Глава 1: Мальчик-пес
Тайные Летописи Главы Секты Меча БейчэньВеликий полководец ушёл из Юньчжуна, разметая горы Инь, очищая Северную равнину, достигая высокой Сторожевой башни на западе, проникая в Хэнань, продвигаясь до Лунси, захватив 23 тысячи голов пленников и вернувшись с более чем миллионом лошадей, скота и овец, со всеми воинами в броне невредимы. Ему был пожалован титул маркиза Чанпина с 3800 домохозяйствами...
Так Хэнань был установлен как уезд Шофан, переселяя Четыре страны и восемь провинций, с населением в 600 тысяч человек, поселённых там.
«Пиик—»
Сигнальная стрела прорезала ясное небо, летя против ветра, и костяной наконечник стрелы громко свистел над степью.
Среди этого звука быстрый конь галопировал через холмы, мчась по равнинам, поднимая облако пыли на просторной степи.
Молодой наездник на коне был без седла и без рубахи, его кожа тёмно-красная, лицо с татуировкой Цинь Шоу, и всё ещё сломанные цепи на ногах, явно беглый раб северного происхождения.
«Ну же! Ну же!» «Ха-ха-ха! Так быстро бежит!» «Почти вырвалась из окружения! Не дайте пленнику убежать, не то станем посмешищем!» «Эй, эй! Не стреляйте в мою лошадь!»
Потом поднялась суматоха, когда группа мощных, с луками, пахнущих алкоголем представителей дворянства из свиты Полководца последовала через холмистую степь.
Все они были пьяны, лица раскраснелись, они орали и шутили во время езды, ни быстро ни медленно, следуя за беглецом, стреляя стрелами в пьяном виде, которые летели хаотично мимо раба.
Этот стиль стрельбы, как метание стрел в питейной игре, разъярил бы их предков, очищавших горы Инь и Северную пустыню десятки лет назад.
Но это не имело значения. Бессмертный Дворец укрепил своё правление на тысячи лет, Три созвездия прочно заняли престол, Четыре секты и восемь провинций царствовали над двенадцатью странами. Мир отложил оружие и галопировал через Наньшань уже давно. Почему бояться нескольких откормленных пленников?
Особенно когда они привели собак.
«Свист—!»
Видя, что беглый раб, ловкий и искусный в верховой езде, собирается вырваться из охотничьего круга, впереди ехавший Охотничий рыцарь выпустил высоко летящую стрелу, издавшую золотой свист.
Внезапно большая стая охотничьих собак выскочила со всех сторон степи. По сравнению с этими ленивыми аристократическими рыцарями, они были больше похожи на дисциплинированную армию, смыкавшуюся со всех сторон как гигантская сеть!
Эти волкодавы, большие как тигры и леопарды, с холодным блеском в глазах, кровь висит на клыках, видимо ускорились, несясь прямо на беглого раба!
Но этот раб тоже был грозным, раскачиваясь влево и вправо на коне, прыгая от укусов волков, и даже с ловкими обезьяноподобными руками он поймал сбившуюся со специи стрелу и вогнал её в глазницу прыгавшего волкодава.
«Ауууу!»
«Чёрт! Моя собака!» «Этот хитрый раб!» «Кусай его! Кусай его! Убей его!» «Не пугайте мою лошадь!»
Рыцари кричали громко, создавая шум в хаосе.
Волкодавы прыгали влево и вправо, хотя и загнали коня в охотничий круг, но из-за того, что раб схватил острую стрелу, они не могли стянуть его с коня, только раз за разом прыгали и рвали его, пока кровь не текла свободным потоком.
Видя, что его конь замедлился из-за собак, беглый раб понял, что не сможет избежать судьбы, но всё равно не хотел сдаваться!
Лучше умереть под открытым небом, как его предки! На степи! Чем быть захваченным, пытанным и унижено умереть.
«Ха!»
Громкий крик! Как гром с неба! Он чуть не сбросил преследователей с лошадей!
Татуированный беглый раб спрыгнул с коня, ударив волкодава так сильно, что его череп взорвался! Горячая кровь брызнула на его лицо!
В тот момент его тело взорвалось мышцами, кровь кипела, его рост вырос до семи футов! Превратился в чудовищного гуманоида с зелёным лицом и клыками!
«Демонизация!» «Этот негодяй пробудился!» «Переходите на другие стрелы! Другие стрелы!»
Аристократы протрезвели от испуга, быстро достав стрелы, пробивающие броню, опираясь на стрельбу и верховую езду, которые они практиковали, хотя и не очень искусны, чтобы гнать стаю собак охватить демонизированного гиганта, подгоняя лошадей галопировать вокруг него, натягивая луки и стреляя стрелами с пяти шагов, град стрел летит густо и быстро, превращая босоногого беглого раба в кровавого дикобраза!
«Ауууу—!! Варварская кость Тенгер!»
Беглый раб зарычал, выдерживая ожесточённый град стрел и кусающие волчьи зубы, выпуская дикую ярость! С рывком, с поворотом, с разрывом! Он поймал волкодава, оторвав его голову, разорвав его пополам!
В кровавом дожде раб ревел, стая выла, лошади ржали, аристократы визжали!
И вот тогда! Чёрная тень внезапно выскочила из стаи собак!
Это был ребёнок, ползавший на четвереньках, волосы растрёпаны, суетившийся как собака!
Этот мальчик-пёс, маленький и даже не больше волкодава, но вдруг взорвался скоростью! Пшшш! Он прыгнул на коня, только что покинутого беглым рабом, и резко дёрнул поводья!
Конь встал на дыбы, поднимая передние ноги, топча к головы гиганта!
Беглый раб, испуганный, поднял руку, чтобы схватить ногу коня, приготовившись к удару!
Тем временем мальчик-пёс, воспользовавшись моментом, вскочил на спину беглого раба и внезапно выдернул затёкшие стрелы, вогнав их прямо в глаза беглого раба!
«Ааааа—!»
Беглый раб ослеп! Ревел от боли! Он размахивал ногой коня, орудуя конём как боевым молотом, размахивая дико, кровь и плоть брызгали!
Мальчик-пёс прилип к его спине, выдёргивая стрелы, жестоко колол беглого раба в глаза, уши, рот, нос, сердце, лёгкие, горло и подмышки, колол безустанно, переворачивая плоть и обильно хлещущую кровь!
«Ауу-а Тенгер! Тенгер-а ха-ха-ха-ха!»
Когда беглый раб закончил размахивать конём, чтобы отогнать окружающих собак, пытаясь схватить мальчика-пса на своей спине, было уже слишком поздно.
Мальчик-пёс вкинул руку прямо в рот беглого раба! Стрела пронзила его сердце, пробила сердечную камеру!
Горные крики беглого раба прерваны резко, он упал под взглядом небес, река крови потекла на зелёную степь, как его предки.
«Проклятый козёл! Я же сказал, не трогай мою лошадь!»
Потом аристократы на своих высоких конях среагировали, яростно хлеща мальчика-пса по спине.
Мальчик-пёс не сопротивлялся, просто свернулся на земле, держа голову, молчавший как камень.
«Достаточно, достаточно. Я компенсирую лошадью, но не обижайте моего главного пса!»
«Да, мы поймали этого демонизированного Ху Лу, это точно большой успех, Командир обязательно нас наградит!»
«Кстати, этот малыш так хорошо тренирует собак? Какой секрет?»
«Хе-хе, действительно. Я купил сотню детей у работорговцев, кормил их нашим семейным секретным лекарством, и выжил только этот.»
Смотри, ещё даже не достиг основания культивации, но уже острый и быстрый, уже острее волкодава! Как насчёт того, чтобы дать мне натренировать несколько для вас ребят?«»
«Хорошая идея! Я слышал, что недавно прибыла новая партия рабов из Королевской столицы, назначена нам, Броне-люди; идеально подходит!»
«Правда! Тогда мне лучше выбрать несколько женщин изначально!»
«Ха-ха-ха! Отличная идея ха-ха-ха!»
Так что в смехе и шутках представители знати с обеих сторон расчленили демонизированного гигантского монстра, сняли его кожу, разобрали его кости, завернули его тело в конскую шкуру и вернулись.
Стая собак окружила и облизала следы от кнута на спине 'главного пса', чей размер был даже не половиной их размера.
Мальчик-пёс, исполняющий роль главного пса, не издавал звука несмотря на побои. Он рычал низко, приказывая стае построиться в ряд, следуя и охраняя позади своих хозяев, провожая их вплоть до города Шофан, потом вернулся в лагерь, позволяя стае собак отдохнуть в собачниках.
Только в этот момент мальчик-пёс мог скрежетать зубами, свернувшись в холодной стальной клетке, облизывая раны как одинокий волк, скрывая когти и клыки, мягко закрывая глаза и погружаясь в мирный сон.
Потом мальчик открыл глаза.
Он обнаружил себя в костюме похожем на акулью кожу, лежащего в похожей на гроб виртуальной капсуле, пропитанного оранжево-красной жидкостью.
Глядя на белый потолок за стеклянной крышкой, с горящими следами от кнута на спине, он с трудом отличал сон от реальности.
До тех пор, пока приятный женский голос не раздался рядом с его ухом.
«Эксперимент успешен, значение отклонения генетического шаблона в нуле, курсант Чен Сюаньтянь, прогресс синхронизации памяти один процент.»
Потом виртуальная капсула встала вертикально, крышка открылась автоматически, и исследователи в бесчиночных костюмах хлынули в лабораторию, манипулируя различными механическими устройствами, чтобы начать проверку и сбор физиологических данных мальчика.
Мальчик был в замешательстве на мгновение, позволяя автоматическим рукам завершить взятие крови и проверку зубов, прежде чем воспоминания о 'себе' начали всплывать, как камни, выходящие из воды, рассеивая облака, ясно появляясь в его сознании.
Его имя было Чен Сюаньтянь, стажёр военной академии два с половиной года, изучающий квантовую коммуникацию, любящий петь, танцевать, играть в баскетбол... ой...
Подсознательно он поддержал себя о край капсулы, чтобы сесть, внезапно почувствовав боль в руке, глядя вниз на свою правую руку, он обнаружил перелом пальца.
Это было... от сжатия сломанной стрелы, вогнания её в рот того гигантского монстра до полного перелома... но разве это не был сон...
«Вау, поздравляю, поздравляю! Наконец кто-то успешно слился с этим генетическим шаблоном! Ты потрясающий!»
Чен Сюаньтянь поднял голову, глядя на мужчину в чёрном костюме, который появился рядом с виртуальной капсулой в какой-то момент. Его облик постепенно совпал с воспоминаниями.
«Директор?»
Директор улыбнулся тепло, не обращая внимания на то, что правая рука мальчика была сломана, крепко схватив её, пожимая её.
«Брат Сюаньтянь, добро пожаловать! Задача спасения мира теперь принадлежит тебе!»
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Тайные Летописи Главы Секты Меча Бейчэнь — Главы
1
Глава 1: Мальчик-пес
2
Глава 2: Гора Гуансяй
3
Глава 3: Кленовые листья краснеют
4
Глава 4: Пещера Яньцзы
5
Глава 5: Монстр из человеческих голов
6
Глава 6: Очищение Сущности в Ци
7
Глава 7: Одержимый Демоном
8
Глава 8: Три дыни и две даты
9
Глава 9: Жёлтая крыса
10
Глава 10: Врождённое семя меча
11
Глава 11: Город Ляньчжоу
12
Глава 12: Охранники усадьбы защищают поместье
13
Глава 13: Родовой дом семьи Ши
14
Глава 14: Вор
15
Глава 15: Кровавый Нефрит
16
Глава 16: Курган
17
Глава 17: Карусель
18
Глава 18: Кровавый Демон
19
Глава 19: Убийца
20
Глава 20: Спор Бекаса и Моллюска
21
Глава 21: Сокровища
22
Глава 22: Смешанный Культиватор
23
Глава 23: Подобно Строению
24
Глава 24: Дворец Дунчжэнь
25
Глава 25: Секретное Царство Духовной Связи
26
Глава 26: Белый Тигр Прыгает Через Ручей
27
Глава 27: Добыча
28
Глава 28: Высшее воздержание от зла
29
Глава 29: Кровь Цю Ню
30
Глава 30: Сон в сне
31
Глава 31: Кую Мой Меч
32
Глава 32: Копьё Тирана-Дракона
33
Глава 33: Одомашнивание Зверей Подавления Демонов
34
Глава 34: Хитрая Хуахуай
35
Глава 35: Подземелье
36
Глава 36: Извлечение меча
37
Глава 37: Железные звери подавления демонов
38
Глава 38: Зверь Цилинь
39
Глава 39: Командующий
40
Глава 40: Наследник
41
Глава 41: Юе Пэн
42
Глава 42: Магическая Передача
43
Глава 43
44
Глава 44: Приди на поединок
45
Глава 45: Путь Юйцина
46
Глава 46: Разные Пути
47
Глава 47: Путь Внешней Пилюли
48
Глава 48: Безликий Бессмертный
49
Глава 49: Перекрыть их путь
50
Глава 50: Путешествие на рынок
51
Глава 51: Разбойники гор
52
Глава 52: Шашлычок
53
Глава 53: Плод Духа
54
Глава 54: Поиск наследника
55
Глава 55: Цзиньду
56
Глава 56: Восемь Служб Цинсюан
57
Глава 57: Боевой конкурс за помолвку
58
Глава 58: Вызов на боевой арене
59
Глава 59: Получение награды
60
Глава 60: Аукцион
61
Глава 61: Передвижение гор
62
Глава 62: У-И во всей красе
63
Глава 63: Сяо Жун и Третья Мать
64
Глава 64: Охота
65
Глава 65: Беседа
66
Глава 66: Прорыв
67
Глава 67: Меч-Призрак
68
Глава 68: Раскрытие Кулака Ган
69
Глава 69: Сын Бога Крови
70
Глава 70: Восстановление
71
Глава 71: Возвращение на север
72
Глава 72: Подбирание сокровищ
73
Глава 73: Установление основания
74
Глава 74: Внешняя гора
75
Глава 75: Гора Бессмертного
76
Глава 76: Путь внешних гор
77
Глава 77: Восемнадцать летающих звёзд
78
Глава 78: Красная меридиана
79
Глава 79: Рейтинги силы
80
Глава 80: Девять Бессмертных
81
Глава 81: Даосский спутник
82
Глава 82: Мусор
83
Глава 83: Обед вне дома
84
Глава 84: Мели полы
85
Глава 85: Город Ян
86
Глава 86: Цзинсин
87
Глава 87: Выход из перевала
88
Глава 88: Верховая езда
89
Глава 89: Имя
90
Глава 90: Пир
91
Глава 91: Маркиз Чжуншань
92
Глава 92: Маркиз Чжуншань (Часть 2)
93
Глава 93: Последний Ветер
94
Глава 94: Турбо
95
Глава 95: Столица Е
96
Глава 96: Гильдия Нищих
97
Глава 97: Чжэнь Байюй
98
Глава 98: Божественный Навык
99
Глава 99: Божественная Секта
100
Глава 100: Чёрный ход
101
Глава 101: Тайный Проход
102
Глава 102: Узник
103
Глава 103: Море Огня
104
Глава 104: Передача
105
Глава 105: Даосский Спутник
106
Глава 106: Выезд из Города
107
Глава 107: Перекрёстное Очищение
108
Глава 108: Убийство Дракона
109
Глава 109: Демонический Водяной Змей
110
Глава 110: Борьба
111
Глава 111: Будущие перспективы
112
Глава 112: Пик Белого Оленя
113
Глава 113: Битва насмерть
114
Глава 114: Секта Сюаньцзи
115
Глава 115: Сюаньцзянь
116
Глава 116: Рога белого оленя
117
Глава 117: Расписная кожа
118
Глава 118: Спасение Святой Демонического Культа
119
Глава 119: Река Хуань
120
Глава 120: Выпивка
121
Глава 121: Барабан Куй-Быка
122
Глава 122: Лезвие Ласточкина Хвоста
123
Глава 123: Турбо-Техника
124
Глава 124: Десять процентов
125
Глава 125: Правила
126
Глава 126: Распад Воина
127
Глава 127: Приказ об Истреблении Демонов
128
Глава 128: Яньмэньский перевал
129
Глава 129: Сова-Косуля
130
Глава 130: Приманка
131
Глава 131: Перед битвой
132
Глава 132: Расстановка
133
Глава 133: Убийство Демона
134
Глава 134: Истребление Демонов
135
Глава 135: Флейта
136
Глава 136: Один год
137
Глава 137: Снежный Лотос
138
Глава 138: Магия Обработки Артефактов
139
Глава 139: Талисман Сюань Ню
140
Глава 140: Дворец Снежной Горы
141
Глава 141: Руины
142
Глава 142: Демон-Предок
143
Глава 143: Принять бедствие на себя
144
Глава 144: Цветок на высокой скале
145
Глава 145: Бессмертное вино Янцюань
146
Глава 146: Летающий меч
147
Глава 147: Опьянение
148
Глава 148: Шигуй
1155
Глава 1155: Верная Дикая Гусь
1156
Глава 1156: Преданный Гусь (Часть 2)
1157
Глава 1157: Истинный Лебедь (Часть 3)
1158
Глава 1158: У подножия горы Цинчэн
1159
Глава 1159: Под горой Цинчэн (Часть 2)
1160
Глава 1160: Под горой Цинчэн (Часть 3)
1161
Глава 1161: Область Пустоты
1162
Глава 1162: Царство Пустоты (2)
1163
Глава 1163: Царство Пустоты (часть 3)
1164
Глава 1164: Тайинь — Дворец Бессмертных
1165
Глава 1165: Тайинь — Дворец Бессмертных (2)
1166
Глава 1166: Тайинь — Дворец Бессмертных (часть 3)
1167
Глава 1167: Загадка
1170
Глава 1170
1171
Глава 1171
1172
Глава 1172: Родник Преисподней (Часть 3)
1173
Глава 1173
1174
Глава 1174
1175
Глава 1175
1176
Глава 1176
1177
Глава 1177
1178
Глава 1178
1179
Глава 1179
1180
Глава 1180
1181
Глава 1181
1182
Глава 1182
1183
Глава 1183
1184
Глава 1184
1185
Глава 1185
1186
Глава 1186
1187
Глава 1187
1188
Глава 1188
1189
Глава 1189
1190
Глава 1190
1191
Глава 1191
1192
Глава 1192
1193
Глава 1193
1194
Глава 1194
1195
Глава 1195
1196
Глава 1196
1197
Глава 1197
1198
Глава 1198
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.