Глава 14: Вор
Тайные Летописи Главы Секты Меча Бейчэнь— Шшшш!
Огненный Жемчуг, из какого-то странного сокровища он был очищен! Его импульс был яростным! Даже он вращался быстро! Это вызвало ослепительные золотые цветы из воздуха, как огненный дракон, выплевывающий дымовые столбы! Дым и пламя заполнили небо, направляясь прямо на затылок Тедь Даня!
Этот удар был чрезвычайно мощным, огневая мощь непревзойдена! Издалека спина Тедь Даня уже чувствовала обожженную, волна тепла ошеломляющая. Это не было то, что он мог пережить лобовой атакой!
Он давно прошел через сражения и оставался спокойным в опасных ситуациях, верно рассчитав время! Внезапно он скользнул на колени, резко затормозив, мощно кружась, пока кидал горсть монет для блокирования! Немного отклоняя Огненный Жемчуг!
— Визг----!
Итак, Огненный Жемчуг визжал мимо, царапая ухо Тедь Даня! Ударяя в столб павильона с грохотом!
— Бум!
Столб Нанму, толщиной с объятие взрослого, разбился! Ударная волна отбросила Тедь Даня прямо! Большая часть павильона была разрушена взрывом! В поднимающемся облаке огня вся башня рухнула с грохотом!
Тедь Дань рухнул, держа голову, так как Огненный Жемчуг прошелся мимо него, разлетающиеся искры обожгли большую площадь его спины и плеча, и теперь с горячим ветром, дующим и катанием по земле полной обломков, боль была кость-пронизывающей и мучительной, кровь из его десён!
Но по крайней мере он не был мертв! Удача в опасности! Не мертв, продолжай бежать!
Воспользовавшись тусклой ночью без звёзд, хаотичным огневым светом и смешивающимися тенями, Тедь Дань присел и протискался сквозь толпу.
Он намеревался вернуться по следам, но когда рванул к стене, услышал грохот и суету снаружи. Долго пребывая в пограничных землях, он знал, что это был звук бронированных солдат, бегущих вокруг, плечом к плечу, со звуками Блеска Доспехов и длинного оружия, сталкивающихся!
Тедь Дань понял, что ситуация плохая; семья Ши, должно быть, реагировала и собрала множество домашних слуг и частных солдат для охраны внешнего двора. Возвращение тем же путём было бы смертью, поэтому он стиснул зубы, повернулся, и рванул во внутренний двор семьи Ши, прокрался в пустую комнату, и спрятался под кровать.
Был ли это из-за истощения мечной энергии или внутренних повреждений от взрыва Огненного Жемчуга, как только он успокоился, Тедь Дань был полностью изнурен, его глаза были тяжёлы, и он бессознательно уснул.
Но его сон был беспокойным, с болью и теплом от ожогов на его спине и плечах, сопровождаемый жужжанием в его ушах, как комариный шум или, возможно, люди разговаривают, когда он парил между сном и бодрствованием, тени и видения кружились перед ним.
Когда он наконец проснулся, Тедь Дань чувствовал себя жёстким по всему, его голова пульсировала, как похмелье.
К счастью, его удача была не так уж плоха; поместье семьи Ши было обширным, с взаимосвязанными домами и дворами. Вчера вечером все занимались тушением пожара и поиском воров, и это было женское помещение, поэтому никто его ещё не обнаружил.
Но Тедь Дань не осмелился выходить. Судя по дневному свету снаружи, было уже светло, и будучи тяжело раненным, он не мог скрыть своё присутствие; выход опрометчиво приведёт к смерти, будет схвачен и разрубан на куски без вопросов, брошен в яму как удобрение.
Итак, Тедь Дань должен был оставаться скрытым в комнате на этот момент. Между тем, он достал сокровище, которое он схватил, чтобы посмотреть.
К счастью, золотой винный кувшин был ещё в его кармане, поэтому по крайней мере это предприятие не было бесплодным.
В ярком свете этот винный кувшин был прекрасно изготовлен, выгравирован изображениями толстой птицы, похожей на перепела, играющей в воде, каждое перо тщательно проработано, ясно шедевр мастера. Открыв крышку, чтобы заглянуть внутрь, действительно внутренние стены были выгравированы многочисленными Писанием Очарование Руны, вмещающие царство внутри, с Дыханием Ци, постоянно циклирующимся внутри.
Этот кувшин был по меньшей мере Магическим Артефактом, способным излучать Божественную Ган-Ци для сопротивления волнам тепла и злому огню, конечно, сокровище, очищенное с золотой сущностью.
Хотя Тедь Дань не знал мантру или заклинание для этого предмета и не мог использовать его силу, он подумал о его торговле или переплавке, что, конечно, было бы достаточно для сбора Даоистских материалов, необходимых для Утверждения Основания.
И слегка встряхивая его, казалось, что в кувшине всё ещё оставалось немного вина, излучавшего странный аромат, хотя он не знал, какой это был хороший напиток.
Гулк...
Тедь Дань был голоден, настолько, что его желудок прилипал к его спине; наконец, пока он рос, Очищение Ци также потребляло Эссенцию Крови. Но из-за привычек, развитых в детстве, он мог это переносить, никогда не помещая в рот неизвестные вещи.
К тому же, он никогда не был сытым с тех пор, как пришёл на гору Гуансяй.
Это не то, что его секта травила его, не давая еду. Чэнь Хузи также знал, что секта была в тесноте с ресурсами, и они не достигли царства Истинного Человека, где можно было бы выжить на воздухе, как Бессмертный в царстве Голодания, поэтому он иногда охотился на духовных зверей для них, чтобы они пиршествовали.
Старшие братья на горе Гуансяй по очереди готовили, покупали зерно в деревнях и городах, смешивая его с духовными фруктами и овощами, выращиваемыми на горе, поливая их Духовным Источником из пещеры Яньцзы, готовя с огнём Печи Меча, делая наполняющую и культивирующую еду.
Однако у Тедь Даня была проблема; казалось, что-то грязное в пещере Яньцзы только ворало его еду...
Это не была иллюзия! С тех пор, как была та кастрюля баранины, Тедь Дань часто обнаруживал, что его еда пропадала!
Поскольку братья были слишком ленивы, чтобы готовить три приёма пищи ежедневно, они делали большую партию каждые два-три дня, формируя пищевые пирожки для всех, и у Тедь Даня была привычка приватно хранить сухие пайки для чрезвычайных ситуаций, но любое зерно, которое он накапливал, часто исчезало на следующий день!
Вначале Тедь Дань думал, что это Безумная Женщина дразнит его, но при дальнейших размышлениях это не складывалось.
Если бы она хотела его смерти, она бы отравила его припас без хлопот в краже, для какой цели?
Могли ли это быть другие члены секты?
Он не мог это больше выносить, поскольку голод и жажда невыносимо грызли его. Должен ли он пригубить? Но что если вино было отравлено...
Тедь Дань это не разобрал, когда вдруг почувствовал тяжесть в руке.
Посмотрев вниз, он увидел, что толстый сом появился из ниоткуда, зажав кувшин, нахлёбываясь остатками вина.
Тедь Дань опешил.
Это... это было реально! Это не была иллюзия!
Истина была раскрыта! Итак, это был ты, вор-сом!
Тедь Дань схватился за него!
Но тот скользкий сом легко выскользнул из его хватки с щелчком!
— Пах!
Сом выполнил свой старый трюк, плюнув прямо в рот Тедь Даню!
— Кашль, кашль, угх!
Снова проглотил! Чёрт, что же это такое!
Прежде чем Тедь Дань мог среагировать, волна рыбной Ци хлынула из его носа, рта и желудка, наводняя его меридианы и внутренний мир!
Тедь Дань был потрясён! Этот сом его травил!
Он поспешно закрыл глаза, контролируя своё дыхание и очищение Ци, преобразуя Рыбную Ци, наводняющую его тело, в мечную энергию для нейтрализации яда!
Кажется, всё в порядке...
Эта Рыбная Ци была неожиданно богатой и подлинной, сбалансированной и гармоничной, даже более концентрированной, чем Дух Небес и Земли Ци, которую он ежедневно поглощал на горе Гуансяй. Кроме рыбного вкуса, там ничего не было неправильного.
Хотя иметь желудок, полный кошачьей слюны, было несколько отвратительно, это не была галлюцинация. Нет, это не было...
Тедь Дань коснулся раны на его плече, чувствуя оставшуюся боль, но большой ожог мгновенно зажил, свежая розовая кожа выделялась в резком контрасте, ясно не мечта.
Но при отвлечении взгляда назад тот толстый сом нигде не был виден...
Что происходит? Откуда появился этот дух-зверь?
И можно ли считать сома духовным зверем...
Прежде чем Тедь Дань мог это разобраться, поспешные шаги раздались снаружи!
Тедь Дань быстро подполз под кровать, задерживая дыхание и собирая мечную энергию на кончиках пальцев для защиты.
Несмотря ни на что, благодаря вору-сому он избежал грани смерти и получил другое дыхание для борьбы.
Затем раздался скрип открываемой двери. Из-под кровати он увидел, как женщина вошла в комнату, рывшись в ящиках, явно что-то ищущая.
Тедь Дань не действовал, потому что он ясно видел другого человека, следующего за женщиной, видимо, искусного в Циньгуне, двигающегося молча, как кошка, без звука.
— Сяо Хе, что ты ищешь?
— Ах!
«Сяо Хе» явно была испугана, опрокинула коробку с украшениями, разлив золотые монеты и нефритовые браслеты на пол.
— Сестра Сянчжу! Ты меня испугала...
Преследователь в тени, должно быть, «Сестра Сянчжу». Она не спешила, нежно закрыв дверь.
— Библиотека только что загорелась, Молодой Хозяин без сознания, и, как близкая служанка, вместо помощи в пожаротушении, ты здесь собираешь свои вещи, планируя куда-то идти...
«Сестра Сянчжу» говорила не спеша, её голос был мягким и нежным, но её слова были острыми, как иглы в ушах, холодными, как мороз, пронизывающими, как снег, вызывая дрожь у любого слушателя.
Техника звуковых волн? Внутренняя сила этой женщины была глубокой, обладая высочайшими боевыми искусствами...
Тедь Дань чувствовал себя неуютно даже слушая; естественно, «Сяо Хе», которая звучала моложе, была более в ужасе, дрожа всем телом и падая на колени, вопя в страхе,
— Сестра Сянчжу! Пожалуйста, помилуй меня! Это не моя вина! Это действительно не моя вина!
— Если это не твоя вина, почему ты убегаешь? У тебя есть возлюбленный снаружи?
«Сестра Сянчжу» мягко посмеялась, шагнув вперёд, чтобы ласкать лицо «Сяо Хе»,
— Какой жаль, такое красивое лицо, такое нежное тело, и хозяин, и молодой хозяин так любили тебя, а ты совершаешь такие дела, какой стыд...
«Сяо Хе» вскрикнула «уа!» рыдая и плача,
— Сестра Сянчжу! Поверь мне, это не моя вина! Правда, нет! Молодой Хозяин снял амулет! Он приказал мне взять ледяной кристаллический корпус и Лампу Очищения из библиотеки!
— Что ты сказала!
Голос «Сестры Сянчжу» дрожал от удивления.
«Сяо Хе» быстро сказала,
— Это правда! Молодой Хозяин сказал, что свет лампы слишком тусклый, и ледяной ветер слишком холодный для учёбы. Он приказал мне это вынести, кто знал...
Затем, с острым щелчком, голос «Сяо Хе» внезапно остановился.
Следуя глухому стуку, Тедь Дань повернул голову, чтобы увидеть служанку, падающую на землю, её мозг вытекающий из носа и ушей, её череп разбит единственным ударом, мгновенно погибнув.
Затем «Сестра Сянчжу» достала что-то из сундука «Сяо Хе» и молча уошла.
Только окровавленная служанка осталась, её ясные глаза неподвижны, пристально смотря на мальчика, спрятанного под кровать, её зрачки расширяются, теряя все признаки жизни.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Тайные Летописи Главы Секты Меча Бейчэнь — Главы
1
Глава 1: Мальчик-пес
2
Глава 2: Гора Гуансяй
3
Глава 3: Кленовые листья краснеют
4
Глава 4: Пещера Яньцзы
5
Глава 5: Монстр из человеческих голов
6
Глава 6: Очищение Сущности в Ци
7
Глава 7: Одержимый Демоном
8
Глава 8: Три дыни и две даты
9
Глава 9: Жёлтая крыса
10
Глава 10: Врождённое семя меча
11
Глава 11: Город Ляньчжоу
12
Глава 12: Охранники усадьбы защищают поместье
13
Глава 13: Родовой дом семьи Ши
14
Глава 14: Вор
15
Глава 15: Кровавый Нефрит
16
Глава 16: Курган
17
Глава 17: Карусель
18
Глава 18: Кровавый Демон
19
Глава 19: Убийца
20
Глава 20: Спор Бекаса и Моллюска
21
Глава 21: Сокровища
22
Глава 22: Смешанный Культиватор
23
Глава 23: Подобно Строению
24
Глава 24: Дворец Дунчжэнь
25
Глава 25: Секретное Царство Духовной Связи
26
Глава 26: Белый Тигр Прыгает Через Ручей
27
Глава 27: Добыча
28
Глава 28: Высшее воздержание от зла
29
Глава 29: Кровь Цю Ню
30
Глава 30: Сон в сне
31
Глава 31: Кую Мой Меч
32
Глава 32: Копьё Тирана-Дракона
33
Глава 33: Одомашнивание Зверей Подавления Демонов
34
Глава 34: Хитрая Хуахуай
35
Глава 35: Подземелье
36
Глава 36: Извлечение меча
37
Глава 37: Железные звери подавления демонов
38
Глава 38: Зверь Цилинь
39
Глава 39: Командующий
40
Глава 40: Наследник
41
Глава 41: Юе Пэн
42
Глава 42: Магическая Передача
43
Глава 43
44
Глава 44: Приди на поединок
45
Глава 45: Путь Юйцина
46
Глава 46: Разные Пути
47
Глава 47: Путь Внешней Пилюли
48
Глава 48: Безликий Бессмертный
49
Глава 49: Перекрыть их путь
50
Глава 50: Путешествие на рынок
51
Глава 51: Разбойники гор
52
Глава 52: Шашлычок
53
Глава 53: Плод Духа
54
Глава 54: Поиск наследника
55
Глава 55: Цзиньду
56
Глава 56: Восемь Служб Цинсюан
57
Глава 57: Боевой конкурс за помолвку
58
Глава 58: Вызов на боевой арене
59
Глава 59: Получение награды
60
Глава 60: Аукцион
61
Глава 61: Передвижение гор
62
Глава 62: У-И во всей красе
63
Глава 63: Сяо Жун и Третья Мать
64
Глава 64: Охота
65
Глава 65: Беседа
66
Глава 66: Прорыв
67
Глава 67: Меч-Призрак
68
Глава 68: Раскрытие Кулака Ган
69
Глава 69: Сын Бога Крови
70
Глава 70: Восстановление
71
Глава 71: Возвращение на север
72
Глава 72: Подбирание сокровищ
73
Глава 73: Установление основания
74
Глава 74: Внешняя гора
75
Глава 75: Гора Бессмертного
76
Глава 76: Путь внешних гор
77
Глава 77: Восемнадцать летающих звёзд
78
Глава 78: Красная меридиана
79
Глава 79: Рейтинги силы
80
Глава 80: Девять Бессмертных
81
Глава 81: Даосский спутник
82
Глава 82: Мусор
83
Глава 83: Обед вне дома
84
Глава 84: Мели полы
85
Глава 85: Город Ян
86
Глава 86: Цзинсин
87
Глава 87: Выход из перевала
88
Глава 88: Верховая езда
89
Глава 89: Имя
90
Глава 90: Пир
91
Глава 91: Маркиз Чжуншань
92
Глава 92: Маркиз Чжуншань (Часть 2)
93
Глава 93: Последний Ветер
94
Глава 94: Турбо
95
Глава 95: Столица Е
96
Глава 96: Гильдия Нищих
97
Глава 97: Чжэнь Байюй
98
Глава 98: Божественный Навык
99
Глава 99: Божественная Секта
100
Глава 100: Чёрный ход
101
Глава 101: Тайный Проход
102
Глава 102: Узник
103
Глава 103: Море Огня
104
Глава 104: Передача
105
Глава 105: Даосский Спутник
106
Глава 106: Выезд из Города
107
Глава 107: Перекрёстное Очищение
108
Глава 108: Убийство Дракона
109
Глава 109: Демонический Водяной Змей
110
Глава 110: Борьба
111
Глава 111: Будущие перспективы
112
Глава 112: Пик Белого Оленя
113
Глава 113: Битва насмерть
114
Глава 114: Секта Сюаньцзи
115
Глава 115: Сюаньцзянь
116
Глава 116: Рога белого оленя
117
Глава 117: Расписная кожа
118
Глава 118: Спасение Святой Демонического Культа
119
Глава 119: Река Хуань
120
Глава 120: Выпивка
121
Глава 121: Барабан Куй-Быка
122
Глава 122: Лезвие Ласточкина Хвоста
123
Глава 123: Турбо-Техника
124
Глава 124: Десять процентов
125
Глава 125: Правила
126
Глава 126: Распад Воина
127
Глава 127: Приказ об Истреблении Демонов
128
Глава 128: Яньмэньский перевал
129
Глава 129: Сова-Косуля
130
Глава 130: Приманка
131
Глава 131: Перед битвой
132
Глава 132: Расстановка
133
Глава 133: Убийство Демона
134
Глава 134: Истребление Демонов
135
Глава 135: Флейта
136
Глава 136: Один год
137
Глава 137: Снежный Лотос
138
Глава 138: Магия Обработки Артефактов
139
Глава 139: Талисман Сюань Ню
140
Глава 140: Дворец Снежной Горы
141
Глава 141: Руины
142
Глава 142: Демон-Предок
143
Глава 143: Принять бедствие на себя
144
Глава 144: Цветок на высокой скале
145
Глава 145: Бессмертное вино Янцюань
146
Глава 146: Летающий меч
147
Глава 147: Опьянение
148
Глава 148: Шигуй
1155
Глава 1155: Верная Дикая Гусь
1156
Глава 1156: Преданный Гусь (Часть 2)
1157
Глава 1157: Истинный Лебедь (Часть 3)
1158
Глава 1158: У подножия горы Цинчэн
1159
Глава 1159: Под горой Цинчэн (Часть 2)
1160
Глава 1160: Под горой Цинчэн (Часть 3)
1161
Глава 1161: Область Пустоты
1162
Глава 1162: Царство Пустоты (2)
1163
Глава 1163: Царство Пустоты (часть 3)
1164
Глава 1164: Тайинь — Дворец Бессмертных
1165
Глава 1165: Тайинь — Дворец Бессмертных (2)
1166
Глава 1166: Тайинь — Дворец Бессмертных (часть 3)
1167
Глава 1167: Загадка
1170
Глава 1170
1171
Глава 1171
1172
Глава 1172: Родник Преисподней (Часть 3)
1173
Глава 1173
1174
Глава 1174
1175
Глава 1175
1176
Глава 1176
1177
Глава 1177
1178
Глава 1178
1179
Глава 1179
1180
Глава 1180
1181
Глава 1181
1182
Глава 1182
1183
Глава 1183
1184
Глава 1184
1185
Глава 1185
1186
Глава 1186
1187
Глава 1187
1188
Глава 1188
1189
Глава 1189
1190
Глава 1190
1191
Глава 1191
1192
Глава 1192
1193
Глава 1193
1194
Глава 1194
1195
Глава 1195
1196
Глава 1196
1197
Глава 1197
1198
Глава 1198
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.