Глава 39

Жизнь горничной в башне: Взаперти с Принцем
Похоже, он пытался угрожать мне, но это было не так уж страшно. Я уже прошла через то же самое с Альбертом, и то было хуже. Никакие словесные угрозы от этого новичка не могли меня испугать.
И в конце концов, у меня был Альберт.
Мир вращался вокруг личных связей. А Альберт был самым могущественным покровителем в мире.
Теперь меня ничто не пугает.
Это очевидно, просто глядя на то, как Альберт естественно командовал всеми теми людьми ранее.
Какое противоядие? Я склонила голову набок и спросила:
— Его Высочество тоже ранен?
— Вы лучше всех знаете его состояние.
То, как он говорил, ясно показывало, что он смотрит на меня свысока.
Итак, появился второй босс. Если Альберт — генеральный директор компании, то этот парень, наверное, помощник менеджера? В иерархической системе этого мира я была ниже стажёра. Служанке нелепо противостоять барону.
— Я не знаю, какое противоядие вам нужно, и не знаю, почему вы спрашиваете меня, милорд.
Услышав мои слова, барон Шуберт Берген фыркнул и заговорил низким голосом:
— Его Высочество, которого я видел издалека или читал о нём, и Его Высочество, которого я видел с вами сегодня, — совершенно разные.
...Это случай фанатства издалека или по книгам? Значит, мне не показалось, что он смотрел на Альберта как на идола.
В любом случае, Шуберт здесь, должно быть, президент фан-клуба Альберта.
— Вероятно, всё из-за зелий, которые вы использовали как ведьма.
Если бы он увидел всё, что Альберт делал для меня, простой служанки, в прошлом, он бы, наверное, уже упал в обморок.
Но всё же, один взгляд на Альберта — и эта гипотеза не казалась бы такой уж надуманной. Я тоже была удивлена переменой в отношении принца на сто восемьдесят градусов, так что неудивительно, что его вассалы думают так же.
Как мне на это ответить? Серьёзно подумав, я наконец заговорила.
— Прежде всего, я никогда не давала и не скармливала Его Высочеству ничего подобного.
— Невозможно.
Однако Шуберт был упрям. Я напомнила ему очевидный факт.
— Барон, если бы у меня была сила создать нечто подобное, разве я не смогла бы и прикончить того, кто передо мной?
На мои слова Шуберт вздрогнул. Его тело дрогнуло.
— Вы причините мне вред?
Вжииик.
Со звуком рассекаемого ветра Шуберт выхватил меч. Острый кончик клинка направился на меня. Он как амбициозный подросток, желающий выслужиться перед другими.
Я отступила и покачнулась.
— Нет, я имела в виду, что сделала бы это, если бы и правда могла. Всё, что я давала Его Высочеству, — это еда, которую готовила, и моя верность.
Глаза Шуберта дрогнули. Вот так, прошептала я, будто передавала огромный секрет.
— Это исключительно благодаря моим усилиям Его Высочество ко мне расположен.
Я беспокоилась, что он станет ещё более настороженным, но Шуберт послушно слушал. Боясь, что он снова замахнётся клинком, я быстро добавила:
— Уверена, вы, барон Берген, знаете, что Его Высочество не мягкий человек, которого могла бы одолеть такая, как я.
Чувствую укол совести. Альберт и правда был мягким человеком, которого одолела такая, как я.
...До сих пор не знаю, как это вышло.
В общем, я точно знала, когда заставить его глаза дрогнуть. Время нужно было использовать в такие моменты.
Шуберту я сделала предложение, от которого он не сможет отказаться.
— Разве вы не хотите узнать, как я завоевала его сердце?
Ключевым словом, чтобы пробить защиту Шуберта, было «Альберт». Я могла сказать это, просто глядя на его лицо.
— С помощью готовки.
Шуберт убрал меч в ножны и заговорил ещё тише:
— ...Готовки?
— Хотя я и выгляжу так, я неплохо это умею.
На самом деле, только острую еду... и в основном мою любимую еду...
Как кореянка, у меня также были в арсенале корейская жареная курица и острая жареная свинина — моё секретное оружие.
Мне было жаль Со Ину, которая должна быть главной героиней этой истории, но я тоже заслуживала использовать свои знания. У меня не было баффов главного героя.
В новелле однажды намекали, что Со Ина обрела некую способность после переноса в этот мир. Но у меня такого не было, так почему бы не использовать знания вот так?
Возможно, соблазнённый моими словами, Шуберт кашлянул и спросил приглушённым голосом:
— Что за блюдо?
— Жареная курица. Его Высочеству она тоже очень понравилась.
Шуберт был озадачен. Казалось, он не понимал, о чём я.
Ну, это возможно. Откуда ему знать, что это. Я осторожно объяснила блюдо.
— Это курица, обжаренная в масле. Превосходное блюдо, хрустящее снаружи и сочное внутри.
В общем, это можно описать как корейскую еду для души.
Шуберт прищурился и кивнул. Но всё равно, казалось, совсем не понял.
Бланк зашевелился у меня на руках и издал писк. Шуберт вздохнул и опустил взгляд на Бланка.
— Тогда неважно. Как вы доказали свою верность Его Высочеству?
На этот вопрос естественным ответом было: «Я фанатела».
— Я каждый день хвалила внешность и доблесть Его Высочества.
— ...Это ничем не отличается от того, что делал я. И комплименты о внешности и доблести — это то, что и так очевидно. Ничего не меняется от того, что вы это говорите.
Его тон стал ещё серьёзнее. В Шуберте, говорившем с воодушевлением, чувствовались чувства истинного фаната.
Но я покачала головой.
— Никто не ненавидит комплименты. Его Высочество открыл мне сердце из-за моего непрекращающегося потока похвал и верности.
Даже Чон У-Сон1, один из самых красивых актёров Кореи, говорил, что не устаёт слышать, что он красив, каждый день. Это волнительно!
И всё же Шуберт продолжал сверлить меня взглядом.
Думаю, он потерял дар речи. Я тут же перевела разговор.
— О, вы тоже красивы, барон. Думаю, сейчас вами восхищаются многие.
Красивый мальчик вырастает в красивого мужчину, в конце концов.
Ему не сравниться с Альбертом, но Шуберт точно будет достоин награды за внешность в будущем.
Когда я заговорила серьёзно, лицо Шуберта застыло.
Всё, что я сказала до сих пор, совсем не сработало. Ну, трудно убедить того, кто изначально враждебен.
С людьми выше рангом ещё труднее. Потому что им не нужно меня понимать.
— Барон. Я не солгала ни разу.
— Я спрошу моего Принца напрямую.
— Если желаете.
Ничего бы не изменилось, даже спроси он Альберта, но мальчик передо мной, к сожалению, этого не знал — того факта, что Альберт был тщательно выдрессирован моими глупыми комментариями.
— ...Я спрошу его напрямую.
— Осторожнее в пути, сэр.
Шуберт повторил те же слова и повернулся ко мне спиной. В ответ я просто смотрела на его удаляющуюся фигуру.
Наконец-то можно отдохнуть.
---
П.п.
1. Его имя это просто предположение потому что оно выглядело как 정X성 или Jung _ _ _-Sung

Комментарии

Загрузка...