Глава 5: Монстр из человеческих голов
Тайные Летописи Главы Секты Меча БейчэньТие Дань энергично потёр глаза, чтобы убедиться, что на этот раз не видел ошибку.
Человеческие головы, которые Чэнь Хучжи принёс и оставил у двери, каким-то образом выбрались из мешка.
Было около дюжины, большинство были мёртвые головы, но среди них была одна, которая казалась живой мёртвой головой, её рот открывающийся и закрывающийся, издавая шумы. Было непонятно, поёт ли она мантру или жует мясо.
Может быть, они тайно съели баранину?
В этот момент все эти мёртвые головы и живые мёртвые головы имели косички, связанные красной верёвкой, заключены вместе, не могли убежать. Так что живая мёртвая голова сдерживала остальные, используя манипуляцию Ци, манипулируя ими как конечности, катаясь и крутясь автономно.
Подобно какому-то пауку или ползущему насекомому, он осторожно, как коконе тутового шелкопряда, пробивается из-под алтаря картины-свитка, не осмеливаясь идти по главной дороге, ползая из таинственных врат. Он сразу ускорился, как паук, в пещере, отчаянно ища способ выхода, явно намереваясь убежать из этого пещерного особняка мастера меча.
Тие Дань осторожно спрятался в тёмном месте, наблюдая монстра из человеческих голов.
Он видел, что монстр из человеческих голов сначала попытался убежать через вентиляционное отверстие, но, казалось, был заблокирован невидимой стеной ветра, его голова застряла, не могла пройти. Поэтому он блуждал вокруг, как Тие Дань, и наконец полз к входу холодного пруда, бормоча заклинания, испуская волны демонического звука. Потом он открыл свой кровавый рот широко, «А-а!» и выдул зловонный ветер!
Зловонный ветер был оранжево-жёлтый, как туманное облако яда, рассеивающее свежий бриз у входа холодного пруда, шокирующе поджигая проход огнём.
Тие Дань закатил глаза и осторожно присел к земле, следуя за монстром из человеческих голов в пещеру.
Действительно, внутри пещеры было холодное озеро, тёмно-синяя вода ясна до дна, где погружена бронзовая печь, и удивительно, под печью всё ещё есть огонь.
Да, какой-то странный лазурный огонь, горящий непрерывно на дне пруда, заключил в себя бронзовую печь, как слои лепестков лотоса.
Глазированное окно крышки печи сияло многоцветным светом, как гигантский драгоценный камень, пульсирующий как сердцебиение.
«Мальчик! Ты тоже хочешь убежать!»
Монстр из человеческих голов обошёл холодный пруд и внезапно крикнул.
Он уже заметил и Тие Даня, но очевидно, существо знало, что мастер меча скоро вернётся и не было времени или энергии, чтобы потратить на этого мальчика.
«Ты рождённое семя меча, спускайся и открывай печь, чтобы взять меч! К тому времени свет меча разобьёт барьер даосского поля и откроет путь выхода!»
Тие Дань не ответил, просто лежал далеко спиной к каменной стене, подглядывая одним глазом на существо. Он смотрел на глубокий пруд в пещере.
Казалось, не было толстого сома. Это действительно была иллюзия...
Монстр из человеческих голов видел, что он смотрит на пруд мечей, казалось, заинтересован, и так терпеливо объяснил:
«Мальчик, я вижу твой божественный свет сияющим, твои зрачки ясны, ты должен осознавать и понимать, верно?»
Ха-ха, так ты думаешь, что эти горцы действительно намерены взять тебя учеником и направлять твою культивацию мастера меча?
Ха! Не будь глупым! Знаешь ли ты, для чего нужен мальчик-меч? Дай мне сказать тебе!
Это масло для питания меча! Ножны для скрытия меча! Кровь для жертвы меча!
Видишь этот печной меч? Мечи секты мечей Бэйчэнь нуждаются в человеческой жизни для жертвы! Питаются человеческой кровью!
Люди демонической секты, каждый кажется справедливым! Презренные и бесстыдные! Ни одного хорошего!
И их демоническая секта Бэйчэнь, это вершина демонического пути! Убивают людей без усилий! Холодны и безжалостны! Ни один из них не — чем-то иным, как бичом на мире!
К тому же, эта гора Гуансяй даже не главный пик секты мечей! Просто периферийное отделение внешней горы! Посмотри на шаткое состояние этого даосского поля, не ровня даже вторым или третьесортным сектам свободных культиваторов!
Чэнь Тянькулу, он просто вспомогательный практик меча, громила, охраняющий главный пик секты мечей! Он даже не может позволить себе вырастить свой собственный меч! Ассоциируясь с ними, ты встретишь плохой конец рано или поздно!«»
Монстр из человеческих голов продолжал ныть, рот сухой и язык иссохший, но мальчик по-прежнему молчал, просто скрывался за каменной стеной, показывая половину лица, холодно смотря на него, оставляя его беспомощным, но настаивать на этом не было решением.
Поэтому ему пришлось смягчить тон, выдыхая дыхание Дао, затем из среди голов перевернув лицо, раскрыв лицо, прекрасное как нефрит, неописуемо мужское или женское, испуская женский голос.
«Приходи... приходи к маме сюда... приходи... сюда...»
Человеческая голова встретила взгляд Тие Даня; его глаза испускали мерцающий фиолетовый свет, и одновременно использовали внутреннее дыхание для применения техники звуковой волны, смешивая мужские и женские голоса, пронизывая демоническим звуком, используя технику первобытного духа иллюзии и соблазна.
«Приходи... приходи к маме сюда...»
«Этому печному мечу ещё сто лет формирования, дух меча ещё не рождён, ты просто входишь в пруд мечей, открываешь печь, берёшь меч, и тогда это магическое сокровище будет твоим. К тому времени я помогу тебе, и вместе мы сможем убежать! Разве это не чудесно!»
«Приходи... приходи к маме сюда...»
«Тогда защити меня, найди даосское тело для меня, чтобы захватить и переродиться, я дам тебе все небесные материалы и сокровища, божественные навыки, секретные техники, слуг и питомцев зверей из моих тысячи восьмисот лет, научу тебя секрету верховного божественного сокровища и секрету летучей головы бессмертного меча! Наследуй мои верховные таинственные учения Дао! Как это хорошо!»
«Приходи к маме сюда, пусть мама держит тебя...»
Неожиданно, несмотря на манипулятивный и страстный соблазн, разумную логику, что Тие Дань всё ещё лежал молча, без выражения лица.
Монстр из человеческих голов также, после такого многого говорения, высохнул, даже используя всех видов иллюзии захвата душ, но столкнувшись с такой безразличной реакцией, не смог не нахмуриться, неуверенно спрашивая:
«...Эй, мальчик, ты понимаешь человеческий язык? Ты дурак??»
Тие Дань: «...»
Монстр из человеческих голов мгновенно отчаялся, закатив глаза в небеса, вздохнул головой вверх:
«Небеса покинули меня, как я мог встретить идиота в такой момент жизни и смерти...»
Потом «Бум!» внезапно, Тие Дань прыгнул! Бросил таз прямо!
«Тебе правильно за кража еды!»
Монстр из человеческих голов опешил, откатил голову как мясистый паук, отступив в сторону, сердитый и удивлённый:
«Эй! Мальчик, что ты делаешь...»
Но Тие Дань уже бросился, хватая две пригоршни земли, повторяя тот же трюк, кидая её прямо в лицо монстру из человеческих голов!
«Ищет смерть!!»
Но существо было явно старым демоном много лет, не то, что такой неловкий ход мог победить! Оно немедленно контратаковало!
«Свис! Свис! Свис!» Мгновенно монстр из человеческих голов выстрелил все его головы! Каждая, летающая голова ревущая в панике! Врезалась в Тие Даня, кусая по дороге! Разрывая большие участки плоти из него! Держа его к земле, грызя яростно!
«Дурак, приносящий собственную гибель! Я захвачу твоё тело тогда! Проявление первобытного духа!!»
Та центральная голова ревела, его рот и нос испускали фиолетовый свет, распыляя тень света из головы, набрасываясь прямо на мальчика на земле!
«Ха!»
И наконец Тие Дань говорил.
Как только он говорил, он выплевал энергию меча, которую держал так долго! Как женская фея на картине-свитке, летя в небо, выталкивая меч!
Ротовая полость энергии меча, превращаясь в трёхдюймовый белый свет, как прямой листок бамбука, мигнул в воздухе!
Прямо на проявляющегося первобытного духа старого демона и летящую демонскую голову!
Один меч, чтобы убить демона! Клинок, пронзающий сердце!
«Гах—!!»
Мгновенно демонический свет пещеры и соблазнительные тени внезапно исчезли, привидальный вой в эфире рассеялся без следа, молча, куча голов упала на землю, мёртвые без сомнений.
Тие Дань лежал среди кучи голов, дыша тяжело, в холодном поту, его меридианы и внутренние органы мучимы мучительной болью.
Наконец, его тело было слабым, выплевав энергию меча дважды, он потратил всю свою силу, чувствуя, что его голова расколется, почти не может двигаться.
К счастью, эта боль и усталость, он давно привык на протяжении лет.
Через некоторое время Тие Дань стиснул зубы, всасывая воздух, следуя дыхательной технике секты больших и малых глаз, полагаясь на плотную духовную Ци пруда мечей, принудительно восстанавливая дыхательную Ци, переворачиваясь вверх, срывая головы, прилипшие к нему, и прошёл к голове демона.
Эта голова демона, вероятно, никогда не воображала, что будет подвергнута внезапной атаке такого молчаливого и безразличного мальчика, застав его врасплох энергией меча, пронзая его лоб, раскалывая его череп, заставляя его глазные яблоки быть выдавленными давлением черепа, свисая свободно по обе стороны его глазниц, действительно умирая как дурак...
Тие Дань нагнулся, чтобы унюхать запах головы демона, вытянул палец, вставил её в рану от меча на её лбу, отслоил переломанную кость и мышечную ткань, палец запачканный бледной спинномозговой жидкостью, выкопал излучающий свет, жемчужного размера золотую бусину и проглотил её целиком.
«...Кто тебя научил потреблять таблетку божественного хранилища золота так? Ты не боишься диареи?»
Тие Дань повернулся назад, чтобы увидеть Чэнь Хучжи, сверкающего на него лицом полным недоверия, невозмутимо, он ответил мрачно:
«Леди Юань.»
Чэнь Хучжи поднял свои шелковичные брови, сплетнический вид на его лице:
«Так ты можешь говорить... Кто это Леди Юань? Твоя мать? Она потеряна? Хочешь помощь её найти?»
Тие Дань молча паузировал:
«Леди Юань мертва.»
Потом он повернул голову, ещё раз как мрачная тыква, больше не молчит.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Тайные Летописи Главы Секты Меча Бейчэнь — Главы
1
Глава 1: Мальчик-пес
2
Глава 2: Гора Гуансяй
3
Глава 3: Кленовые листья краснеют
4
Глава 4: Пещера Яньцзы
5
Глава 5: Монстр из человеческих голов
6
Глава 6: Очищение Сущности в Ци
7
Глава 7: Одержимый Демоном
8
Глава 8: Три дыни и две даты
9
Глава 9: Жёлтая крыса
10
Глава 10: Врождённое семя меча
11
Глава 11: Город Ляньчжоу
12
Глава 12: Охранники усадьбы защищают поместье
13
Глава 13: Родовой дом семьи Ши
14
Глава 14: Вор
15
Глава 15: Кровавый Нефрит
16
Глава 16: Курган
17
Глава 17: Карусель
18
Глава 18: Кровавый Демон
19
Глава 19: Убийца
20
Глава 20: Спор Бекаса и Моллюска
21
Глава 21: Сокровища
22
Глава 22: Смешанный Культиватор
23
Глава 23: Подобно Строению
24
Глава 24: Дворец Дунчжэнь
25
Глава 25: Секретное Царство Духовной Связи
26
Глава 26: Белый Тигр Прыгает Через Ручей
27
Глава 27: Добыча
28
Глава 28: Высшее воздержание от зла
29
Глава 29: Кровь Цю Ню
30
Глава 30: Сон в сне
31
Глава 31: Кую Мой Меч
32
Глава 32: Копьё Тирана-Дракона
33
Глава 33: Одомашнивание Зверей Подавления Демонов
34
Глава 34: Хитрая Хуахуай
35
Глава 35: Подземелье
36
Глава 36: Извлечение меча
37
Глава 37: Железные звери подавления демонов
38
Глава 38: Зверь Цилинь
39
Глава 39: Командующий
40
Глава 40: Наследник
41
Глава 41: Юе Пэн
42
Глава 42: Магическая Передача
43
Глава 43
44
Глава 44: Приди на поединок
45
Глава 45: Путь Юйцина
46
Глава 46: Разные Пути
47
Глава 47: Путь Внешней Пилюли
48
Глава 48: Безликий Бессмертный
49
Глава 49: Перекрыть их путь
50
Глава 50: Путешествие на рынок
51
Глава 51: Разбойники гор
52
Глава 52: Шашлычок
53
Глава 53: Плод Духа
54
Глава 54: Поиск наследника
55
Глава 55: Цзиньду
56
Глава 56: Восемь Служб Цинсюан
57
Глава 57: Боевой конкурс за помолвку
58
Глава 58: Вызов на боевой арене
59
Глава 59: Получение награды
60
Глава 60: Аукцион
61
Глава 61: Передвижение гор
62
Глава 62: У-И во всей красе
63
Глава 63: Сяо Жун и Третья Мать
64
Глава 64: Охота
65
Глава 65: Беседа
66
Глава 66: Прорыв
67
Глава 67: Меч-Призрак
68
Глава 68: Раскрытие Кулака Ган
69
Глава 69: Сын Бога Крови
70
Глава 70: Восстановление
71
Глава 71: Возвращение на север
72
Глава 72: Подбирание сокровищ
73
Глава 73: Установление основания
74
Глава 74: Внешняя гора
75
Глава 75: Гора Бессмертного
76
Глава 76: Путь внешних гор
77
Глава 77: Восемнадцать летающих звёзд
78
Глава 78: Красная меридиана
79
Глава 79: Рейтинги силы
80
Глава 80: Девять Бессмертных
81
Глава 81: Даосский спутник
82
Глава 82: Мусор
83
Глава 83: Обед вне дома
84
Глава 84: Мели полы
85
Глава 85: Город Ян
86
Глава 86: Цзинсин
87
Глава 87: Выход из перевала
88
Глава 88: Верховая езда
89
Глава 89: Имя
90
Глава 90: Пир
91
Глава 91: Маркиз Чжуншань
92
Глава 92: Маркиз Чжуншань (Часть 2)
93
Глава 93: Последний Ветер
94
Глава 94: Турбо
95
Глава 95: Столица Е
96
Глава 96: Гильдия Нищих
97
Глава 97: Чжэнь Байюй
98
Глава 98: Божественный Навык
99
Глава 99: Божественная Секта
100
Глава 100: Чёрный ход
101
Глава 101: Тайный Проход
102
Глава 102: Узник
103
Глава 103: Море Огня
104
Глава 104: Передача
105
Глава 105: Даосский Спутник
106
Глава 106: Выезд из Города
107
Глава 107: Перекрёстное Очищение
108
Глава 108: Убийство Дракона
109
Глава 109: Демонический Водяной Змей
110
Глава 110: Борьба
111
Глава 111: Будущие перспективы
112
Глава 112: Пик Белого Оленя
113
Глава 113: Битва насмерть
114
Глава 114: Секта Сюаньцзи
115
Глава 115: Сюаньцзянь
116
Глава 116: Рога белого оленя
117
Глава 117: Расписная кожа
118
Глава 118: Спасение Святой Демонического Культа
119
Глава 119: Река Хуань
120
Глава 120: Выпивка
121
Глава 121: Барабан Куй-Быка
122
Глава 122: Лезвие Ласточкина Хвоста
123
Глава 123: Турбо-Техника
124
Глава 124: Десять процентов
125
Глава 125: Правила
126
Глава 126: Распад Воина
127
Глава 127: Приказ об Истреблении Демонов
128
Глава 128: Яньмэньский перевал
129
Глава 129: Сова-Косуля
130
Глава 130: Приманка
131
Глава 131: Перед битвой
132
Глава 132: Расстановка
133
Глава 133: Убийство Демона
134
Глава 134: Истребление Демонов
135
Глава 135: Флейта
136
Глава 136: Один год
137
Глава 137: Снежный Лотос
138
Глава 138: Магия Обработки Артефактов
139
Глава 139: Талисман Сюань Ню
140
Глава 140: Дворец Снежной Горы
141
Глава 141: Руины
142
Глава 142: Демон-Предок
143
Глава 143: Принять бедствие на себя
144
Глава 144: Цветок на высокой скале
145
Глава 145: Бессмертное вино Янцюань
146
Глава 146: Летающий меч
147
Глава 147: Опьянение
148
Глава 148: Шигуй
1155
Глава 1155: Верная Дикая Гусь
1156
Глава 1156: Преданный Гусь (Часть 2)
1157
Глава 1157: Истинный Лебедь (Часть 3)
1158
Глава 1158: У подножия горы Цинчэн
1159
Глава 1159: Под горой Цинчэн (Часть 2)
1160
Глава 1160: Под горой Цинчэн (Часть 3)
1161
Глава 1161: Область Пустоты
1162
Глава 1162: Царство Пустоты (2)
1163
Глава 1163: Царство Пустоты (часть 3)
1164
Глава 1164: Тайинь — Дворец Бессмертных
1165
Глава 1165: Тайинь — Дворец Бессмертных (2)
1166
Глава 1166: Тайинь — Дворец Бессмертных (часть 3)
1167
Глава 1167: Загадка
1170
Глава 1170
1171
Глава 1171
1172
Глава 1172: Родник Преисподней (Часть 3)
1173
Глава 1173
1174
Глава 1174
1175
Глава 1175
1176
Глава 1176
1177
Глава 1177
1178
Глава 1178
1179
Глава 1179
1180
Глава 1180
1181
Глава 1181
1182
Глава 1182
1183
Глава 1183
1184
Глава 1184
1185
Глава 1185
1186
Глава 1186
1187
Глава 1187
1188
Глава 1188
1189
Глава 1189
1190
Глава 1190
1191
Глава 1191
1192
Глава 1192
1193
Глава 1193
1194
Глава 1194
1195
Глава 1195
1196
Глава 1196
1197
Глава 1197
1198
Глава 1198
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.