Глава 649: Куда принадлежит Небесная Судьба

Тайные Летописи Главы Секты Меча Бейчэнь
Пока Хуанфу И возвращался в Центральные равнины, он успел немало расспросить о положении дел на месте. Впрочем, его осведомлённость всё же не шла ни в какое сравнение с разведданными Пэй Юхуань. Раз уж его личность была раскрыта, он решил не стесняться и подробнее поговорить с Пэй Юхуань, восполнив пробелы в событиях последних шестидесяти лет.
Короче говоря, с тех пор как вспыхнуло Восстание Каменного Цзяо, миллионная армия перешла реку Гэнь и отравила Центральные равнины. Хоть их и остановили у Суяна, сломив боевой дух, силы повстанцев по-прежнему были велики и неуправляемы. Они разорили четыре области — Кань, Гэнь, Чжэнь и Сы, а вассальные государства Четырёх Стран, кланы владетелей со всех сторон, были вырезаны начисто и почти уничтожены, чуть не обрушив пол-империи. Чиновники Трёх Созвездий в таком ужасе бросили столицу, сбились вокруг походного двора и горными тропами бежали на юг, в Южное Царство, спасаясь от беды.
К счастью, повстанческую армию задержал Суян на целых десять лет, что позволило переломить ход войны и дало Трём Созвездиям передышку. При поддержке королевской семьи Южного Царства и верных вассалов двор Бессмертного Дворца возобновил работу в Цзянду. Наконец, это вечный Бессмертный Дворец — место, где пребывает Небесная Судьба и куда устремлены людские чаяния. Стоило двору встать на ноги, как ресурсы и военные припасы потянулись бесперебойным потоком.
Теперь прародитель клана Хуанфу, Гун Вэймин, получил Золотую Печать и Пурпурный Шнур, был назначен Генералом Кавалерии и во главе остатков гвардии держит на передовой главные силы мятежной армии Каменного Цзяо. По мере того как подкрепления из Чжэня, Сюня, Ли и Куня стягивались одно за другим, все подчинялись приказам и распоряжениям Генерала Кавалерии, собирая многотысячную армию для контрнаступления — бесконечных походов на север ради возвращения Центральных равнин.
С другой стороны, безумец Каменный Цзяо продолжал пожирать людей, и ни один военачальник не смел его трогать — приходилось сокращать линию фронта и действовать порознь, с трудом отражая контрнаступление двора, так что обе стороны какое-то время оставались равны. Армии сталкивались на Центральных равнинах снова и снова, побеждая и терпя поражения, превращая равнины в бойню: из десяти дворов девять пустовали, резня простиралась на тысячи ли, и всё вокруг стало живым Чистилищем.
Смута и нестабильность царили повсюду, и даже решимости Хуанфу И было недостаточно, чтобы пересечь это побоище Асура и прорваться сквозь сотни тысяч солдат к прародителю за помощью. Пока что самый безопасный путь всё ещё лежал через Цяньчжоу — через горы и долины, к Бессмертному Мечу Девяти Инь. Если тот не поможет, тогда оставалось ехать в Цзянду и искать заступничества прародителя.
— Эй, ты уже в Центральных равнинах, Кровавый Демон далеко — так почему ты всё ещё думаешь о возвращении в ту деревню?
Пэй Юхуань насмешливо отозвалась о плане Хуанфу И.
— К тому же, даже если ты избавишься от Кровавого Демона, что с того? Разве в мире нет других демонов? Даже если ты на время спасёшь людей, разве сможешь защитить их навечно? Настоящий мужчина стремится в дальние края — как можно замыкаться в одном углу?
— По мне, так лучше оставайся в Центральных равнинах, изучай меч, а потом поступи на службу в армию прародителя — помоги восстановить государство. Слава своим мастерством, женитьба, продолжение рода Хуанфу — тоже неплохо. Разве не лучше стремиться к богатству и славе?
Хуанфу И молча карабкался в гору.
— Без слова чести мужчина — ничто. Я дал обещание уничтожить Кровавого Демона и спасти деревню — и должен его сдержать.
За два дня общения Пэй Юхуань уже уяснила, насколько упрям этот парень — как бык, — и больше не стала спорить, лишь лениво покрутила в пальцах стебель лисохвоста.
— Стой, там есть еда.
— Ты что, радар?
— Что?
— Ничего...
Послушавшись её указаний, Хуанфу И покопался в траве и действительно нашёл корень женьшеня — крупный, сочный, окутанный пурпурной дымкой, из которого била духовная энергия. Ему было никак не меньше нескольких сотен лет.
Пэй Юхуань бросила на него взгляд, не проявив ни капли интереса.
— Хлам.
Не интересно... Что ж, раз никто его не хочет, Хуанфу И не стал церемониться — очистил корень и принялся жевать, восполняя силы, растраченные за десятилетия.
— Но ведь эта штука была закопана в землю — как ты её разглядела?
— Разве не видно Сокровищного Сияния? Наконец, в этом мире всё принадлежит Бессмертному Дворцу. Я, благословенная звездой Цзывэй, с Небесной Судьбой на моей стороне, разумеется, могу свободно распоряжаться вещами в собственном доме. А вы, простые смертные, не имеете такого удела — потому и не видите.
— Небесная Судьба...
На самом деле Хуанфу И и дома слышал о Небесном Мандате, но не думал, что Небесная Судьба столь ощутима — нечто, что можно увидеть собственными глазами.
Пэй Юхуань самодовольно заявила:
— Видишь, за мной-то следовать явно есть резон. Царские богатства несметные, неиссякаемые Небесные Сокровища, бесчисленные Божественные техники и артефакты, расположение Небесной Судьбы, благосклонность Фортуны. Пожалование земель и дворянский титул — всё это вот-вот упадёт тебе в руки. Разве не лучше это, чем возвращаться в свою ледяную глушь и страдать?
Хуанфу И фыркнул:
— Хм, разве мой род не следовал? Мы не просто следовали — мы были верны Бессмертному Дворцу из поколения в поколение, клянясь служить двору и ревностно оберегать мир. Но кто поверил клевете этих псов-евнухов и сослал нас на Северные земли страдать?
Пэй Юхуань покачала головой:
— Так думать — неправильно. Кто велел тебе оберегать мир? И чей это мир, наконец? С чего ты взял, что имеешь право претендовать на роль защитника? Ты этого достоин?
— Что... Что за чушь ты несёшь?!
Хуанфу И разъярился и резко обернулся, сверля её взглядом. Но Пэй Юхуань не испугалась — подняла голову и сказала:
— Господин Хуанфу, при всём твоём росте ты по-прежнему наивен. Вероятно, твоя семья тебя этому не учила, так дай просветить.
— Этот мир в конечном счёте принадлежит Бессмертному Владыке, а не всему народу. Горы и земли Девяти Провинций и Двенадцати Государств были завоёваны самим Бессмертным Владыкой — кулак за кулаком.
— Если у тебя нет ни кулаков крепких, как у Бессмертного Владыки, ни меча стремительного, как в Секте Меча, — то даже дракон склонится, и тигр ляжет. Гром и дождь — всё милость правителя. Что тебе дано — то твоё; не дано — не отберёшь. Понял?

Комментарии

Загрузка...