Глава 51: Разбойники гор
Тайные Летописи Главы Секты Меча Бейчэнь— Стой! Эту дорогу проложил я! Это дерево посадил я—!!
Не успев закончить, разбойник увидел холодный свет и его голова покатилась вниз по скалистому склону, подпрыгивая и кувыркаясь, пока не упала с плеском в реку.
— Э? — Босс, босс!
Разбойники в шоке таращились на летевшую голову, когда зелёная фигура с каменным мечом вдруг взлетела с деревянного настила, сверкая как привидение, как летучая мышь, стремительно летя на них.
В одно мгновение он вильнул влево и вправо, каменный меч, обёрнутый в Ган-Ци, рассекал тела в идеальной дуге, разрубал их на части и обрушивал дождь крови на настил.
Звучало это как хруст ветра.
Встряхнув меч от крови и очистив лезвие, Тэ Дань огляделся вокруг на трупы, разбросанные по земле.
Все люди.
Старший брат часто говорил, что раньше, когда демоны занимали эту дорогу, они и чудовища везде слонялись, и торговцы, путешествующие на север или юг, собирали большие охраны и нанимали охранников.
Потом Чэнь Хузы пришёл на гору Гуансяй, словно тигры появились на краю, и никто больше не смел задерживаться на этой дороге. Свет меча падал с небес, отсекая головы и распугивая демонов во все стороны.
После этого люди начали собираться здесь.
Наёмники, охотники, разбойники, воры, беглецы — когда-то охранники торговцев, теперь они устраивают засады на этой дороге, пользуясь рельефом, чтобы грабить.
Наконец, с одной стороны была горная река, с другой — обрыв. Никто — ни демоны, ни солдаты — не осмеливался вторгаться в логово Бессмертного меча Демонической Секты, а тот кишел небесами, преодолевая сотни миль за миг. Демонская Ци, что парила в воздухе, была видна, но ему было некогда замечать муравьёв внизу, позволяя этим разбойникам собираться и творить беспредел в глубоких лесах.
Когда встречали сильных воинов или опытных путников, они прячутся. Но если заметят одиночку, то набросятся на него, убьют, грабнут, разрубят дикими ударами и сбросят со скалы. Кто узнает — ограбили его или он просто упал?
— Эй! Наглый вор! Днём! Ограбил! Убил и выбросил труп куда попало! Чуть не попал мне в голову!
Тэ Дань обернулся.
Оказывается, по извилистой тропинке вниз по течению ручья какой-то человек таскал воду. Тела, которые Тэ Дань сбрасывал, не раз падали прямо перед ним, забрызгивая его кровью, отчего он прыгал и плевался от ярости.
— О, прошу прощения.
Тэ Дань не обратил внимания, отмахнулся от крови и пошёл вниз по склону, а тот человек, разъярённый, схватил саблю и кинулся вверх по тропе, крича издалека.
— Щенок! Прошу прощения — мало! Плати, плати!
— Денег нет.
Тэ Дань поленился продолжать разговор, поднял меч и шагнул вперёд, готовый драться, если тот осмелится напасть.
— Тьфу! Не платишь деньги — заплатишь жизнью! Вперёд! Покажи, чему ты научился!
Если честно, Тэ Дань не желал убивать каждого встреченного человека.
Наконец, подобные мелкие конфликты не столь серьёзны.
Как купить новую повозку, встретить кого-то на дороге и слегка её поцарапать. Вспыхивает ярость, начинают кричать, и выглядит, что всё кончится ножевым боем, но подлинной ненависти нет.
Но раз они ходят по рекам и озёрам Цзяньхо, здесь главное — честь.
Поэтому если можешь драться — не нужно разговаривать.
Просто делай это.
Человек внезапно остановился в пятидесяти шагах, воткнул саблю в землю, вытащил мешочек с пояса, прочитал заклинание, выдохнул Ци и оторвал талисман от мешочка.
— Восемь Вратных Убийственных Пчёл! Атаковать!
— Жжж, жжж, жжж!
Из мешочка вдруг вырвалось множество ос размером с крыс! Плотная стая чёрной туманом кинулась на Тэ Даня!
Вначале Тэ Дань думал, что перед ним просто разбойник, которого легко одолеть, но неожиданно встретил культиватора Смешанной Школы и немного его недооценил.
Мгновенно он распахнул глаза, призаговорил и не раздумывая,
— Пхху!
Выпустив изо рта Божественную Ган-Ци, светлая энергия меча сверкнула и отсекла голову врагу.
Человек со мечом упал мёртвым на деревянный настил, его голова покатилась вниз по склону.
А рой пчёл продолжал лететь к...
— Жжж, жжж, жжж!
Бежать!
Тэ Дань проглотил энергию меча, прыгнул с деревянного настила и мчался вдоль обрыва как антилопа!
Хотя он не был уверен, что это была за Техника Управления Насекомыми злой школы, пчёл было слишком много — убить их все он не успеет и легко попадёт в ловушку.
К тому же эти твари могут быть ядовитыми...
— Жжж, жжж, жжж!
Рой преследовал его.
— Жжж, жжж, жжж!
Тэ Дань бежал.
— Жжж, жжж, жжж!
— Плеск!
Ловко Тэ Дань прыгнул в ручей, применил Технику Водного Управления и мчался как рыба.
Циркулируя Ци по телу и оставаясь под водой, он проплыл три мили и вышел на берег.
К счастью, рой больше не преследовал.
Сначала думал, что Техника Водного Управления бесполезна, но оказалось, что она вполне практична благодаря богатому опыту учителя в мире Цзяньхо...
Так что Тэ Дань вышел на берег ручья и огляделся.
Стоп, дорога исчезла.
Эта беготня завела его совсем не туда...
Но если идти на юг, должно быть в порядке.
Он ещё раз огляделся.
... Куда же на юг?
Следуя по извилистому пути вдоль реки полдня, Тэ Дань понял, что совсем заблудился.
Повсюду возвышались горы и густые леса, древние деревья закрывали солнце, мартышек видно не было, и он понятия не имел, куда идти.
Тэ Дань слонялся туда-сюда, молча.
Как путь культивации может быть столь коварным и трудным, чтобы нельзя было просто обойти ос?
Похоже, как бы ни была сложна задача, остаётся только пробиваться сквозь неё...
— Рррыыы! Рыы, рыы, рыы!
— Ау! Ау! Ау—!
Вдруг из гор донеслись рычащие звуки, и Тэ Дань, услышав их, понял, что поблизости бьются Великие Демоны, и его дух сразу поднялся.
Наконец, в глубоком лесу, если нет птиц и зверей, то это территория Большого Монстра. Лесные звери обычно имеют свои земли и редко нарушают границы.
Этот свирепый шум, разносящийся на мили вокруг, вероятно, это не просто случайная встреча, а борьба за что-то ценное.
Сразу же Тэ Дань направился к грохоту и нашёл двух гигантских зверей длиной в несколько чжанов, стоящих в напряженном противостоянии.
Один зверь был похож на лошадь — белый, с чёрным хвостом, одним рогом, когтями и зубами как у тигра, рычал как барабан.
Другой зверь был похож на собаку — в пятнах как леопард, с двумя рогами как у быка, лаял как собака.
То, из-за чего вели борьбу эти демонские звери, было ясно — Дерево Духов растущее на скале.
В ветвях и листьях висел бледный туман, на дереве спел Плод Духа — жёлто-красный, похожий на персик, листья как у финиковой пальмы. Ясно видно было, что он воплощал сущность солнца и луны, творение неба и земли, дыхание Пути Цяньконя, взращивая Духовную Основу, став Небесным Сокровищем.
О, вот удача!
Хватай её!
Тэ Дань тайком направил Внутреннюю Силу, выпустил Невидимую Энергию Меча, что молча полетела к двум бьющимся зверям, неожиданно пронзив глаз лошадиному чудищу!
— Рррыыы—!
Лошадиный зверь взревел от боли, когда его глаз внезапно был пронзён!
Собакоподобный зверь, ничего не понимая, всё же был в восторге! — Ау, ау! — залаял он, прыгая! С опытом охотника! Быстро обогнув врага для атаки! Нанеся смертельный удар, распоров живот, выгрызая кишки, пронзая ягодицы! Вскоре потекла кровь!
— Рррыыы—!
Лошадиный зверь был в ужасной боли! Рычал от гнева! Махал когтями и зубами в ответ! Одним укусом распорол спину, оторвав большой кусок Звериной Кожи!
Хорошо, бейтесь! Дерись, чёрт возьми!
Пользуясь тем, что два гигантских зверя жестоко сражались, не подозревая о человеке в тени, Тэ Дань также атаковал, управляя своим летающим мечом, то пронзая почку, то жаля в зад, раскраивая тела, распарывая животы, подливая масла в огонь между двумя врагами.
Вскоре звери дрались до сумерек, разодранные и окровавленные, как свежемясо в кухне.
После десятков жестоких столкновений и кровавой войны, того, кого Тэ Дань сначала ранил — зверя, что был крупнее и похож на Цилиня, сделав его своей главной мишенью, — одолели. Его разорвали и пронзили со всех сторон, белый мех окрасился кровью, из него высыпались кишки. Поняв, что ему конец, он яростно ударил собакоподобного зверя и попытался убежать.
Собакоподобный зверь тоже получил несколько тяжёлых ударов, был в головокружении и сильно раненный, потеряв несколько зубов и получив множество ран в зад, истекал кровью и больше не хотел гнаться, решив, что Плод Духа для него достаточна наградой.
Увидев изнурённых противников, Тэ Дань само собой выпрыгнул, чтобы сыграть роль рыбака!
Белый Тигр Прыгает через Поток! Отсекает голову лошадиному зверю!
Удар Божественной Ган-Ци! Пронзает голову собакоподобного в скалу!
Хм, они были так истощены, что один взрыв силы легко их уложил, совсем просто.
Не получив ни одной раны и потратив мало Ци, Тэ Дань не нуждался в поглощении Демонского Ядра для восстановления. Пока всё было свежо, он разрубил двух демонов на части — продаст позже на рынке. Потом потянулся за Плодом Духа...
— Биа!
Плавник упал ему на руку.
Тэ Дань обернулся,
Сом, сидящий на его плече, бросил на него взгляд.
Не сейчас.
Тэ Дань сузил глаза,
Это существо, явившись сейчас... хочет украдкой откусить кусочек?
Сом посмеялся, потом показал,
Только один лизанец.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Тайные Летописи Главы Секты Меча Бейчэнь — Главы
1
Глава 1: Мальчик-пес
2
Глава 2: Гора Гуансяй
3
Глава 3: Кленовые листья краснеют
4
Глава 4: Пещера Яньцзы
5
Глава 5: Монстр из человеческих голов
6
Глава 6: Очищение Сущности в Ци
7
Глава 7: Одержимый Демоном
8
Глава 8: Три дыни и две даты
9
Глава 9: Жёлтая крыса
10
Глава 10: Врождённое семя меча
11
Глава 11: Город Ляньчжоу
12
Глава 12: Охранники усадьбы защищают поместье
13
Глава 13: Родовой дом семьи Ши
14
Глава 14: Вор
15
Глава 15: Кровавый Нефрит
16
Глава 16: Курган
17
Глава 17: Карусель
18
Глава 18: Кровавый Демон
19
Глава 19: Убийца
20
Глава 20: Спор Бекаса и Моллюска
21
Глава 21: Сокровища
22
Глава 22: Смешанный Культиватор
23
Глава 23: Подобно Строению
24
Глава 24: Дворец Дунчжэнь
25
Глава 25: Секретное Царство Духовной Связи
26
Глава 26: Белый Тигр Прыгает Через Ручей
27
Глава 27: Добыча
28
Глава 28: Высшее воздержание от зла
29
Глава 29: Кровь Цю Ню
30
Глава 30: Сон в сне
31
Глава 31: Кую Мой Меч
32
Глава 32: Копьё Тирана-Дракона
33
Глава 33: Одомашнивание Зверей Подавления Демонов
34
Глава 34: Хитрая Хуахуай
35
Глава 35: Подземелье
36
Глава 36: Извлечение меча
37
Глава 37: Железные звери подавления демонов
38
Глава 38: Зверь Цилинь
39
Глава 39: Командующий
40
Глава 40: Наследник
41
Глава 41: Юе Пэн
42
Глава 42: Магическая Передача
43
Глава 43
44
Глава 44: Приди на поединок
45
Глава 45: Путь Юйцина
46
Глава 46: Разные Пути
47
Глава 47: Путь Внешней Пилюли
48
Глава 48: Безликий Бессмертный
49
Глава 49: Перекрыть их путь
50
Глава 50: Путешествие на рынок
51
Глава 51: Разбойники гор
52
Глава 52: Шашлычок
53
Глава 53: Плод Духа
54
Глава 54: Поиск наследника
55
Глава 55: Цзиньду
56
Глава 56: Восемь Служб Цинсюан
57
Глава 57: Боевой конкурс за помолвку
58
Глава 58: Вызов на боевой арене
59
Глава 59: Получение награды
60
Глава 60: Аукцион
61
Глава 61: Передвижение гор
62
Глава 62: У-И во всей красе
63
Глава 63: Сяо Жун и Третья Мать
64
Глава 64: Охота
65
Глава 65: Беседа
66
Глава 66: Прорыв
67
Глава 67: Меч-Призрак
68
Глава 68: Раскрытие Кулака Ган
69
Глава 69: Сын Бога Крови
70
Глава 70: Восстановление
71
Глава 71: Возвращение на север
72
Глава 72: Подбирание сокровищ
73
Глава 73: Установление основания
74
Глава 74: Внешняя гора
75
Глава 75: Гора Бессмертного
76
Глава 76: Путь внешних гор
77
Глава 77: Восемнадцать летающих звёзд
78
Глава 78: Красная меридиана
79
Глава 79: Рейтинги силы
80
Глава 80: Девять Бессмертных
81
Глава 81: Даосский спутник
82
Глава 82: Мусор
83
Глава 83: Обед вне дома
84
Глава 84: Мели полы
85
Глава 85: Город Ян
86
Глава 86: Цзинсин
87
Глава 87: Выход из перевала
88
Глава 88: Верховая езда
89
Глава 89: Имя
90
Глава 90: Пир
91
Глава 91: Маркиз Чжуншань
92
Глава 92: Маркиз Чжуншань (Часть 2)
93
Глава 93: Последний Ветер
94
Глава 94: Турбо
95
Глава 95: Столица Е
96
Глава 96: Гильдия Нищих
97
Глава 97: Чжэнь Байюй
98
Глава 98: Божественный Навык
99
Глава 99: Божественная Секта
100
Глава 100: Чёрный ход
101
Глава 101: Тайный Проход
102
Глава 102: Узник
103
Глава 103: Море Огня
104
Глава 104: Передача
105
Глава 105: Даосский Спутник
106
Глава 106: Выезд из Города
107
Глава 107: Перекрёстное Очищение
108
Глава 108: Убийство Дракона
109
Глава 109: Демонический Водяной Змей
110
Глава 110: Борьба
111
Глава 111: Будущие перспективы
112
Глава 112: Пик Белого Оленя
113
Глава 113: Битва насмерть
114
Глава 114: Секта Сюаньцзи
115
Глава 115: Сюаньцзянь
116
Глава 116: Рога белого оленя
117
Глава 117: Расписная кожа
118
Глава 118: Спасение Святой Демонического Культа
119
Глава 119: Река Хуань
120
Глава 120: Выпивка
121
Глава 121: Барабан Куй-Быка
122
Глава 122: Лезвие Ласточкина Хвоста
123
Глава 123: Турбо-Техника
124
Глава 124: Десять процентов
125
Глава 125: Правила
126
Глава 126: Распад Воина
127
Глава 127: Приказ об Истреблении Демонов
128
Глава 128: Яньмэньский перевал
129
Глава 129: Сова-Косуля
130
Глава 130: Приманка
131
Глава 131: Перед битвой
132
Глава 132: Расстановка
133
Глава 133: Убийство Демона
134
Глава 134: Истребление Демонов
135
Глава 135: Флейта
136
Глава 136: Один год
137
Глава 137: Снежный Лотос
138
Глава 138: Магия Обработки Артефактов
139
Глава 139: Талисман Сюань Ню
140
Глава 140: Дворец Снежной Горы
141
Глава 141: Руины
142
Глава 142: Демон-Предок
143
Глава 143: Принять бедствие на себя
144
Глава 144: Цветок на высокой скале
145
Глава 145: Бессмертное вино Янцюань
146
Глава 146: Летающий меч
147
Глава 147: Опьянение
148
Глава 148: Шигуй
1155
Глава 1155: Верная Дикая Гусь
1156
Глава 1156: Преданный Гусь (Часть 2)
1157
Глава 1157: Истинный Лебедь (Часть 3)
1158
Глава 1158: У подножия горы Цинчэн
1159
Глава 1159: Под горой Цинчэн (Часть 2)
1160
Глава 1160: Под горой Цинчэн (Часть 3)
1161
Глава 1161: Область Пустоты
1162
Глава 1162: Царство Пустоты (2)
1163
Глава 1163: Царство Пустоты (часть 3)
1164
Глава 1164: Тайинь — Дворец Бессмертных
1165
Глава 1165: Тайинь — Дворец Бессмертных (2)
1166
Глава 1166: Тайинь — Дворец Бессмертных (часть 3)
1167
Глава 1167: Загадка
1170
Глава 1170
1171
Глава 1171
1172
Глава 1172: Родник Преисподней (Часть 3)
1173
Глава 1173
1174
Глава 1174
1175
Глава 1175
1176
Глава 1176
1177
Глава 1177
1178
Глава 1178
1179
Глава 1179
1180
Глава 1180
1181
Глава 1181
1182
Глава 1182
1183
Глава 1183
1184
Глава 1184
1185
Глава 1185
1186
Глава 1186
1187
Глава 1187
1188
Глава 1188
1189
Глава 1189
1190
Глава 1190
1191
Глава 1191
1192
Глава 1192
1193
Глава 1193
1194
Глава 1194
1195
Глава 1195
1196
Глава 1196
1197
Глава 1197
1198
Глава 1198
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.