Глава 78: Красная меридиана
Тайные Летописи Главы Секты Меча БейчэньИтак, Тай Дань и Тан Тун начали свои дни рубки дров у подножия горы.
Как сказал Тан Тун, так называемая рубка дров — это не просто «лесозаготовка—!».
Обычные дрова активно собираются семьёй Тан, благородной семьей из Цяньчжоу, как дань горе, поэтому им нет необходимости их собирать.
Что должны делать мальчики меча Секты Меча, это блуждать без цели по горам, полагаясь на свою собственную судьбу бессмертия и острый взгляд, чтобы собирать различные плоды бессмертия Лингжи у подножия горы, рассматриваемые как самая базовая задача сбора ресурсов для секты.
Чтобы объяснить это более ясно.
Это означает использование своей собственной судьбы бессмертия и удачи для сбора сокровищ небесных материалов, которые вы заработали благодаря опыту, и передачу их всех секте.
Оплата обучения.
Тай Дань тоже это понимал.
Вот как устроен мир, сильные угнетают слабых. Ясно, что это твоя удача, но ты должен её отдать, под предлогом вклада в секту справедливым обменом на божественные навыки и сокровища.
Чушь! Простыми словами, разве эти старые собаки преобразования божественности не просто используют твою удачу, чтобы обмениваться на эти бесполезные вещи бесплатно?
Если ты хочешь что-то получить, ты должен принести жертвы. Никто не будет хорошо к тебе относиться без причины.
Те, кто был готов быть добрым к тебе, не прося ничего взамен, давно мертвы.
«Помощь! Помощь!»
Услышав жалкие крики человека с фамилией Тан, Тай Дань вздохнул, последовал звуку и нашёл парня, загнанного на дерево диким кабаном.
Первоначальное разделение труда между ними было, чтобы Тай Дань рубил дрова спереди, а Тан Тун следовал и собирал.
Но как дела, хотя величественная гора Девяти Инь запугала большинство монстров со всех сторон, не оставляя ни одного осмеливающегося остаться здесь как ‘дрова’.
Но наконец, это глубокий лес, и дикие животные, такие как волки, тигры, медведи горы и дикие кабаны, по-прежнему довольно многочисленны.
Буквально мгновение назад из какого-то травяного участка появился кабан и загнал Тан Туна на дерево.
«Цэн!»
«Муу—!»
Разорванный энергией меча, кабан взвизгнул, таща кишки по земле, убегая.
Видя огромную потерю крови от кабана, Тай Дань не спешил гнать его, вместо этого посмотрев вверх на Тан Туна,
«Вот так ты рубил дрова раньше?»
Тан Тун покраснел, спускаясь с дерева,
«Они, они все ученики благородных семей воротных клапанов, с магическими сокровищами для защиты. У меня нет ничего, поэтому я только могу следовать...»
Тай Дань посмотрел на него,
«Теперь ты знаешь, что они воротные клапаны».
Тан Тун был безмолвен от смущения.
Тай Дань не позволил ему уйти, сказав,
«Ты уже достиг установления основания; почему не использовать энергию меча?»
Тан Тун надул губы,
«Я не мальчик меча; энергия меча более опасна, чем дикие кабаны...»
Если так, Тай Дань не мог быть обеспокоен им, указал на след крови,
«Следи за ним, тащи кабана обратно в храм, дай мне токен, и я сделаю ещё один раунд».
Естественно, Тан Тун не отказался бы, так как после одного дня рубки дров он заметил, что этот парень с внешней горы, хотя и немного сумасшедший, рубит дрова с эффективностью, намного превосходящей их в сотню раз. Но...
«Ты сможешь найти дорогу обратно? Не потеряйся».
Лицо Тай Даня почернело,
«Прекрати чушь. Ты зажги талисманы; я найду дорогу».
Тан Тун, «Ладно, я оставлю несколько маркеров».
Итак, без бремени Тай Дань расширил область поиска вдвое, размахивал мечом Циншуан и рубил в горах, выпуская безымянный гнев в сердце на головы тех горных демонов и духов.
Ясно овладел целым телом навыков, но не нашёл места, чтобы развязать свою ярость, нет ничего более разочаровывающего.
Дворец Демонов, Демоническая Секта, Юйцин Дао
Страна Дуй, Страна Кунь, Шесть Врат
Хончан, Чжэнъяо, одиннадцать звёзд
Кто это, кто это, кто на земле...
«Бяцзи»
Липкий плавник рыбы ударил Тай Даня в лицо, принеся рыбный запах.
Тай Дань закатил глаза косо,
«Что теперь?»
Кунь жестикулировал плавником в сторону глубины леса.
Тай Дань нахмурился, глядя в том направлении, чувствуя талисман огня позади себя.
Так как этот парень выпрыгнул, это вероятно какая-то удача, только...
Кунь настаивал, с выпученными глазами, сердито глядя на Тай Даня.
Тай Дань не мог переглядеть его; это рыба, наконец, без век...
Но так как этот Кунь, похоже, не обманул его, Тай Дань отметил путь и затем последовал к, на которое указывал плавник.
К счастью, место, на которое указывал Кунь, было не далеко. Несколько шагов и они были там. Это создание было ленивым настолько, что появлялось только, когда было достаточно близко...
Короче говоря, это место — отвесный водопад скалы, с чистой родниковой водой, каскадирующей с горной вершины, образуя глубокий пруд на земле.
Со звуком «бух», Кунь прыгнул, наконец делая что-то типичное для рыб.
Тай Дань последовал его примеру, прыгнув в пруд, используя технику манипуляции водой, чтобы плыть с Кунем через туннель под водопадом, входя во внутреннюю горную пещеру.
Пещера была абсолютно темна, но была источник ясной Духовной Ци, казалось, также естественной духовной активной точки, спрятанной в земных жилах. Однако из-за охватывающей скалы снаружи жилы духа и быть вырезанной в целом блоке гранита, она была так толстой, что полностью блокировала обнаружение божественного смысла, не восприимчива при блуждании снаружи.
Итак, Тай Дань вынул сокровищную бусину и напрямую бросил её в водный пруд.
Сокровищная бусина, купанная в духовной Ци, сразу же сияла голубым, освещая пруд и отражая интерьер пещеры.
Когда Тай Дань повернул голову, он увидел берега, выстланные скелетами, сидящими в медитационной позе, глядящими на озеро, смотрящими на него.
К счастью, они были просто скелетами.
В наши дни мертвецы действительно намного лучше живых...
Затем Кунь пробрался из глазницы черепа и помахал плавником. Казалось, на этот раз удача досталась ему.
Тай Дань забрался на берег, глядя под люминесцентный голубой свет пруда.
Хм... Хм????
Тай Дань был потрясён.
Действительно, из Секты Меча, не просто зелёная мантия, носимая Сектой Меча, но даже оставшиеся кости были удивительно сияющими и целыми несмотря на пыль, отполированные чистыми и блестящими животом Куня!
Боже! Это действительно очищено в золотое эссенциальное железо!
У тебя также есть кость меча божественного Ган!
Кунь бросил понимающий взгляд, указывая, что должна быть показана некоторая благодарность.
Тай Дань действительно должен был его поблагодарить; эта кость божественного Ган была его шансом выковать эмбрион меча!
Чтобы выковать эмбрион меча Тайбай, что лучше, чем кости предыдущего монарха меча из секты...
Да, действительно, монарх меча! Этот парень уже достиг преобразования божественности! Это были остатки костей меча монарха меча преобразования божественности!
Как он мог сказать, что это было от преобразования божественности? Ну, сам человек это написал...
С голубым свечением, отражённым в водном пруду, Тай Дань прочитал острые письмена на граните над головой, рассечённые как будто ножами и выгравированные как будто мечами.
Вкратце, этот старик заявил, что он мастер пика Юй Хэн, конкурирующий за должность лидера секты меча, но мастер пика Тяньшу был мерзавцем, подлым и коварным, обманув его летающий меч и отрезав его ноги... Хм?
Тай Дань спешно поднял мантию другого, и действительно, в сидячей позе, это было не заметно, но ноги другого были действительно отрезаны. К тому же, это было не в колене, а в бедре, разрез гладкий как зеркало, остался только один разрез!
Но даже половина достаточна для использования...
Итак, Тай Дань продолжал читать.
Короче говоря, этот проклятый мастер пика Тяньшу потерял честь подлыми трюками, позорно победил его, захватил его должность мастера пика, прервал дань секты, оставил его страдать здесь в секретной сфере секты, часто отправляя убийц втайне. Но, к счастью, у него был многолетний опыт боевых действий мечом, достаточный для—даже с потерянными конечностями... Хм???
Тай Дань спешно подобрал руки, вытянутые из мантии; действительно, одна рука была отрезана в плече, а другая нарезана косо в локте, хотя перелом обнажил старые раны, отличные от человека, рубящего в тазовую кость.
Чёрт, осталось только четверть его!
Но ковка эмбриона меча, четверть будет достаточна...
Не только... ты потерял обе руки, но боролся за должность мастера меча лидера секты? И с потерянными обеими руками и ногами, как ты вообще пришёл сюда? Как ты уничтожил эти письмена? Дуя их ртом??
Итак, Тай Дань продолжал читать.
Короче говоря, хотя у мастера пика Юй Хэн были отрезаны руки и ноги, его боевой опыт был выдающимся, и его боевой дух не имел себе равных, так, овладевая ходом убийства врагов без рук, ног или даже летающего меча!
Это тяжело ранило подлого, неправедного и хитрого мастера пика Тяньшу, который никогда больше не смел появляться перед ним, только замышляя заключить его и потребить его до последнего вздоха, исчерпав его жизнь, претерпевая пять упадков небесного человека и переходя в вечный покой.
Но Юй Хэнцзы был недоволен, не потому что не мог превзойти мерзавца Тяньшу, а потому что не мог вынести, чтобы такой необыкновенный ход исчез и не был передан ученикам секты меча.
Так, чтобы предотвратить потерю этого особого навыка, он решил передать его кому-то судьбоносному, если ты проклянёшь мерзавца мастера пика Тяньшу три раза, ты сможешь овладеть его предельной техникой.
Если ты не будешь проклинать, это нормально, но эта техника действительно грозна и должна быть передана.
Тай Дань ласкал выгравированные слова на каменной стене, потеряв в мыслях, способный почувствовать глубокое нежелание, внутреннее сопротивление и глубокое сожаление этого старейшины секты меча от меча.
Великий человек, неспособный умереть с честью на мече.
Действительно слишком несправедливо...
Хотя Тай Дань не знал точно, кто был мастер пика Тяньшу или какому поколению лидера секты Хончана он принадлежал. Однако...
Боишься с кем-то с обеими отрезанными руками, но ты должен обманом отобрать его сокровищный меч?
Осталось только четверть его здесь, и при этом даже не дав ему безболезненной смерти?
Как ты можешь быть настолько бесстыдным?
Это?
Затем проклиная несколько слов, почему бы и нет? Что в этом плохого? Почему бы не проклясть?
«Мастер пика Тяньшу! Мерзавец!»
«Мастер пика Тяньшу! Мерзавец!»
«Тянь! Шу! Мастер!»
«Мерзавец!»
«Бум!!»
Когда голос Тай Даня отозвался в каменной пещере, гром снаружи горы взорвался, потрясая небо и землю, резонируя через балки гор, каменная пещера звенела, как если бы ударили по стали.
Затем, похоже, испугано громовым грохотом, каменная сталактит на скальной стене начала трескаться и расщепляться, раскрывая под первым слоем вырезанных слов, плотно упакованных, сложные техники меча.
Глядя внимательно, они появились скрытыми в камне, как в небесной книге, многочисленные тонкие золотые маленькие символы, вырезанные с магией, пронизанной камнем, активированной молнией.
В этот момент эти крошечные слова танцевали перед глазами Тай Даня, автономно трансформируясь в карту меридиана для передачи, тогда как те глубокие отметины меча на горных камнях согласовывались с диаграммной человеческой фигурой для передачи, каждый штрих сгущённой сущностью руководства меча-убийцы.
Тай Дань посмотрел на стену передачи камня, запомнив эту технику меча, затем потянулся и сбросил последний слой каменной известковой сталактита, раскрывая истинное имя этого божественного навыка.
Меч красной жилы
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Тайные Летописи Главы Секты Меча Бейчэнь — Главы
1
Глава 1: Мальчик-пес
2
Глава 2: Гора Гуансяй
3
Глава 3: Кленовые листья краснеют
4
Глава 4: Пещера Яньцзы
5
Глава 5: Монстр из человеческих голов
6
Глава 6: Очищение Сущности в Ци
7
Глава 7: Одержимый Демоном
8
Глава 8: Три дыни и две даты
9
Глава 9: Жёлтая крыса
10
Глава 10: Врождённое семя меча
11
Глава 11: Город Ляньчжоу
12
Глава 12: Охранники усадьбы защищают поместье
13
Глава 13: Родовой дом семьи Ши
14
Глава 14: Вор
15
Глава 15: Кровавый Нефрит
16
Глава 16: Курган
17
Глава 17: Карусель
18
Глава 18: Кровавый Демон
19
Глава 19: Убийца
20
Глава 20: Спор Бекаса и Моллюска
21
Глава 21: Сокровища
22
Глава 22: Смешанный Культиватор
23
Глава 23: Подобно Строению
24
Глава 24: Дворец Дунчжэнь
25
Глава 25: Секретное Царство Духовной Связи
26
Глава 26: Белый Тигр Прыгает Через Ручей
27
Глава 27: Добыча
28
Глава 28: Высшее воздержание от зла
29
Глава 29: Кровь Цю Ню
30
Глава 30: Сон в сне
31
Глава 31: Кую Мой Меч
32
Глава 32: Копьё Тирана-Дракона
33
Глава 33: Одомашнивание Зверей Подавления Демонов
34
Глава 34: Хитрая Хуахуай
35
Глава 35: Подземелье
36
Глава 36: Извлечение меча
37
Глава 37: Железные звери подавления демонов
38
Глава 38: Зверь Цилинь
39
Глава 39: Командующий
40
Глава 40: Наследник
41
Глава 41: Юе Пэн
42
Глава 42: Магическая Передача
43
Глава 43
44
Глава 44: Приди на поединок
45
Глава 45: Путь Юйцина
46
Глава 46: Разные Пути
47
Глава 47: Путь Внешней Пилюли
48
Глава 48: Безликий Бессмертный
49
Глава 49: Перекрыть их путь
50
Глава 50: Путешествие на рынок
51
Глава 51: Разбойники гор
52
Глава 52: Шашлычок
53
Глава 53: Плод Духа
54
Глава 54: Поиск наследника
55
Глава 55: Цзиньду
56
Глава 56: Восемь Служб Цинсюан
57
Глава 57: Боевой конкурс за помолвку
58
Глава 58: Вызов на боевой арене
59
Глава 59: Получение награды
60
Глава 60: Аукцион
61
Глава 61: Передвижение гор
62
Глава 62: У-И во всей красе
63
Глава 63: Сяо Жун и Третья Мать
64
Глава 64: Охота
65
Глава 65: Беседа
66
Глава 66: Прорыв
67
Глава 67: Меч-Призрак
68
Глава 68: Раскрытие Кулака Ган
69
Глава 69: Сын Бога Крови
70
Глава 70: Восстановление
71
Глава 71: Возвращение на север
72
Глава 72: Подбирание сокровищ
73
Глава 73: Установление основания
74
Глава 74: Внешняя гора
75
Глава 75: Гора Бессмертного
76
Глава 76: Путь внешних гор
77
Глава 77: Восемнадцать летающих звёзд
78
Глава 78: Красная меридиана
79
Глава 79: Рейтинги силы
80
Глава 80: Девять Бессмертных
81
Глава 81: Даосский спутник
82
Глава 82: Мусор
83
Глава 83: Обед вне дома
84
Глава 84: Мели полы
85
Глава 85: Город Ян
86
Глава 86: Цзинсин
87
Глава 87: Выход из перевала
88
Глава 88: Верховая езда
89
Глава 89: Имя
90
Глава 90: Пир
91
Глава 91: Маркиз Чжуншань
92
Глава 92: Маркиз Чжуншань (Часть 2)
93
Глава 93: Последний Ветер
94
Глава 94: Турбо
95
Глава 95: Столица Е
96
Глава 96: Гильдия Нищих
97
Глава 97: Чжэнь Байюй
98
Глава 98: Божественный Навык
99
Глава 99: Божественная Секта
100
Глава 100: Чёрный ход
101
Глава 101: Тайный Проход
102
Глава 102: Узник
103
Глава 103: Море Огня
104
Глава 104: Передача
105
Глава 105: Даосский Спутник
106
Глава 106: Выезд из Города
107
Глава 107: Перекрёстное Очищение
108
Глава 108: Убийство Дракона
109
Глава 109: Демонический Водяной Змей
110
Глава 110: Борьба
111
Глава 111: Будущие перспективы
112
Глава 112: Пик Белого Оленя
113
Глава 113: Битва насмерть
114
Глава 114: Секта Сюаньцзи
115
Глава 115: Сюаньцзянь
116
Глава 116: Рога белого оленя
117
Глава 117: Расписная кожа
118
Глава 118: Спасение Святой Демонического Культа
119
Глава 119: Река Хуань
120
Глава 120: Выпивка
121
Глава 121: Барабан Куй-Быка
122
Глава 122: Лезвие Ласточкина Хвоста
123
Глава 123: Турбо-Техника
124
Глава 124: Десять процентов
125
Глава 125: Правила
126
Глава 126: Распад Воина
127
Глава 127: Приказ об Истреблении Демонов
128
Глава 128: Яньмэньский перевал
129
Глава 129: Сова-Косуля
130
Глава 130: Приманка
131
Глава 131: Перед битвой
132
Глава 132: Расстановка
133
Глава 133: Убийство Демона
134
Глава 134: Истребление Демонов
135
Глава 135: Флейта
136
Глава 136: Один год
137
Глава 137: Снежный Лотос
138
Глава 138: Магия Обработки Артефактов
139
Глава 139: Талисман Сюань Ню
140
Глава 140: Дворец Снежной Горы
141
Глава 141: Руины
142
Глава 142: Демон-Предок
143
Глава 143: Принять бедствие на себя
144
Глава 144: Цветок на высокой скале
145
Глава 145: Бессмертное вино Янцюань
146
Глава 146: Летающий меч
147
Глава 147: Опьянение
148
Глава 148: Шигуй
1155
Глава 1155: Верная Дикая Гусь
1156
Глава 1156: Преданный Гусь (Часть 2)
1157
Глава 1157: Истинный Лебедь (Часть 3)
1158
Глава 1158: У подножия горы Цинчэн
1159
Глава 1159: Под горой Цинчэн (Часть 2)
1160
Глава 1160: Под горой Цинчэн (Часть 3)
1161
Глава 1161: Область Пустоты
1162
Глава 1162: Царство Пустоты (2)
1163
Глава 1163: Царство Пустоты (часть 3)
1164
Глава 1164: Тайинь — Дворец Бессмертных
1165
Глава 1165: Тайинь — Дворец Бессмертных (2)
1166
Глава 1166: Тайинь — Дворец Бессмертных (часть 3)
1167
Глава 1167: Загадка
1170
Глава 1170
1171
Глава 1171
1172
Глава 1172: Родник Преисподней (Часть 3)
1173
Глава 1173
1174
Глава 1174
1175
Глава 1175
1176
Глава 1176
1177
Глава 1177
1178
Глава 1178
1179
Глава 1179
1180
Глава 1180
1181
Глава 1181
1182
Глава 1182
1183
Глава 1183
1184
Глава 1184
1185
Глава 1185
1186
Глава 1186
1187
Глава 1187
1188
Глава 1188
1189
Глава 1189
1190
Глава 1190
1191
Глава 1191
1192
Глава 1192
1193
Глава 1193
1194
Глава 1194
1195
Глава 1195
1196
Глава 1196
1197
Глава 1197
1198
Глава 1198
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.