои владения как им вздумается.
Но они предпочли бы иметь так много хороших мечей просто воткнутых в гору вот так...
Тай Дань закрыл глаза, глубоко вздохнул, собирая смертельное намерение в своём сердце.
«Хм! Мятежник до мозга костей! Безжалостный и безчувственный! Ты действительно один из десяти тысяч!»
В тот момент холодный фыркающий звук прозвучал из павильона Меча, как гром, взрываясь в Божественном дворе Тай Даня.
«Пхх!»
Всего лишь от фыркающего звука, Тай Дань почувствовал себя пораженным молнией, его Божественный двор тяжело ранен, выплёвывая кровь и падая, неспособный двигаться.
Он мог только открыть глаза, со всей силой поднимая голову, видя звёздно-яркий антропоморфный силуэт, стоящий перед павильоном Меча, высоко сверху смотря на него.
Запомни это...
Пока Тан Тун рядом с Тай Данем дрожал как сито.
Голос сверху прозвучала как гром, эхом отдаваясь по горному хребту,
«Расскажи точно! Говори!»
С Тан Туном в таком состоянии, конечно, он не смел обманывать, упав ниц, с заикающимся голосом,
«Д-ученик Тан Тун, служащий под истинным человеком Тянлу, этим утром старший брат Сюэ увидел кого-то, остающегося в комнате брата Пэй, и сказал, чтобы преподать ему урок, немного убирая, и заставил меня стоять у двери дозорным. Я метал у двери, и когда я повернулся, повернулся... повернулся они все были мертвы!»
Голос нетерпеливо сказал,
«Хватит пустых слов! Видел ли ты, кто первым атаковал!»
Тан Тун обильно потел,
«Д-ученик ничего не видел...»
«Тск!»
Громовой голос сказал в гневе,
Тан Тун был в ужасе, ударяя головой три раза,
«Д-ученик никогда не посмел бы обманывать Мастера Меча! Это-это был старший брат Сюэ, кто первым атаковал! Потому что он и брат Пэй были близки как даосские товарищи! Видя комнату занятой, он был в обиде, это был он, кто первым ударил и выбросил этого старшего брата! Группа его окружила и избивала!»
Они проклинали, избивая, говоря вещи типа какой некультурный дикий ребёнок привёл этого немого с внешней горы через ворота! Говоря, что его мастер был порубан насмерть, только тогда он получил шанс подняться на гору!
«В их словах было много оскорблений, прямо называя имена, оскорбляя старейшин этой секты, ученик не смел повторять, конечно, не намереваясь обманывать, умоляя лидера секты разобраться!»
Тай Дань нахмурился, растерянно глядя на ребёнка, но тот остался в испуганной позе, лежа ниц на земле.
«...Хватит! Стоп!»
Громовой голос тоже задохнулся, поспешно останавливая болтовню, свет меча в небе втягивался, казалось, возвращаясь в павильон Меча.
Итак, их двоих оставили преклонившими колени у подножия горы, ожидая примерно время заваривания одного чайника, затем Истинный Человек спустился с горы с холодным лицом, без слов, подняв каждого, заковав их в свет меча, и улетел через облачное море.
Тай Дань не был уверен, что происходит, только чувствовал ветер на лице, и Истинный Человек намеренно сжимал его плечо, вызывая невыносимую боль. После большого труда облака рассеялись, раскрывая землю внизу. Истинный Человек внезапно отпустил их, бросая Тай Даня и Тан Туна примерно с двух чжана высотой в воздух, они упали в склон горы и упали.
Истинный Человек сказал холодно,
«Лидер секты приказывает, за драку внутри секты, наказание — рубка дров у подножия горы».
Затем он напрямую превратился в свет и убежал.
У подножия горы...
Тай Дань встал, видя плотные горы и леса вокруг, глубокий лес и величественные деревья, пронзающие небесный купол, глядя вверх, видя только толстые облака выше, больше не было ни следа намёков на бессмертие или Сокровищный Свет.
Где искать Гору Бессмертного, глубоко в облаках невидима...
Затем Тан Тун, который плакал, перестал плакать, похлопал себя по ягодицам, встал,
«Эй, внешняя гора».
Тай Дань повернул голову, чтобы посмотреть на него.
Тан Тун вынул маленькую бутылку из груди, бросил её перед Тай Данем, видя, что он не ловил, указал на его левое плечо,
«Твоя кость торчит».
Тай Дань без выражения, со звуком «щелчок» вернул на место свою сломанную кость.
«Ох, как отвратительно...»
Тан Тун выглядел отвращённым, видя Тай Даня неблагодарным, не удивлённым, он сам поднял бутылку лекарства,
«Следуй за мной, мы должны достичь храма до темноты, гора Сюань Ню имеет много монстров».
Тай Дань нахмурился,
«Гора Сюань Ню?»
«Ты никогда не слышал о горе Сюань Ню? Из какого захолустного угла ты вышел...»
Тан Тун пожал плечами, ему было всё равно, и он пошёл в горный хребет,
«Это Цяньчжоу, раньше была страна Цянь, теперь это территория нашей Мистической Секты».
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Тайные Летописи Главы Секты Меча Бейчэнь — Главы
1
Глава 1: Мальчик-пес
2
Глава 2: Гора Гуансяй
3
Глава 3: Кленовые листья краснеют
4
Глава 4: Пещера Яньцзы
5
Глава 5: Монстр из человеческих голов
6
Глава 6: Очищение Сущности в Ци
7
Глава 7: Одержимый Демоном
8
Глава 8: Три дыни и две даты
9
Глава 9: Жёлтая крыса
10
Глава 10: Врождённое семя меча
11
Глава 11: Город Ляньчжоу
12
Глава 12: Охранники усадьбы защищают поместье
13
Глава 13: Родовой дом семьи Ши
14
Глава 14: Вор
15
Глава 15: Кровавый Нефрит
16
Глава 16: Курган
17
Глава 17: Карусель
18
Глава 18: Кровавый Демон
19
Глава 19: Убийца
20
Глава 20: Спор Бекаса и Моллюска
21
Глава 21: Сокровища
22
Глава 22: Смешанный Культиватор
23
Глава 23: Подобно Строению
24
Глава 24: Дворец Дунчжэнь
25
Глава 25: Секретное Царство Духовной Связи
26
Глава 26: Белый Тигр Прыгает Через Ручей
27
Глава 27: Добыча
28
Глава 28: Высшее воздержание от зла
29
Глава 29: Кровь Цю Ню
30
Глава 30: Сон в сне
31
Глава 31: Кую Мой Меч
32
Глава 32: Копьё Тирана-Дракона
33
Глава 33: Одомашнивание Зверей Подавления Демонов
34
Глава 34: Хитрая Хуахуай
35
Глава 35: Подземелье
36
Глава 36: Извлечение меча
37
Глава 37: Железные звери подавления демонов
38
Глава 38: Зверь Цилинь
39
Глава 39: Командующий
40
Глава 40: Наследник
41
Глава 41: Юе Пэн
42
Глава 42: Магическая Передача
43
Глава 43
44
Глава 44: Приди на поединок
45
Глава 45: Путь Юйцина
46
Глава 46: Разные Пути
47
Глава 47: Путь Внешней Пилюли
48
Глава 48: Безликий Бессмертный
49
Глава 49: Перекрыть их путь
50
Глава 50: Путешествие на рынок
51
Глава 51: Разбойники гор
52
Глава 52: Шашлычок
53
Глава 53: Плод Духа
54
Глава 54: Поиск наследника
55
Глава 55: Цзиньду
56
Глава 56: Восемь Служб Цинсюан
57
Глава 57: Боевой конкурс за помолвку
58
Глава 58: Вызов на боевой арене
59
Глава 59: Получение награды
60
Глава 60: Аукцион
61
Глава 61: Передвижение гор
62
Глава 62: У-И во всей красе
63
Глава 63: Сяо Жун и Третья Мать
64
Глава 64: Охота
65
Глава 65: Беседа
66
Глава 66: Прорыв
67
Глава 67: Меч-Призрак
68
Глава 68: Раскрытие Кулака Ган
69
Глава 69: Сын Бога Крови
70
Глава 70: Восстановление
71
Глава 71: Возвращение на север
72
Глава 72: Подбирание сокровищ
73
Глава 73: Установление основания
74
Глава 74: Внешняя гора
75
Глава 75: Гора Бессмертного
76
Глава 76: Путь внешних гор
77
Глава 77: Восемнадцать летающих звёзд
78
Глава 78: Красная меридиана
79
Глава 79: Рейтинги силы
80
Глава 80: Девять Бессмертных
81
Глава 81: Даосский спутник
82
Глава 82: Мусор
83
Глава 83: Обед вне дома
84
Глава 84: Мели полы
85
Глава 85: Город Ян
86
Глава 86: Цзинсин
87
Глава 87: Выход из перевала
88
Глава 88: Верховая езда
89
Глава 89: Имя
90
Глава 90: Пир
91
Глава 91: Маркиз Чжуншань
92
Глава 92: Маркиз Чжуншань (Часть 2)
93
Глава 93: Последний Ветер
94
Глава 94: Турбо
95
Глава 95: Столица Е
96
Глава 96: Гильдия Нищих
97
Глава 97: Чжэнь Байюй
98
Глава 98: Божественный Навык
99
Глава 99: Божественная Секта
100
Глава 100: Чёрный ход
101
Глава 101: Тайный Проход
102
Глава 102: Узник
103
Глава 103: Море Огня
104
Глава 104: Передача
105
Глава 105: Даосский Спутник
106
Глава 106: Выезд из Города
107
Глава 107: Перекрёстное Очищение
108
Глава 108: Убийство Дракона
109
Глава 109: Демонический Водяной Змей
110
Глава 110: Борьба
111
Глава 111: Будущие перспективы
112
Глава 112: Пик Белого Оленя
113
Глава 113: Битва насмерть
114
Глава 114: Секта Сюаньцзи
115
Глава 115: Сюаньцзянь
116
Глава 116: Рога белого оленя
117
Глава 117: Расписная кожа
118
Глава 118: Спасение Святой Демонического Культа
119
Глава 119: Река Хуань
120
Глава 120: Выпивка
121
Глава 121: Барабан Куй-Быка
122
Глава 122: Лезвие Ласточкина Хвоста
123
Глава 123: Турбо-Техника
124
Глава 124: Десять процентов
125
Глава 125: Правила
126
Глава 126: Распад Воина
127
Глава 127: Приказ об Истреблении Демонов
128
Глава 128: Яньмэньский перевал
129
Глава 129: Сова-Косуля
130
Глава 130: Приманка
131
Глава 131: Перед битвой
132
Глава 132: Расстановка
133
Глава 133: Убийство Демона
134
Глава 134: Истребление Демонов
135
Глава 135: Флейта
136
Глава 136: Один год
137
Глава 137: Снежный Лотос
138
Глава 138: Магия Обработки Артефактов
139
Глава 139: Талисман Сюань Ню
140
Глава 140: Дворец Снежной Горы
141
Глава 141: Руины
142
Глава 142: Демон-Предок
143
Глава 143: Принять бедствие на себя
144
Глава 144: Цветок на высокой скале
145
Глава 145: Бессмертное вино Янцюань
146
Глава 146: Летающий меч
147
Глава 147: Опьянение
148
Глава 148: Шигуй
1155
Глава 1155: Верная Дикая Гусь
1156
Глава 1156: Преданный Гусь (Часть 2)
1157
Глава 1157: Истинный Лебедь (Часть 3)
1158
Глава 1158: У подножия горы Цинчэн
1159
Глава 1159: Под горой Цинчэн (Часть 2)
1160
Глава 1160: Под горой Цинчэн (Часть 3)
1161
Глава 1161: Область Пустоты
1162
Глава 1162: Царство Пустоты (2)
1163
Глава 1163: Царство Пустоты (часть 3)
1164
Глава 1164: Тайинь — Дворец Бессмертных
1165
Глава 1165: Тайинь — Дворец Бессмертных (2)
1166
Глава 1166: Тайинь — Дворец Бессмертных (часть 3)
1167
Глава 1167: Загадка
1170
Глава 1170
1171
Глава 1171
1172
Глава 1172: Родник Преисподней (Часть 3)
1173
Глава 1173
1174
Глава 1174
1175
Глава 1175
1176
Глава 1176
1177
Глава 1177
1178
Глава 1178
1179
Глава 1179
1180
Глава 1180
1181
Глава 1181
1182
Глава 1182
1183
Глава 1183
1184
Глава 1184
1185
Глава 1185
1186
Глава 1186
1187
Глава 1187
1188
Глава 1188
1189
Глава 1189
1190
Глава 1190
1191
Глава 1191
1192
Глава 1192
1193
Глава 1193
1194
Глава 1194
1195
Глава 1195
1196
Глава 1196
1197
Глава 1197
1198
Глава 1198
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.