Глава 117
После дождливой ночи я оказался в объятиях королевы преступного мира. (WN)— И все это из-за одного ножа? — Чейз остановился рядом с «Маклареном», припаркованным у обочины, и открыто окинул Ивана презрительным взглядом. — Тебе нужно хобби.
Иван нахмурился, не выпуская сигару изо рта.
— Хобби?
— Что-нибудь, чем можно занять все это свободное время.
Двое мужчин, которые перекрыли Чейзу путь у входа, теперь стояли в нескольких шагах позади него. Широкие, молчаливые и явно привыкшие решать проблемы телом, но без приказа Ивана ни один не двигался. Ночной воздух возле «Форд-Мерсер Капитал» был прохладным. Свет здания ложился на тротуар длинными белыми полосами, цеплялся за отполированный капот «Макларена» и дым, тянувшийся от сигары Ивана.
Иван прищурился, глядя на Чейза.
Злость была очевидна, но пришла не одна. Под ней лежал интерес — грубее и куда опаснее. Раньше Иван смотрел на Чейза как на красивую вещь Рен, молодого любовника, которого держат рядом из-за смазливого лица. Теперь он смотрел на него как на проблему, у которой начали расти зубы.
— Руки у тебя хорошие, — сказал Иван. — Но порядочный человек не берет то, чем дорожит другой мужчина. Этот нож для меня важен. Что ты хочешь взамен, чтобы вернуть его?
Чейз приподнял бровь.
— Если ты пришел за ножом, я его не верну. Если ты следил за мной из-за моей жены, то можешь уходить. Она не бросит такого красивого любовника, как я, ради тебя. Прекрати тратить на нее время. Это бессмысленно.
Иван сжал сигару зубами. Дым скользнул из уголка его рта и размыл выражение лица.
— Ты дерзкий, — сказал он. — Но дерзость тебе не поможет. Здесь ты один. Если я захочу, чтобы ты исчез, это будет легко.
— Тогда попробуй.
Глаза Чейза слегка изогнулись. Улыбка на таком лице выглядела почти безобидной — чистой и яркой под светом здания, но в тоне под ней было что-то, чему не место у человека, стоящего одному перед вооруженными мужчинами.
Это напомнило Ивану Рен.
Не совсем. Давление Рен было холоднее, тяжелее и окончательнее. Она могла просто стоять в комнате и заставить взрослых мужчин вспомнить каждый грех, который они когда-либо совершили. Чейз был другим. Его опасность сидела под кожей, спрятанная за юностью и красотой, пока не начинала двигаться.
Иван отступил на шаг.
Двое телохранителей за спиной Чейза атаковали одновременно.
Взгляд Чейза похолодел. Правая ступня коснулась земли, тело опустилось, и он скользнул назад, уходя из зоны досягаемости первого мужчины. Движение не было паникой. Оно было отработанным, точным и совпало с переносом веса первого телохранителя. Прежде чем тот успел исправиться, левая нога Чейза поднялась и ударила его под колено.
Телохранитель тяжело рухнул.
В тот же миг другая рука Чейза двинулась из рукава. Нож из черной стали появился между пальцами так, будто всегда был там. Лезвие один раз сверкнуло под светом вестибюля и остановилось у сонной артерии второго телохранителя.
Мужчина застыл.
Несколько секунд никто не говорил.
Первый телохранитель оставался внизу, с наполовину подогнутым коленом. Второй стоял совершенно неподвижно, его горло отделял от края пропавшего ножа Ивана один вдох. Чейз стоял между ними с расслабленными плечами, неизменным выражением лица и таким твердым запястьем, что любое дальнейшее движение стало бы глупостью.
Исход уже был решен.
Чейз легко улыбнулся.
— В этом городе никто не заставит меня исчезнуть.
Иван смотрел на него и поневоле впечатлился.
Такие движения — быстрые, точные и безжалостные — он видел у Рен. Версия Чейза была другой. Менее сокрушительной, более скользкой. Рен подавляла. Чейз просачивался в щель и оставлял кровь ждать по другую сторону.
— Неплохо, — сказал Иван.
Чейз опустил руку. Одним движением пальцев нож снова исчез, настолько плавно, что казалось — его не спрятали, а впитали.
— Это доказывает только то, что твой нож подходит мне лучше. — Чейз взглянул на него. — Назови цену. Я покупаю.
Прежде чем Иван успел ответить, телефон Чейза зазвонил.
От этого звука сердце Чейза дернулось.
Он знал этот звонок.
Рен.
Выражение его лица изменилось так быстро, что Иван это заметил. Холодное веселье не исчезло полностью, но под ним что-то напряглось. Чейз тут же поднял один палец, предупреждая Ивана молчать.
— Ни звука, — сказал Чейз. — Моя жена проверяет, где я. Она уже говорила мне держаться от тебя подальше.
При упоминании Рен Иван тоже напрягся.
— Не говори ей, что я в Ривмонте.
Чейз посмотрел на его реакцию и сразу понял.
По сравнению с ножом Ивану было важнее сохранить партнерство с Рен.
Это было полезно.
Чейз достал телефон. Имя контакта на экране заставило его беззвучно улыбнуться.
Рен.
— Если не хочешь, чтобы моя жена знала, — сказал Чейз, — согласись на одно условие.
Иван нахмурился.
— Ты пользуешься моим положением?
Чейз посмотрел ему прямо в глаза и ответил на звонок.
— Рен, я с...
Иван не понял каждое слово, но лицо Чейза понял. Он быстро кивнул, и сигара едва не выскользнула у него изо рта.
Рен ему нравилась. И он правда ее боялся.
Она была красива, да. Никто с глазами не смог бы это отрицать. Ее лицо оставалось в памяти мужчины после одной встречи — яркое, холодное, трудное для забвения. Но глаза у нее были слишком острыми. Один ее взгляд мог заставить мужчину почувствовать, будто его медленно вскрывают слой за слоем, пока она решает, какие части достойны сохранения.
Его чувства к ней всегда были сложными. Он хотел приблизиться. И одновременно боялся того, что случится, если действительно приблизится.
Когда Иван кивнул, Чейз бросил на него взгляд, говоривший, что тот наконец принял разумное решение.
— Я ездил с Харрисоном кое-что уладить, — сказал Чейз в телефон. — Только что вернулся. Сейчас еду домой.
На стороне Рен было тихо. Она должна была быть дома.
— Будь осторожен в дороге.
— Буду.
Чейз завершил звонок и посмотрел на Ивана. Затем рассмеялся.
— Она моя жена. Почему ты боишься ее сильнее, чем я?
Сигара у Ивана съехала к уголку рта. Он так напрягся, что забыл затянуться.
— Она свирепая.
Чейз фыркнул.
— И ты все равно осмеливаешься за ней ухаживать. Ты правда не знаешь своих пределов.
Иван вдохнул дым, чтобы успокоиться. Сквозь дымку в его мыслях снова словно проступило лицо Рен — слишком яркое, почти болезненное.
— Она прекрасна, — сказал он. — И она спасла меня. Тогда я был тяжело ранен. Я был близок к смерти. Она подошла ко мне так мягко, такая красивая, что я подумал, будто вижу что-то божественное. В тот миг мое сердце растаяло. С тех пор я понял: она женщина, предназначенная мне. Она спасла мне жизнь. Я должен отплатить ей, став ее мужем.
Чейз уставился на него.
Иван был огромным, бородатым и сложенным как мужчина, которому впору ломать двери, а не вздыхать о романтике. Слышать от него разговоры о судьбе, божественной красоте и растаявшем сердце было настолько нелепо, что Чейз почти захотел рассмеяться ему в лицо. Этот человек выглядел так, будто мог одной рукой вырвать столб из забора, и все же стоял здесь, мечтая предложить себя Рен как трагический поклонник из старой пьесы.
— Хватит мечтать, — сказал Чейз. — Теперь она моя жена. В этой жизни она больше не выйдет замуж за другого.
Лицо Ивана потемнело, но прежде чем он успел заговорить, Чейз вернулся к единственной части этой встречи, которая действительно имела значение.
— Если не хочешь, чтобы моя жена знала, что ты здесь, хорошо. Но я хочу работать с тобой. С этого момента перед каждой сделкой, которую заключаешь с ней, сначала сообщаешь мне.
Глаза Ивана сузились.
— Тебе нужно оружие?
— Я не хочу, чтобы моя жена рисковала одна. — Чейз произнес это небрежно, словно ложь давно ждала у него на языке. — К тому же теперь она носит моего ребенка. Ей будет неудобно постоянно появляться лично. Рано или поздно такую работу передадут мне. Я просто заранее с ней знакомлюсь.
— Что? — Иван выглядел так, будто его ударили по лицу. — Она ждет ребенка?
Он даже ни разу ее не коснулся, а она уже носит чужого ребенка.
Нет.
У его богини не может быть ребенка.
Если уж у нее есть ребенок, он должен быть его.
— Это странно? — Чейз хотел, чтобы Иван сдался, поэтому был готов сказать почти что угодно. — Мы проводим вместе целые ночи. Семь или восемь раз, если захотим. При таком количестве возможностей чего ты ожидал? Раз уж я все равно говорю, скажу ясно. Она беременна тройней. Все мои.
Тройней.
Иван долго смотрел на него, оглушенный молчанием.
Сигара опустилась еще ниже. По лицу прошли неверие, горе, ярость и такая раненая мужская драма, что Чейз почти восхитился диапазоном.
Чейз помахал телефоном перед лицом Ивана, прежде чем тот наконец пришел в себя.
— Добавь мой контакт. Иначе я прямо сейчас скажу жене, что ты меня домогался. С ее характером вертолет, скорее всего, отправит тебя туда, откуда ты приехал, еще до конца ночи.
Иван уставился на Чейза.
Чем дольше он смотрел, тем сильнее убеждался, что этот красивый мальчишка — лис.
Возможно, даже хитрее Рен.
— Судя по тому, как ведет себя Рен, — сказал Иван, — она не хочет, чтобы ты вмешивался в это. По-твоему же выходит, что в лицо ты говоришь ей одно, а за спиной делаешь другое. Не боишься, что она разозлится?
— Ты знаешь довольно много. — Чейз разблокировал телефон, добавил контакт Ивана и спрятал его за дополнительным слоем защиты. — Тогда я научу тебя еще одному полезному правилу.
Он убрал телефон в карман.
— Держись подальше от чужой жены. Моя жена — моя забота. Никому другому нельзя даже думать о ней. Запомни.
Челюсть Ивана напряглась.
— Думаешь, если скажешь это, она станет твоей?
— Нет. — Чейз улыбнулся. — Она уже стала моей, когда выбрала меня.
Это не было всей правдой. Чейз знал это лучше кого-либо. Любовь Рен никогда не была такой простой, как выбор, и его собственное место рядом с ней было построено из слишком многих запертых дверей, угроз, наказаний, возвращений и ран, чтобы назвать его чистым. Но Иван не заслуживал сложной версии. Иван заслуживал только той части, которая причинит боль.
И она причинила.
Чейз увидел, как это попало в цель.
Иван хотел спорить, но с фактами спорить не мог. Рен защищала Чейза на Таити. Угрожала Ивану из-за него. Оставила Ивана раненым и злым, ни разу не оглянувшись, потому что рядом с ней стоял Чейз.
Этого было достаточно.
Иван увидел, что Чейз поворачивается, будто собирается уйти, и тут же занервничал.
— А мой нож?
Чейз остановился.
Двое телохранителей все еще не до конца расслабились. Один уже поднялся на ноги с одеревеневшей ногой, а второй все касался горла, словно все еще чувствовал там лезвие. Чейз не посмотрел ни на одного из них. Он смотрел только на Ивана, и улыбка вернулась к нему — яркая, спокойная и раздражающая.
— У меня есть еще одно правило, — сказал Чейз. — То, что я добываю собственными руками, принадлежит мне.
— Это бред, — сказал Иван. — Порядочный человек не забирает чужое сокровище.
— Тогда хорошо, что я никогда не утверждал, будто я порядочный.
Лицо Ивана напряглось.
— Ты бесстыжий.
— Не полностью. — Чейз повернулся лишь настолько, чтобы Иван увидел чистую линию его профиля. — Я вежливый, когда это полезно.
— Ты украл у меня.
— Ты первый мне угрожал.
— Ты мне тоже угрожал.
— У меня вышло лучше.
Иван вынул сигару изо рта и посмотрел на него с открытым неверием.
Улыбка Чейза стала чуть глубже.
— Если нож так важен, считай это платой за то, что ты меня беспокоил, оскорблял, угрожал мне и ухаживал за моей женой. Честно говоря, тебе еще сделали скидку.
На секунду Иван выглядел так, будто мог снова приказать телохранителям идти вперед. Потом его взгляд переместился к рукавам Чейза, его рукам, расслабленной линии плеч и тому месту, где исчез нож. Он вспомнил, как быстро прошли те несколько секунд, насколько близко лезвие оказалось у горла его человека и как мало усилий, казалось, потратил Чейз.
Он проглотил приказ.
Чейз заметил и выглядел позабавленным.
— Умно, — сказал он.
Иван ненавидел то, что Чейз прав.
Чейз направился к обочине, где ждала его машина. Сделав несколько шагов, он остановился и оглянулся.
— И еще. Если связываешься с моей женой, говори только о делах. Попробуешь использовать партнерство, чтобы ее беспокоить, — я узнаю.
Глаза Ивана заострились.
— И что ты сделаешь?
Чейз слегка повел плечом.
— Что-нибудь придумаю.
Ответ был легким, почти небрежным, и от этого становился только хуже. Мужчины, которые кричат угрозы, просты. Мужчины, которые дают обещания со спокойным лицом, потом создают проблемы.
Иван смотрел, как он уходит.
Чейз не был таким высоким, как он. Фигура была суше, лицо — почти слишком утонченным для той жестокости, которую только что показали его руки. Но в линии его спины было что-то необычно острое и прямое, из-за чего его красота казалась все менее хрупкой, чем дольше на нее смотришь.
У двери машины Чейз еще раз повернулся.
— Я не порядочный человек, — сказал он. — Я мнимый порядочный.
Затем он сел в машину и оставил Ивана стоять возле «Макларена» — без одного ножа, с новым контактом и слишком поздним пониманием, что Рен Мерсер выбрала себе куда более хлопотного человека, чем просто красивого любовника.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
После дождливой ночи я оказался в объятиях королевы преступного мира. (WN) — Главы
Список глав загрузится при открытии.
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.