Глава 14: Глава 3.4
Меч и платье (Новелла)За пределами общественной бани находится зал ожидания, который также служит раздевалкой. В большой комнате стоит пара длинных скамеек и несколько складных стульев. Помощник Ортцен сказал, что принесет мне новое платье, чтобы переодеться, но, похоже, он еще не пришел? Я села на край дивана, вытирая волосы большим полотенцем, которое там лежало. В это же время дверь открылась, и капитан Юлиус вошел . Я помахала ему правой рукой.— Спасибо, что разрешили мне воспользоваться общественной баней. Это была очень приятная ванна.— Ортцен еще не пришел?Я услышала приближающиеся шаги, подняла голову и увидела, что капитан Юлиус стоял недалеко от меня. Он сменил форму на черную повседневную одежду. И... в его руках, это... пудинг? Он нес небольшую тарелку с пудингом, покрытым карамельным сиропом, а вокруг него лежали шоколадные шарики.Он принес это для меня?
Я обожаю пудинг! Мне очень нравятся все виды сладких десертов. Когда я жила в Церкви, мне было бы трудно достать вкусные десерты, если бы не дамы, которые присылали их мне. Я с надеждой посмотрела на капитана Юлиуса. Капитан Юлиус одной рукой держал тарелку, а другой — серебряную ложку. А потом...Ты собираешься съесть его сам?Аааа! Он съел! Он действительно съел пудинг сам! Ну, с самого начала он и не говорил, что принес его для меня, но... он действительно ел его сам.—Он опаздывает.—Он должен скоро прийти.Я сердито посмотрела на мужчину, который в данный момент с удовольствием ел свой пудинг, а затем встала со стула.—Капитан Юлиус.—Что?—Я тоже хочу.Не ешьте его один! Поделитесь со мной! Капитан Юллиус посмотрел на меня, затем набрал ложкой пудинга и предложил мне. Я с удовольствием съела пудинг с его ложки. О! Это очень...—Вкусно!—Шеф-повар Ира действительно талантлив.—Шеф-повар штаб-квартиры?—Да.Хм, похоже, я могла бы рассмотреть возможность стать членом Отряда специальных заданий в качестве варианта для своей будущей работы. Шеф-повар Отряда Святых Рыцарей никогда бы не стал использовать такие дорогие ингредиенты, как сахар или шоколад, даже если бы его избили до полусмерти. Точнее говоря, он не мог их использовать. Казначейство было таким скрягой! Капитан Юллиус набрал пудинг один раз для себя, а затем дал мне еще одну ложку.— Добавьте, пожалуйста, одну шоколадную шарику!На ложку положили круглый шоколадный шарик. Хм, внутри сухофрукт. Это слива? Вкусно! Очень вкусно!Пока капитан Юлиус и я наслаждались пудингом, вошел помощник Ортцен. Он принес с собой много вещей. Увидев капитана Юлиуса и меня, он был удивлен тем, что увидел.—... что вы двое делаете?—Мы едим пудинг.—Я и так это вижу, но проблема в том, что вы оба пользовались одной ложкой и... Ха... забудьте.Помощник Ортзен не закончил фразу и просто вздохнул.Что с ним такое?—Мисс Эферия, я принес вам новое платье, пожалуйста, переоденьтесь в него.—Я вам очень благодарна. Спасибо.Он передал мне вещи, которые держал в руках, и сказал: «Должен вас предупредить... Мисс, вам нужно переодеться там.—... Я знаю это, ладно?Я уже не ребенок. Если от меня ожидают всего лишь столько скромности, я могу по крайней мере это сделать. Я прошла за перегородку, разделяющую раздевалки, а затем осмотрела вещи, которые мне принесли. Сюда принесли все: платье, комплект нижнего белья, пару туфель и несколько аксессуаров. Хаа... корсета нет. Они заметили, что я его не ношу?Все это — товары высокого качества.Хотя я ношу платья не так давно, я уже видела много разных моделей, так что могу примерно догадаться. Ткани и кружева, использованные здесь, — все дорогие. Не говоря уже о драгоценных камнях на ожерелье и браслете — они редкие! У них что, неограниченный бюджет? Или, может быть, помощник Ортцен и капитан Юлиус богаты? Это платье было в разы красивее моего собственного. Это довольно постыдно, учитывая, что я старшая дочь богатого графа. Ну, ничего не поделаешь, что меня пренебрегали в семье.Как только я переоделась и вернулась, помощник Ортцен, который ждал меня, заговорил.— Будет сложно провести церемонию помолвки в особняке графа.— Церемонию помолвки?— А она нам нужна?Капитан Юлиус и я одновременно странно посмотрели на помощника Ортцена. Ортцен кивнул головой, как будто подразумевая, что это само собой разумеется.— Разве вы не считаете, что это хорошая возможность? Мы сможем получить больше информации о некоторых людях, связанных с графом.—Вы думаете, что у него могут быть сообщники?— Верно. Мисс тоже не верит, что граф действовал в одиночку, верно?Ну, это не обязательно неверно. По крайней мере, семья графини тоже сыграла свою роль. Насколько я слышала, ее семью не стоит недооценивать.
—Лучше было бы устроить вечеринку в поместье графа, но если это невозможно, то мы могли бы просто одолжить зал во дворце. Ах да, мисс Эферия. Вы не обязаны обращаться ко мне на «вы», когда мы разговариваем. В конце концов, мисс — невеста капитана.—Вы правы. Хорошо, тогда.—Хех, как быстро.Ну, в любом случае, я больше привыкла к неформальной речи. Кстати, а нужно ли нам доходить до официальной церемонии помолвки? Почему мне кажется, что проблема стала еще сложнее?(в Корее существует 2 типа речи: формальная и неформальная. Формальной речью пользуются, когда разговаривают с кем-то старше себя или в любых официальных ситуациях. Неформальной же можно пользоваться при общении со сверстниками. Если кто-то старше вас обращается к вам неформально, вы не можете отвечать неформально. Вам нужно отвечать формально, если только старший не разрешил вам тоже говорить неформально.)
—Я думаю, что мисс могла бы сказать, что вы влюбились в капитана, когда он давал показания в вашу пользу, как причину помолвки. Разумеется, семья графа все равно будет подозрительна, какую бы причину вы им ни назвали.Помощник Ортцен объяснил все тонкости своего самодельного плана. Тем временем капитан Юлиус и я могли только тупо смотреть на Ортцена. Мы пытались сделать вид, что понимаем план. Ничего не поделаешь, ведь мы оба лучше владеем кулаками, чем головой.—Ах, да! Для Кали достаточно обручального кольца...—Ни за что.Тс-с. Как и ожидалось, это невозможно, да?—Тогда мне понадобится какое-нибудь полезное оружие, чтобы защитить себя. Начиная с сегодняшнего вечера, моя «добросердечная» мачеха, скорее всего, пошлет каких-нибудь приспешников, чтобы разобраться со мной.Поскольку меня оправдали, она, скорее всего, пойдет на крайние меры. Учитывая это, будет безопаснее иметь при себе хотя бы одно скрытое оружие.—Хорошо. Вы можете сами выбрать одно из оружейной. Капитан, пожалуйста, проводите мисс Эферию.— Хорошо.— Просто дать ей оружие недостаточно. Вы также должны сопроводить ее домой.— Сопроводить её?— Именно. Когда вы вернётесь, я лично научу вас всем правилам поведения, необходимым для того, чтобы правильно обращаться с леди как с вашей невестой.—Это...—Я позабочусь о том, чтобы ты не смог этого избежать.—...Э-э... Мне стало жаль капитана Юлиуса. Он явно выглядел подавленным, а я ничего не могла сделать, потому что сама боялась вляпаться в подобные неприятности. Честно говоря, я сама абсолютно ничего не понимаю в дамском этикете. Я понятия не имею, как вести себя как настоящая аристократка. По крайней мере, я должна попросить Софию научить меня основам этикета для дам. В конце концов, она служила у аристократичной барышни, так что должна знать больше, чем я.Прошло довольно много времени, пока я слушала советы помощника Ортцена, смешанные с упреками. Наконец, капитан Юлиус и я смогли освободиться от Ортцена и покинули комнату.В длинном коридоре слышались два вида шагов, следующих один за другим. Я нахмурилась от дискомфорта, который чувствовала в ногах. Причина этого дискомфорта заключалась в туфлях, подаренных Ортценом. Все дорогие туфли уделяют больше внимания изысканному дизайну и имеют очень высокие каблуки, что делает их неудобными. Но это к слову...По-видимому, мое тело действительно маленькое.Расстояние между шагами капитана Юлиуса и моими было большим. Например, мне приходилось делать три шага, чтобы догнать два его. К тому же рыцарь шел гораздо быстрее, чем обычные люди. Часто рыцарь и не замечал, что идет быстрее, потому что это вошло у него в привычку. Ах, пока я отвлекалась, расстояние между нами увеличилось. Мне нужно догнать его, чтобы не отстать.Стук. Стук. Стук. Стук.Каблуки издавали громкий звук, когда я бежала трусцой. Я была благодарна за подарки, но, похоже, каблуки не для меня. Мне было больно, когда я бежала. К тому же, было очень неудобно постоянно использовать святую силу, чтобы укреплять ноги. Это не только хлопотно, но и может вызвать новую проблему, если меня увидят высокопоставленные священнослужители « ». Они могут спросить: «Как она может использовать святую силу, если она не является священнослужительницей?» Я лучше буду носить удобную обувь, чем придумывать беспочвенные оправдания, чтобы ответить на такой вопрос.Когда я бежала за ним, капитан Юлиус, который шел впереди, внезапно остановился. Он повернулся ко мне и посмотрел на меня, слегка наклонив голову.—Может, тебя нести?
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Меч и платье (Новелла) — Главы
Список глав загрузится при открытии.
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.