Глава 44

Регрессия падшего созвездия (Новелла)
― ...Сделка? - повторил Пэк Гё Уль, выражение его
лица слегка изменилось, когда Чанг Сун упомянул это слово.
Следы ожогов - нет, проклятие полудуха - сделали выражение
его лица неразборчивым, но дрожащий голос ясно показал, что он потрясен.
― Да, сделка. Похоже, ты исследовал Джигви по-своему. Я
прав? - спросил Чанг-Сун.
― Да...! - осторожно ответил Гё Уль.
― Одолжи мне свои знания - нет, не
только это, я надеюсь, что ты сможешь сотрудничать со мной в убийстве Джигви, -
уверенно сказал Чанг-Сун.
Он был уверен, что Гё Уль не просто исследовал Джигви.
Гё Уль должен был узнать о Джигви все, и, возможно, даже
узнать то, о чем я еще не догадался, - подумал он.
В отличие от Чанг Суна, Гё Уль должен был поставить на карту всю свою жизнь,
чтобы излечить свое проклятие. Поскольку он родился полудухом, то, несомненно,
владел различными способами получения информации. Поэтому вполне вероятно, что
Гё Уль знал о привычках джигви то, что не смог подтвердить даже Чанг Сун. Ведь Кё Уль нашел гнездо джигви
совершенно другим способом, хотя ему сильно не хватало мастерства по сравнению
с Чанг Суном.
― ...Как я могу доверять тебе? - настороженно спросил Гё Уль.
― Может, достаточно будет
продемонстрировать все прямо здесь и сейчас? - ответил Чанг-Сун, протягивая руку.
― Что? - удивленно воскликнул Гё Уль.
― Дай мне свою руку, - сказал Чанг-Сун, взмахнув рукой вверх-вниз.
На мгновение Гё Уль замешкался, размышляя, можно ли так вести
себя с Чанг Суном, хотя он
совершенно не доверял ему.
Чанг Сун
подумал, что такая реакция Гё Уля вполне естественна, ведь он представлял себе,
какой жизнью жил этот человек до сих пор, но у него не было времени, чтобы
мягко убедить Гё Уля.
― Не имеет значения, доверяешь ты мне
или нет, не так ли? -
бесстрастно добавил Чанг Сун,
заставив Гё Уля прикусить
нижнюю губу. По правде говоря, он был прав; у Гё Уля не было другого выбора.
Гё Уль протянул правую руку, и Чанг Сун схватил ее левой, нащупывая
пульс. Хотя Чанг Сун
почувствовал, как Гё Уль
вздрогнул, он перевел взгляд на руку Гё Уля и сказал:
― Будет довольно жарко, так что
придется потерпеть.
― .....?
Гё Уль хотел спросить, что Чанг Сун имеет в виду, но не успел ничего сказать, как в
него через запястье внезапно хлынула огненная энергия.
― .....!
― Даже малейший неверный вдох испортит
твою магическую циркуляцию, так что не открывай рот, - предупредил Гё Уля Чанг Сун.
Однако в одном он был не прав. Гё Уль не смог бы открыть рот,
даже если бы Чанг
Сун не предостерег его от этого. Элементарная энергия пронеслась по телу Гё
Уля, как лесной пожар, полностью заполнив его магический орган; от ужасной боли
он заскрипел зубами, не в силах говорить.
Гё Уль чувствовал себя так, словно проглотил огненный шар;
его тело было настолько горячим, что он едва не потерял сознание. Он получил
свое имя, потому что родился зимой, но "Гё Уль" больше не было. Ему казалось, что он стал
летом, а лед и снег растаяли.
Треск.
Он услышал звук, похожий на треск твердой ледяной глыбы.
Треск, треск!
Паааа!
Трещины медленно распространялись по всей глыбе льда,
соединяясь друг с другом в разных местах, пока поверхность льда не стала похожа
на паутину. Затем он растаял и превратился в воду, которая медленно просочилась
в магический орган Гё
Уля.
Лед был проклятием его полудуха, а талая вода - тем, что
осталось от его энергии инь и призрачной энергии после снятия проклятия, что
мгновенно значительно увеличило его ману.
Теперь Гё Уль был еще больше потрясен тем, что проклятие
полудуха, которое давало ему и силу, и несчастье, разрушилось, чем болью,
причиненной огненной энергией Чанг Суна.
[Ваше состояние "полудуха" меняется!]
[Ваше проклятие стирается]
[Ваше несчастье отменяется]
Раньше Гё Уль прилагал огромные усилия, чтобы снять проклятие
полудуха, но оно оставалось твердым, как камень. Однако теперь оно легко
снималось, как будто только что встретило свою полную противоположность.
― Еще немного... Еще чуть-чуть...! - думал Гё Уль, отчаянно надеясь, что
энергия огня продолжит действовать.
Только двадцать процентов проклятия полудуха растаяло
благодаря огненной энергии Чанг Суна, но восемьдесят процентов осталось; кроме того, его сердце,
сердцевина проклятия, оставалось замороженным... Он продолжал надеяться, что
"дикий огонь" растопит его замороженное сердце, и это казалось более
чем возможным.
Однако...
Пзззззз-!
...словно в насмешку над желаниями Гё Уля, "лесной
пожар" постепенно угасал, постепенно превращаясь в пепел. Огненная энергия
Чанг-Суна вышла из его тела так же, как и вошла.
― Н-нет...! - судорожно кричал Гё Уль.
Он пытался удержать огненную энергию всеми возможными способами,
но она тихо уходила, унося с собой яростный жар и боль. Осталось лишь тонкое,
освежающее послесвечение и ощущение того, что его мана, увеличенная в полтора
раза, яростно циркулирует в теле.
― Ах...! - воскликнул Гё Уль, на мгновение уставившись в
пустоту.
Однако следующие слова Чанг Суна вернули его к реальности.
Чан-Сун приказал ему:
― Не стой просто так. Сначала проверь
свое лицо.
Гё Уль коснулся рукой своего лица и обнаружил, что
большинство чешуек, похожих на черепаший панцирь, и извилистые следы от ожогов,
которые он привык ощущать на своем лице, значительно поблекли. Он побежал к
ближайшей реке, чтобы посмотреть на свое лицо в воде, и увидел, что на него
смотрит лицо, которое уже давно было скрыто проклятием полудуха.
Раньше его нос и рот были изуродованы до неузнаваемости
ожогами, но теперь они достаточно регенерировали, чтобы их можно было
различить. Чешуя, когда-то покрывавшая часть его лица, значительно поблекла,
приобретя более четкий вид. От глаз и носа до линии челюсти у него был сильный,
мужественный силуэт.
[Небожительница "Хороший сезон для охоты" удивлена, увидев такие большие изменения!]
[Небожитель "Окружающий
мир змей" считает, что ему нужно провести новое исследование способностей
Огня Мангала Восьми
Триграмм]
[Небожитель "Тигр Бедствия" удовлетворенно смеется, видя
положительные изменения в своем подчиненном]
Враждебность и ярость, которые раньше наполняли глаза Гё Уля,
сменились сильной жаждой, вызванной желанием получить больше исцеления. Он быстро повернулся к Чанг Суну, в его взгляде читалась
безмолвная мольба о помощи.
Однако Чанг-Сун покачал головой и пояснил:
― Это все, что я могу сейчас сделать.
Конечно, твое проклятие ослабнет еще больше, если я буду регулярно повторять
лечение, но я все равно не смогу полностью вылечить тебя.
― Тогда...? - тихо спросил Гё Уль.
― Помоги мне убить Джигви. Тогда я
смогу усилить свой огонь, и полное излечение не станет невозможным, - ответил
Чанг-Сун.
― В таком случае... - начал Гё Уль.
― Я даже сделаю «Клятву Маны», если ты хочешь, - пожал плечами Чанг Сун.
Однако Гё Уль покачал головой, как бы говоря, что Чанг Суну не нужно заходить так далеко.
Он знал, что ему выпал шанс, который выпадает раз в жизни, и решил
воспользоваться им. Он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, а затем сказал:
― Нет, этого достаточно. Я доверюсь
тебе.
Смесь радости и тоски, на мгновение заполнившая его взгляд,
исчезла, сменившись обычным спокойствием, словно ее и не было. Однако на его
месте вскоре появилась странная искра, глаза горели решимостью сделать все
необходимое.
― Он действительно что-то из себя
представляет, даже больше, чем я думал, - подумал Чанг-Сун, наблюдая за Гё Улем.
Видя, как Гё Уль сохраняет самообладание даже во время
разворачивающихся событий, Чанг-Сун почувствовал, что должен заново оценить
этого человека. Он пришел к выводу, что Гё Уль достаточно талантлив, чтобы стать
важной фигурой в будущем, и это не просто потому, что Гё Уль - сын его бывшего
коллеги.
― Чем я могу тебе помочь? - спросил Гё Уль, размышляя, что
делать дальше.
Он с нетерпением ждал просьб Чанг-Суна, ожидая, что ни одна
из них не будет обычной.
Скрестив руки, Чанг-Сун начал:
― Во-первых...
― .....?
― .....Обращайся ко мне официально, -
бесстрастно попросил Чанг-Сун.
Гё Уль на мгновение потерял дар речи, совершенно ошарашенный
неожиданной просьбой. Однако для Чанг-Суна это было важнее всего, ведь ему было
неприятно слышать, что сын его друга обращается к нему неформально.
[Небожитель "Окружающий мир змей" называет вас
чудаком, щелкая языком]
* * *
― Чтобы выследить джигви, мы должны
сначала изучить его повадки. Известно, что у каждого джигви свои предпочтения и
личные качества, - объяснил Гё Уль, беспрекословно следуя указаниям Чанг-Суна.
Хотя разница в возрасте между ними была минимальной, он не
выказал ни малейшего недовольства.
― Привычки? - повторил Чанг-Сун.
― Да, сэр. Нам нужно обыскать гнездо, -
кивнув, сказал Гё Уль.
― .....?
Чанг-Сун в замешательстве наклонил голову, поскольку не было
такой части гнезда, которую он не видел бы во время своего десятидневного
пребывания. Однако, увидев, что делает Гё Уль, он быстро понял, что тот имел в
виду.
Гё Уль двинулся к центру гнезда, постучал по земле в
нескольких местах, а затем внезапно метнул копье вниз обратным хватом. Его удар
вызвал мощный ветер, который пронесся по гнезду и опрокинул землю, открыв
глубокую яму, заполненную большим количеством предметов.
[Небожительница "Хороший сезон для охоты"
осматривает кучу блестящими глазами, так как видит в ней много хороших вещей]
Предметы в яме были самые разные: от обычного оружия и
дорогих артефактов до сокровищ, таких как книги навыков и магические свитки.
Глаза Чанг-Суна сверкнули, когда он сказал:
― Это вещи людей, убитых Джигви.
Среди игроков, которые пропадали в учебном институте во время
каждого раунда тренировок, не все были убиты другими игроками; некоторые были
убиты Джигви.
― Подобно воронам, джигви часто
собирают блестящие вещи и умело собирают сокровища, как если бы они собирали
трофеи. Однако они часто забывают о своих трофеях, - ответил Гё Уль,
переворачивая мягкую землю.
Чанг-Сун был поражен находкой Гё Уля: несмотря на то, что за
время своего пребывания здесь он установил и убрал бесчисленное количество
ловушек, он даже близко не подошел к обнаружению ямы. Гё Уль словно обладал каким-то
детектором сокровищ.
― Перебирая таким образом зарытые вещи,
я смогу примерно определить, куда направлялся Джигви, - сказал Гё Уль,
осматривая яму.
Как и Гё
Загрузка главы...

Комментарии

Загрузка...