Глава 167: Ночной банкет

Тайные Летописи Главы Секты Меча Бейчэнь
«Госпожа Чэн, лечебная ванна для вас готова. Этот отвар — особый рецепт нашей семьи Сяо: он питает кожу, восстанавливает и увлажняет ее, восполняет энергию Очищения и сохраняет молодость. Еще есть разные ароматные Пилюли Сгущенного Аромата, можете выбрать любую.»
«Кроме того, если вам нужен массаж с эфирными маслами, наши сестры могут вам послужить. Конечно, можно выбрать и кого-нибудь другого...»
Син Юаньчжи мягко улыбнулась и остановила служанку рода Сяо, не дав ей продолжить.
«Благодарю ваш уважаемый дом за щедрое гостеприимство, прием очень внимательный. Но массаж не нужен. Я устала; немного полежу в ванне и отдохну.»
«Хорошо, мы не будем вас тревожить. Если что-то понадобится, просто позовите.»
Сказав это, служанки рода Сяо удалились.
Син Юаньчжи закрыла двери и окна, и улыбка вдруг исчезла с ее лица. Она схватила пригоршню талисманов и разбросала их по полу и стенам. Потом достала серебряные иглы, зажала их во рту и прыгнула на балку, не заботясь о пыли под крышей. Словно геккон, она проползла по всей комнате, Духовным Шелком направила иглы, закрепила их на балках и повесила серебряные колокольчики в углах карниза как сигнализацию.
Она посчитала на пальцах и убедилась, что снаружи никто не подглядывает. Затем девушка села к туалетному столику и некоторое время терла лицо, будто рисовала талисман, после чего вынула шпильку. Зеленые шелковые волосы рассыпались; вместе с вышитой одеждой она сняла кожаный костюм, словно ящерица сбросила кожу. Из мешка кожи «Чэн Сяочжу» показалось нежно-розовое живое тело.
После этого мясной человек потер шпильку, вынул соломенную куклу, сорвал талисман с ее спины и проглотил. Затем он вложил куклу в пустой кожаный мешок, сложил формулу, сказал заклинание и указал рукой.
«Чэн Сяочжу» надулась, как шар, полный воздуха. А мясной человек спрятал подсвечник Дворца Снежной Горы за пазуху, залез под кровать, свернулся клубком и затаился, словно мясной шарик.
Тем временем «Чэн Сяочжу» моргнула, улыбнулась зеркалу, прикрыла трещину на затылке длинными волосами и шпилькой, встала и вошла в ванну. Вымыв тело, она надела одну тонкую одежду и легла отдыхать.
Так она спокойно проспала половину ночи, пока у изголовья вдруг не раздался тихий звук: «хлоп!»
Мясной человек под кроватью резко открыл глаза, бесшумно выбрался наружу и взглянул на постель.
На кровати у «Чэн Сяочжу» оказалась срезана голова. Шею отсекли гладко, кожаный мешок сдулся и сморщенной кучей лежал на постели, а соломенную куклу внутри тоже рассекли пополам.
Мясной человек в ужасе зажал рот и уже собирался заползти обратно под кровать.
Но за дверью раздался холодный смешок.
«Ха, действительно неплохо».
Мясной человек понял, что сбежать невозможно, и опустился на колени перед дверью.
«Ученица Син Юаньчжи из линии Девяти Небесной Сокровенной Девы Сюань-ню приветствует старшую.»
Человек снаружи холодно сказал:
«Ну, раз ты уклонилась от моего меча, сегодня я сохраню тебе жизнь.»
«За дверью приготовлена новая одежда. Надень ее, покинь Восточное Поле, пройди пруд Су Лань, пересекли Северный ров, подожги город Тай.»
«Если справишься, я не стану преследовать тебя за уход из города. Один неверный шаг — и я заберу твою голову.»
«Я подчинюсь указу».
Мясной человек открыл дверь и увидел на земле кожу — точь-в-точь как у служанки рода Сяо, которая раньше приносила воду.
Не колеблясь, она надела кожу, схватила подсвечник и быстро вышла за дверь, следуя указаниям.
Город Тай был внутренним городом Ланьлина, а также сокровищницей семьи Сяо и местом затвора предка рода. Такое важное место, конечно, охраняли очень строго. Попадись она, с умениями Демонического Дворца мучить людей ее ждала бы участь хуже смерти.
Но Син Юаньчжи тоже не была дурой. Между смертью сейчас и смертью потом выбор прост. Поэтому она быстро покинула сад Восточного Поля, подошла к пруду Лань и двинулась на север вдоль лотосового пруда, к городу Тай.
Уже стемнело, облака закрыли луну, и только слабый свет Золотого Лотоса на пруду Лань напоминал звезды, упавшие в воду. Среди мягкой сияющей ряби по лотосовому пруду стояли несколько золотых кораблей-сокровищ. В мерцании огней и цветных бликах слышались смех, пение и танцы; пипа звенела, словно жемчуг ударял о нефрит, и рябь расходилась далеко. Благородные сыновья семьи Сяо явно все еще веселились ночью, а пир не закончился.
Син Юаньчжи опустила голову и пошла на север по дамбе, в новой одежде служанки рода Сяо, не привлекая внимания стражи. Так она добралась до рва города Тай и обнаружила, что ворота заперты. Дворцовые стены ярко освещали бесчисленные факелы; Золотобронные стражи стояли строго, на зубцах виднелись арбалеты Божественной Руки. Охрана была настороже, и ей пришлось думать, как перейти стену.
Вдруг с неба полоснул яркий свет, словно бумажный змей пронесся сквозь облака. Он мелькнул мимо огня факелов, оставив только тень пернатого крыла. Потом огни на зубцах дрогнули, и тяжелые тела глухо ударились о землю.
Разлившееся Кровавое Дыхание заставило сердце Син Юаньчжи похолодеть.
Она понимала: назад дороги нет, а сама уже впуталась в огромную причинность.
Она тут же стиснула зубы, разорвала юбку, обнажив белоснежные бедра, и, как геккон, взлетела по основанию стены. Перебравшись наверх, она увидела, как по городской стене катятся отрубленные головы.
Такой Меч Бессмертный.
Не прошло и мига, как целый гарнизон погиб.
Когда такой человек следит за тобой из тени, один неверный шаг — и твоя голова покатится.
семье Сяо сегодня не повезло.
Вскоре Син Юаньчжи спрыгнула в город Тай.
«...Что это? Саранча?»
Ши Гуй стоял на палубе прогулочного катера, щурясь на тень, перепрыгивающую ров вдалеке, и смутно видел отблеск света меча.
Однако ослепительный свет башенного корабля-сокровища семьи Сяо мешал разглядеть ясно.
Она еще не успела разглядеть больше, когда пьяная Сяо Баоцинь налетела на нее и чуть не столкнула в воду.
Ши Гуй вздрогнула и крикнула: «Убью тебя!» Баоцинь же весело рассмеялась, взяла ее за руку и сказала:
«После беды приходит удача! Мы спаслись живыми! Почему бы княжне не выпить еще пару чашек?»
«Рыбная нарезка и тонкие супы Цзяннаня совсем не похожи на жареную оленину северных земель, правда?»
Княжна сердито посмотрела на пьяницу:
«У кого тут настроение есть и пить! Ты совсем не волнуешься за своего возлюбленного? Он так долго не выходит на связь, может, уже погиб!»
Баоцинь тоже опьянела и глупо хихикнула.
«Почему княжна так заботится об этом мужчине? Его телосложение тоже весной зацепило твое сердце?»
«Может, я выберу тебе из нашей семьи несколько похожих фигур, чтобы они выпили с тобой?»
Княжна немного разозлилась.
«Этот человек рисковал жизнью, чтобы спасти нас. Как ты можешь быть такой равнодушной и спокойно пить здесь? Почему не послать подкрепление ему на помощь?»
«Подкрепление? Ха-ха!»
Баоцинь покачала головой, посмотрела на вино в нефритовой чаше, улыбнулась и глотнула.
«У меня даже нет права подняться на тот большой корабль, я не могу увидеть лицо старшего брата. Они угощают меня едой и вином — разве не ясно, что это значит? Подкрепление? Все подкрепление уже здесь~»
Девушка тоже рассердилась.
«Я не понимаю, что ты имеешь в виду! В этом мире большинство людей равнодушны и бессердечны. Очень немногие готовы трудиться, лезть в беду и рисковать собой ради чужой жизни!»
«Если вы считаете его пешкой, которую можно бросить, зачем дарить ему клинок Придворный Ритуал? Даже если семья смотрит свысока, разве за самоотдачу молодого господина Лю не стоит подняться на корабль и попросить за него?»
Баоцинь тихо вздохнула и отвернула голову.
«Как я могла не просить... К сожалению, молодой господин Лю — прямой герой, но герой из низов, не понимающий людских отношений. В этой поездке в Ланьлин он действительно оскорбил моего старшего брата.»
«Они не стали держать обиду за его силовой прорыв: созвали близких министров, привели себя в порядок, встретили его по этикету, говорили любезно, предлагали бессмертные эликсиры и магические сокровища. Не жалели усилий, дали ему полное уважение и ждали только благодарности и признания титула Владыки Мина.»
«Но что сделал он? Даже одного слова благодарности не сказал, снова и снова перечил им, не дал старшему брату сохранить достоинство перед министрами, да еще осмелился просить встречи с моим отцом. Эх...»
«Как думаешь, семья герцога Кан поступила бы с таким человеком?»
Ши Гуй тоже лишилась слов. Тут и сказать было нечего: неблагодарный — голову долой...
Баоцинь тоже горько улыбнулась.
«Мой старший брат... вернее, мужчины семьи Сяо, если сказать красиво, тщательны и основательны, а если прямо — узки внутри. То, что старший брат не вспылил на месте, уже большая выдержка.»
«В любом случае сейчас делами управляет он. Даже ради достоинства семьи Сяо он уже пригласил по Бессмертному Реестру страны Чжэнь множество мастеров из разных дворцов и фракций.»
«Разве они сейчас не на том корабле пьют и не ждут, пока соберутся все силы? Потом, конечно, пойдут ломать массивы и спасать людей, чтобы вернуть достоинство.»
«Если я буду давить без меры и действительно разозлю старшего брата, все может стать еще хуже. Поэтому остается только ждать...»
Ши Гуй сердито проворчала:
«Твоя семья и правда нерасторопна! Сплошная суматоха! Разве это не знатный род Чжэньчжоу? Вам топчут достоинство, а вы все колеблетесь! Чего ждать? Будь это я, сразу собрала бы войска и перебила всех предателей и злодеев!»
«Ха-ха, северные девушки и правда решительны в любви и ненависти. Выпью за тебя чашу!»
Ши Гуй проигнорировала ее. Баоцинь не обиделась и просто выпила сама.
«У Центральных Равнин своя игра. Наконец, говорить громко можно только с мечом в руке. Только выжив самому, можно заботиться о других.»
«Сяо Фа выглядит блестяще, но по сути это всего лишь слуги, присматривающие за царскими делами, и наложницы, обслуживающие гарем.»
«Теперь разбойники поднимаются, мир в хаосе, и даже власть имущие в Трех Созвездиях почти не заботятся. О чем нам волноваться?»
«Лучше сегодня насладиться вином и позволить всему идти по судьбе~»
Она выпила еще чашу и задремала у перил, громко храпя.
Ши Гуй беспомощно посмотрела на нее, потом стиснула зубы и перевела взгляд на большой корабль. Там все еще звучали смех и радость; ленивые повесы тонули в мягком убежище. Она прикусила губу.
«Жаль, что я родилась женщиной...»
В итоге выбора у нее не было. Она помогла Баоцинь вернуться внутрь и уложила ее спать, чтобы та не простудилась от озерного ветра.
Позади нее, в городе Тай, начало подниматься яркое пламя.

Комментарии

Загрузка...