Глава 42
Я бы хотела, чтобы ты меня любил[Сергей был совсем не похож на него. В нём не было ни заносчивости, ни излишней самоуверенности. Он умел слушать других, был по-настоящему добрым и, как говорила Татьяна, обладал редким от природы благородством души.]
Какие бы проказы я ни затевала, он обычно ограничивался лишь лёгким ворчанием. Даже когда я упрямо настаивала, чтобы он называл меня «Шефом», Сергей только улыбался своей чуть усталой улыбкой и всё равно послушно говорил: «Да, Шеф».
Мы были лучшими друзьями. У Сергея, конечно, хватало и других товарищей - многочисленных, разнопёстрых, но это не мешало нашей близости.
[А, вот мысль о том, что он мог бы стать моим мужем, теперь казалась смешной и даже нелепой. Я и секунды не могла воспринять её всерьёз.]
Его голос вырвал меня из мыслей. Звучал он мягко, но с любопытством:
«Леди Женевьева, из какой вы страны?»
«Из Королевства Этранг.»
«А говорите вы на их языке?»
«В нашей семье владение пятью языками считается лишь основой воспитания.»
Мы не успели даже толком сойти с лестницы, как нас тут же окружила толпа. Разумеется, первой приблизилась сама хозяйка вечера - герцогиня Ильина.
«Господин Сергей, благодарю, что удостоили своим присутствием наш бал. Ваша яркая внешность, без сомнения, придала торжеству особое великолепие.»
«Вы слишком добры, герцогиня.» - ответил он с лёгкой улыбкой. «Но истинная звезда вечера стоит прямо передо мной, разумеется, вы.»
«Ах, какое обаяние у такого юноши!» - рассмеялась она.
[Что мне оставалось сказать?]
«Позвольте представить.» - продолжил Сергей. «Это леди Женевьева Менола, младшая сестра жены двоюродного брата моей подруги. Она родом из Этранга и в последнее время пережила немало тяжёлых испытаний. Я подумал, что сегодняшний бал поможет ей хоть немного отвлечься, и удостоился чести сопровождать её.»
«Бедняжка.» - покачала головой герцогиня. «Какая печаль. Сергею честь, что он проявил такую доброту. А вам, леди Менола, хочу сказать: утрата, это боль, к которой невозможно привыкнуть. Надеюсь, сегодняшний вечер принесёт вам немного утешения.»
«Простите...» - я слегка склонила голову. «Я не очень хорошо владею охаланским. Понимаю больше, чем могу сказать.»
«Ах вот как...Понимаю!» - герцогиня резко обернулась и поманила дочь. «Тереза, иди сюда.»
С этого момента меня словно окружили кольцом. Молодые девушки и дамы по очереди подходили, чтобы выразить соболезнования. Они мягко касались моего плеча, тепло сжимали ладонь, шептали короткие молитвы. [Если бы я действительно была в трауре, возможно, это тронуло бы меня. Но в нынешней ситуации весь спектакль быстро стал утомительным.]
Сергей же держался в центре внимания легко и непринуждённо.
[Ну конечно.] - с иронией подумала я. [Ведь нет никого популярнее, чем старший сын богатого дворянского рода.]
Хотя система первородства была отменена ещё десятки лет назад, многие семьи по-прежнему передавали всё наследие старшему сыну, оставляя младших ни с чем. Для амбициозных матерей такие наследники были настоящей находкой: удачная партия, обеспечивающая дочери спокойное и безоблачное будущее.
Я наклонилась к Сергею и тихо сказала:
«Серёжа, я ненадолго отлучусь...»
Не дав ему времени на возражения, скользнула за мраморную колонну и почти бегом прошла в зал выставки.
И вот она – Статуя Святой Ро, главный символ вечера.
[Значит, это и есть знаменитый образ прародителя пророков?]
На меня нахлынуло лёгкое разочарование.
Передо мной стоял старик-странник с опущенными глазами и сложенными руками. Морщины лица и пальцев были вырезаны с удивительной тщательностью, мастерство скульптора поражало. Но сам мраморный образ явно пережил долгие века странствий: пятна, сколы, отсутствующие пальцы...и рост у него был чуть выше моего, не больше.
[Ну да, внешность не главное. Наоборот, следы времени только подчёркивают его историю.]
[Важнее было другое - три голубых камня на лбу статуи, так называемые «Глаза Пророка »...]
[...Минутку.]
Я наклонилась ближе. Камней не было. Лишь пустые углубления.
[Не может быть!]
Скользнув взглядом к табличке, я прочла:
[...Точная дата и место утраты Глаза Пророка неизвестны. Последнее упоминание датируется 150 годами назад, во время передачи статуи от семьи Хоттлерой к Святому Престолу, где они, предположительно, и исчезли...]
[То есть их не было уже сто пятьдесят лет.]
[Прекрасно. Стоило тщательнее изучить историю, прежде чем тащиться в Шахранск.]
[Получалось, всё было зря. Я солгала и матери, и Татьяне ради этого бала...и ради чего? Ничего.]
Я ещё немного постояла у статуи, затем вернулась в бальный зал. Валентина я так и не нашла. Хотя говорили, что именно ради его появления многие собрались здесь.
[Значит, он ещё не приехал? Или вообще решил не являться?]
Разочарование сжало грудь. Я нарядилась в эти неудобные туфли, скрыла лицо под вуалью, разыгрывала роль иностранки... [И всё напрасно. Ни камней, ни Валентина.]
Уже через полчаса я чувствовала себя обессиленной.
[Детство, конечно, учит нас грезить о балах. Но на деле - ничего особенного.]
Толпа гостей была утомительна. Я с облегчением заметила скамью и тут же рухнула на неё. Подол платья прикрыл мои ноги, и я незаметно сняла туфли, прижимая уставшие пальцы к прохладной траве.
«Ах, так-то лучше.»
Стоило мне немного посидеть в тишине, как раздражение стало рассеиваться. В сад потянулись и другие усталые гости. Кто-то присел на скамью за моей спиной, но я не обратила внимания. С вуалью на груди и образом «скорбящей иностранки» разговоры обещали быть краткими...
«Ваше Высочество.»
Я застыла.
«...»
«Пожалуйста, не двигайтесь. Сидите совершенно спокойно, если не хотите, чтобы все узнали вашу истинную личность.»
Эти слова сковали меня, как ледяные оковы.
[Этот голос.]
[Если я не ошибалась...я знала его.]
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я бы хотела, чтобы ты меня любил — Главы
Список глав загрузится при открытии.
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.