Глава 23

Жизнь горничной в башне: Взаперти с Принцем
— Нет, но, Ваше Высочество, Бланк уже обжился. И я уже дала ему имя. Ему здесь и правда очень нравится, так что... я не могу.
Как я могла вышвырнуть ребёнка в большой мир, да ещё и когда неизвестно, умрёт ли он в ближайшее время?
Я решительно покачала головой. Альберт нахмурился.
— Прошёл всего день, Розе. Ты привязалась так быстро?
— Время, проведённое вместе, не определяет того, как мы его провели.
С того момента, как я увидела его, я уже была очарована Бланком.
Точно. Я не могу его вот так выгнать.
Особенно теперь, когда узнала, каким будет его будущее.
Холодное выражение лица Альберта лишило меня дара речи. Он так прямо говорил о том, чтобы выгнать Бланка.
— Розе, вероятность того, что этот птенец выживет, — один к тысяче. Если не отпустишь его сейчас, потом будешь только жалеть.
— Даже если мне будет грустно, если Бланк потом умрёт, я не пожалею о встрече с ним. Мы проведём оставшееся время вместе как можно лучше.
Я ответила твёрдо.
Я понимала позицию Альберта, но ценила свои отношения с Бланком.
— Мне нравится проводить с ним время, так что мы можем просто накопить побольше счастливых минут. Так будет лучше для нас обоих.
— А если он не сможет выжить?
— Он дожил до 499 лет, так кто сказал, что не проживёт и дальше?
— И что ты будешь делать, когда этот птенец покинет тебя?
Я на мгновение прикусила губы, не зная, что сказать.
Потому что слишком хорошо знала, как тяжело, когда любимый человек уходит.
Я до сих пор помню чувство, когда моя семья — самые близкие — оставили меня.
...Но я также знала, как глупо обрывать отношения до того, как они начались.
— Глупо начинать то, что, как знаешь, в конце концов закончится.
— Но счастливые воспоминания останутся со мной, Принц. Для меня время с Бланком стало бы незабываемым.
Это был первый раз, когда я спорила с Альбертом.
Его манера держаться сейчас отличалась от того, когда он холодно говорил, можно ли мне завести питомца. И от того, когда его глаза опасно блеснули при моей травме.
Он казался рассерженным, но внешне был спокоен. Это тихое выражение напоминало небо на рассвете.
— Я не брошу кого-то только потому, что боюсь того, чего ещё не случилось.
— ...
— Даже вероятность того, что Бланк попал сюда, — один к тысяче.
Я закончила дрожащим голосом.
Несмотря на сказанное... я и правда всё равно боялась будущего.
Помимо этого, я не могла представить последствий.
Альберт был дворянином — прежде всего, принцем. Наверняка немногие открыто выступали против его слов.
Я могла сильно его задеть. Может, он уже думает снести мне голову.
Осторожно наблюдая за ним, я неосознанно коснулась своей шеи.
Альберт явно хмурился, но в то же время, казалось, ему было неловко.
Принц, пожалуйста, скажите, что не урежете землю и деньги, которые я от вас получу, только из-за этого спора...?
Альберт смотрел на меня, слегка прищурившись. Он всё ещё был столь привлекателен и выглядел готовым хоть сейчас кого-то соблазнить, но сейчас это не имело значения.
Напряжение нарастало, пока тишина между нами затягивалась. Пожалуйста, скажите хоть что-нибудь. Эта тишина страшнее.
— Ты не неправа.
— ...А?
Вскоре после этих слов я почувствовала, как напряжение в теле постепенно уходит.
...Вы так легко приняли?
— Похоже, ты дала ответ на мои тревоги.
— ...А?
Но разве мы только что не спорили?
Альберт небрежно кивнул, глядя на моё озадаченное лицо.
— Делай, что хочешь.
— ...Вы были так непреклонны вначале. Разве слова Вашего Высочества не слишком отличаются от того, что было?
— Тогда сделать по-моему?
— Нет! Нет!
Я замотала головой.
Раз он теперь разрешил, незачем давить дальше. Вдруг он снова передумает?
Альберт улыбнулся, его глаза изогнулись, когда он увидел, как я отчаянно машу руками.
— Удивительно узнать, что ты можешь говорить такое.
— ...Вы удивлены?
— Было бы ложью сказать, что нет. Разве ты не говорила, что умеешь читать моё лицо?
— Но Ваше Высочество в конце концов согласились. Я знала, что вы и правда прекрасный и милосердный принц.
— Интересно, ты каждый день съедаешь миску мёда.
Наконец между нами вернулась привычная атмосфера. Только тогда я почувствовала облегчение.
— Я должен кое-что тебе сказать, Розе.
Глоток.
Как только Альберт произнёс это, я снова занервничала. Возможно, я всё ещё в беде.
— Постриги мне волосы сегодня вечером. Мне тяжело на плечах.
— Мне?
— Да, тебе.
Когда Альберт отступил, мне оставалось только слушать.
Я не умею стричь волосы...
Ну что ж. Если не могу избежать, стоит хотя бы отложить. С торжественным лицом я спросила:
— Разве не лучше завтра утром?
— Нет. Ты должна сделать это сегодня.
Внутренне я рыдала, но Альберт не брал своих слов обратно. Он уже решил.
Время ужина.
Это было время, когда мы с Альбертом не вторгались в пространство друг друга.
Альберт нарушил наше молчаливое соглашение и пригласил меня в своё пространство в это уединённое время.
Он сказал это так естественно, что я даже не осознала необычности до этого самого момента, но он позволял мне стать частью его личного времени.
У меня не было выбора, кроме как согласиться. Наконец-то он теплеет ко мне.
Однако я предупредила Альберта.
— Принц, я никогда не стригла волосы.
Существует такое современное заведение, как парикмахерская, так что стричься дома мне было незачем.
— Я могу испортить вам волосы.
Я и свои сейчас не могла подстричь, но правда, волосы Альберта стали гуще.
Это не особо важно, потому что он всё равно красив. Мне и правда обязательно стричь?
— Всё в порядке. Можешь сделать грубо.
Но нет, вообще-то, это важно! Мои скудные навыки навредят внешности принца!
— Ваше Высочество, обязательно поручать это мне? Почему бы просто не отрастить? Думаю, вам тоже идёт с длинными волосами, Принц.
— Я уже всё обдумал. Просто сделай, как я говорю.
Но Альберт был непреклонен.
В конце концов мы с Альбертом пришли к компромиссу.
Я постригу его, но завтра.
Я и правда очень-очень-очень не хочу. Когда я сказала, что не стану, принц убедил меня, пообещав увеличить землю позже.
Так что выбора не осталось.
В конце концов, я всего лишь скромная рабыня капитализма.

Комментарии

Загрузка...