Глава 5
Моя мама вышла замуж по контрактуБрин сказала Мадам Глэндис, что Лирика
повредила лоб, поэтому она могла сегодня не приезжать во дворец:
— Почему бы вам не связаться с
Императрицей-матерью и не навестить её? Сейчас как раз время для чая.
— Всё будет хорошо?
Брин ярко улыбнулась, что очень
понравилось Лирике:
— Да. Конечно.
Брин сказала одной из горничных «известите
Императрицу-мать». Все горничные были заменены, но они были так хорошо
подобраны, как если бы изначально были подчинёнными Брин.
Через некоторое время горничная вернулась
и вежливо сказала: «Императрица-мать желает видеть вас».
Лирика широко улыбнулась, сдержав желание
побежать и вышла в коридор.
Действительно, комната её матери была не
слишком далеко, так что она находилась прямо наверху по лестнице.
— Лири, ты такая очаровательная!
Как только она вошла в гостиную, мать
обняла её. Девчушка разразилась счастливым смехом.
Теперь не было никаких причин для
волнения. Его Величество обещал не беспокоить её, чтобы она могла видеть её
каждое утро.
Рудия крепко обняла Лири и посмотрела на
Брин:
— Ты?
— Меня зовут Брин Сол,
Императрица-мать (1). Меня недавно назначали фрейлиной Принцессы Лирики.
— Человек из семьи Сол.
Когда её мать заговорила странным тоном,
Лирика подняла глаза. Мать с улыбкой посмотрела на фрейлину, и Брин тоже
улыбнулась, мягко опустив взгляд:
— Это хорошо.
Мама сказала это и посмотрела на свою
дочь, которая с недоумением оглядывалась у неё на руках.
«Серьёзно».
Рудия рассмеялась. Она волновалась за свою
девочку, но в тоже время и гордилась.
Пока она не стала Императрицей, Лирика
была вынуждена оставаться в комнате для гостей.
Императора такие вещи не волновали. Она
думала, что пока не будет мешать личной горничной или учительнице вокруг Лири.
Пока она не сменит главную фрейлину Императорского дворца и не возьмёт под
контроль внутренний дворец.
Рудия, есть много людей, которые тайно
саботируют её под предлогом того, что не признают её, которая в одночасье стала
Императрицей.
Но разве Лири не пошла к самому Императору
и не завоевала это место своими собственными руками?
«Но она такая милая».
Императора тоже стоит отодвинуть в
сторону.
Она мысленно фыркнула, прикоснувшись
пальцем к своей Лирике:
— Мамочка?
Лирика наклонила голову, когда увидела,
что та безмолвно улыбается.
Это было мило. Как это может быть так
мило? И почему она этого не знала?
Сожалея о своей глупости в прошлом, Рудия
удвоила свои силы и обняла Лири.
Лирика захихикала от радости. Мать обняла
её за плечи, после чего она вошла внутрь и села.
Закуски были быстро расставлены на столе
по первому зову:
— Да, я слышала, ты ходила к
Императору?
Лирика была удивлена этим замечанием и
посмотрела на свою мать. Она не ожидала, что её мама уже знает обо всем.
Рудия пристально посмотрел на дочь и
сказал:
— Его Величество приходил и уже ушёл.
— Его Величество?
— Да.
Рудия вздохнула и обняла дочь за плечи:
— Лири, я ценю твою заботу, но ты не
должна рисковать. Твоя мама была очень удивлена, услышав эту новость.
— Но...
Лирика склонила голову. Мать крепко обняла
её, нежно погладив кончиками пальцев по волосам и сказала:
— Я знаю, это потому, что Лири
беспокоится о своей маме. Но я говорю это, потому что я тоже беспокоюсь о Лири.
Впредь ты не должна безрассудно навещать Его Величество. Поняла?
— Да...
Рудия улыбнулась и поцеловала дочь в лоб.
Лирика тихонько сказала:
— Но он не показался мне плохим
человеком.
— Вот почему это опасно.
Серьёзно сказала Рудия:
— Ты не должна верить в его доброту и
заботу к тебе. Хорошо? Совершенно точно, нет. Он даже может перерезать тебе
горло с улыбкой.
Услышав предупреждение, Лирика сглотнула и
кивнула. Выражение лица Рудии смягчилось:
— Я не хочу тебя пугать, но лучше
быть на стороже. Тем не менее, спасибо тебе. Благодаря тебе я теперь буду
чувствовать себя лучше. Ты хочешь сегодня спать с мамой?
— Правда?
— Хорошо. Давай вместе поспим спустя долгое
время.
Лирика лучезарно улыбнулась словам своей
матери. Чай и закуски были восхитительны, но больше всего она была счастлива
быть со своей мамой.
Портной вышел на середину и принёс новый
дизайн платья.
Все было мило и красиво, но Лирика была
немного разочарована.
Платье под названием «Стиль Турнюр» было,
конечно, красивым. Её мать сказала: «Это платье завоюет светское общество». На
что портной со смехом сказал:
— Оно уже занято.
Вот что он сказал.
Лирика, вероятно, хотела, чтобы платье
Принцессы было пышным платьем с кринолином.
Но не могла сказать об этом своей матери.
Время пролетело незаметно, пока она
наблюдала за своей мамой, которая была одета в новое платье. Беседовала с ней и
говорила о том, чтобы изготовить новые приглашения на вечеринку.
Было ни с чем не сравнимое блаженство
засыпать ночью на руках у мамы в пижаме и вдыхать приятный запах, лёжа на
гладкой и мягкой постели.
Лирика проспала довольно долго.
* * *
«Очевидно, моя мать сказала мне не
навещать Его Величество...»
Каким-то образом с того дня её каждый день
вызывали в кабинет Его Величества. Когда она приходила туда, то мало чем
занималась.
Подавались закуски и пока она их ела, то
слушала истории Его Величества, Рата и Тана, которые часто появлялись.
Её мать была ошарашена этой ситуацией и,
казалось, спорила с Его Величеством, но он похоже, победил.
Закуски, которые менялись каждый день,
были восхитительными, и Лирика начинала привыкать к атмосфере кабинета, поэтому
стала немного раскованней.
Но каждый раз, она приходила в себя, вспоминая
слова мамы.
Иногда Его Величество задавал вопросы, и
Лирика отвечала так серьёзно, как только могла.
Потом почему-то Тан часто холодно
улыбался, а Рат поворачивал голову и слегка кашлял.
Альтерис вздохнул, глядя на Лирику,
которая ела испечённый шеф-поваром финансье (2):
— Почему она не растёт?
Тан поднял голову, будто не понимал, о чем
идёт речь:
— Что вы имеете в виду?
— Ребёнок маленький. Почему она не
растёт, даже когда её хорошо кормят?
— Ваше Величество, ещё не прошло и
десяти дней.
— Я все время видел, как Атиль рос. Я
боюсь, что у неё какая-то болезнь.
— Ваше Величество, она не Такар, не
Барат, не Сандар, не Вульф, и во всяком случае не из могущественной семьи.
Лирика закатила глаза. Она мгновенно
подняла руку, и Альтерис спросил:
— Что?
— У меня нет никакой болезни, и я
сильная. И хорошо расту. Брин сказала, что мою одежду стоит немного увеличить в
размере.
Сказала Лирика и осторожно добавила:
— И я тоже Такар.
Она приёмная дочь, но все равно была
Такар.
Лирика Нара Такар.
Разве это было не её новое имя? Как
Принцесса по контракту, она могла утверждать, что является «Такар». Если
отступать от столь важного места, контракт не имеет никакого смысла, верно?
Рат улыбнулся словам Лирики:
— Все верно. Вы тоже Такар.
— Ты растёшь? Разве ты не должна
расти на палец каждую неделю?
Сказал Альтерис, уставившись на Лирику.
Если посмотреть на это так, её лицо определённо стало более гладким, а кожа
менее сухой. По сравнению с её первым визитом к нему:
— Я не думаю, что кто-то может расти такими
темпами. Думаю, что это болезнь.
Услышав слова Лирики, Альтерис поднял
брови и ухмыльнулся:
— Я так рос.
— Ваше Величество – не человек.
Это была шутка, но неощутимая атмосфера
распространилась подобно волне. Ребёнок, который ещё рос, чувствителен к
негативным эмоциям.
Она сказала что-то не так? Возможно, слова
о том, что он не человек показались грубыми. Но...
— Кто так сказал?
Небрежно спросил Альтерис, но Лирика
знала, что это не так. Она должна ответить правильно. Лирика тихо заговорила:
— Так сказала Брин. Императорская
семья происходит от драконов... Так что Его Величество похож на дракона...
Альтерис на мгновение вздохнул с
облегчением. Рат сказал:
— Принцесса права. Но лучше не
говорить, что он не является человеком, так как это вводит в заблуждение.
— Ну, это то, что все думают.
Альтерис фыркнул. После чего Лирика быстро
ответила:
Загрузка главы...
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Моя мама вышла замуж по контракту — Главы
Список глав загрузится при открытии.
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.