Глава 2

Сожаления о втором мужском персонаже (Новелла)
***
Тук,
тук
“...”
Джейн
несколько раз постучала в дверь спальни,
но шума внутри не было.
Мадам
спит?
Она
давно уже начала работать, так что может
устать. Оглядываясь назад, когда Хлоя
вышла из исследования, она выглядела
особенно уставшей. Истинные чувства
Джейн были в том, что она не хотела будить
мадам, которая рухнула от истощения.
Но
учитель уже должен скоро вернуться
домой. Хлоя должна была приготовиться
выйти поприветствовать его.
Если
бы это был обычный день, она бы уже
закончила подготовку и подошла к двери,
чтобы поприветствовать его. Поэтому
Джейн была удивлена, что она не сделала
ничего сегодня
Встречать
и приветствовать его каждый день в
течение восьми лет было важной частью
её дня, так что заботы стали больше для
Джейн
Прошу
прощения
Скрип
Колеблясь,
Джейн приоткрыла дверь спальни. Шторы
были плотно закрыты, и комната была
заполнена тьмой. Джейн тяжело сглотнула
в тяжелой атмосфере.
Она
осторожно подошла, почувствовав
присутствие Хлои в кровати. Та с одеялом
над головой выглядела незнакомой. Джейн
говорила самым нежным голосом.
«Мадам,
господин скоро вернется домой».
"...Где..."
Казалось,
что Хлоя бормотала что-то, но Джейн не
могла услышать это правильно.
“Да?”
Джейн
подошла чуть ближе и спросила ещё раз.
«...
Я не буду этого делать сегодня».
Конечно,
мадам вела себя странно. Она не только
отказалась поприветствовать мужа, но
и её голос прозвучал необычно. Она
выглядела такой счастливой до обеда,
хотя...
«Вы
больны, мадам?»
"Нет,
просто я... устала. "
«О,
тогда что бы вы хотели на ужин?»
«У
меня нет аппетита».
«Но
вы должны съесть что-то»...
«Джейн,
прости, но ты не могла бы уйти?»
"Ах...
да, да! Хорошо, спите, мадам.
Её
хриплый голос и чувствительный тон явно
отличались от обычного. Если бы Хлоя
всегда была изменчива, это было бы
незначительно, но маркиза Бланшетт
никогда не была такой упрямой.
Было
ясно, что с мадам что-то случилось. Однако
Джейн не так много могла сделать в этой
ситуации. Она могла лишь молиться, чтобы
её мадам была в порядке.
***
«Добро
пожаловать домой, господин».
Джерард
почувствовал нечто странное, когда снял
форму рыцаря.
Почему
его жены здесь не было?
Джерард
быстро отсканировал людей, которые
пришли поприветствовать его. Там была
горничная его жены, а жена - нет.
«А
как же мадам и Авель?»
"Молодой
господин устал после уроков и спит.
Похоже, что мадам тоже устала после
организации исследования сегодня ".
Вежливо
ответил старый дворецкий.
Что
ж
Авелю
было весьма свойственно спать. Но его
жена впервые не встретила его. Было
очень утомительно организовывать
исследование. Ей не следовало
переусердствовать.
приготовил твою ванну. Я приготовлю
ужин, когда ты выйдешь.
Старый
дворецкий, естественно, принял пиджак
Джерард.
«Да,
спасибо».
«А
про мадам»...
Старый
дворецкий взглянул на Джейн позади него
и продолжил.
«Она
сегодня пропустит свой ужин, потому что
ей не хочется есть».
«Что,
она плохо себя чувствует?»
Джерард
спросил Джейн напрямую.
"О,
нет, она просто сказала, что устала. Я
думаю, что это потому, что она использовала
много энергии в исследовании сегодня
".
"Тск.
Разве ты не должна была убедиться, что
она не переусердствует?
Джерард
дал старому дворецкому и Джейн небольшое
упрекания. Он направлялся в ванную, но
прошел мимо нее в спальню. Сначала он
должен был убедиться, что его жена в
порядке.
Стук
«Миледи,
ты в порядке?»
Из
комнаты ответа не прозвучало.
Она
заснула?
Джерард
осторожно открыл дверь и его встретила
тьма.
Темнота
была такой густой и глубокой, как будто
она выливалась из двери. Он получил
небольшой кивок от дворецкого, который
последовал за ним, и вошел в комнату.
Джерард
осторожно подошел к кровати, где спала
его жена. Фигура, которую он считал своей
женой, была полностью покрыта одеялом.
«Миледи,
я здесь».
Ответа
нет.
-
Тебе сегодня было нелегко?
Джерард
аккуратно спустил одеяло, которым была
накрыта его жена.
Но
его встретили спиной. Как-то её спина
казалась стоической и злой.
"Ты,
должно быть, очень устала. Но ты все
равно должна есть ".
Используя
своё чувство рыцаря, он знал, что его
жена не спит. Тогда почему она так молчала
и только показывала свою спину? Джерард
все больше беспокоился.
«Покажи
мне свое лицо, миледи».
Джерард,
не сумев преодолеть тревожность, схватил
Хлою за плечо и мягко перевернул её.
Тело Хлои было потянуто за руку Жерара
без сопротивления.
«Если
ты устала, я принесу твою еду в спальню»...
Лицо
женщины было осветлено лампой рядом с
кроватью. Слезы начали падать с глаз
Хлои, как только она посмотрела на лицо
Загрузка главы...

Комментарии

Загрузка...