Глава 12: Глава 4
Должно быть, это была любовь в одну строчку«Это регистрация».
В здание вошел мужчина в берете. На шляпе мужчины была вышита зеленая птица с листьями, а накинутый на плечи короткий тонкий плащ имел зеленую полосу. Это была униформа домработниц.
Местом, куда он пришел, была газета «Драгорна». «Драгорна», связанная с историей империи, — одна из старейших газет. Когда первый министр культуры, герой Кектропи, воздвиг Драгорну, он решительно настаивал на том, чтобы император и знать никогда не прикасались к ней.
Благодаря этому Драгорна до сих пор добросовестно исполнял роль по сдерживанию власти. Благодаря этому политические редакционные и критические статьи пользовались наибольшей известностью и пользовались большим доверием.
"добро пожаловать."
К курьеру подошел молодой человек, сидевший возле двери.
«Вы сказали скалолазание? Кто получатель?»
«Меня зовут Зегма. Какое это место?
«Я главный редактор. Это гостиная."
Молодой человек указал на старую дверь. Когда курьер постучал, слабый голос ответил: «Войдите». Когда я открыл дверь, ржавые петли издали гротескный визг.
«Это восхождение. Вы Зегма-сама?
"Да, я. Подожди, сейчас рисую... ... ».
Зегма был худым мужчиной с острым подбородком. Несколько дней я даже не мог бриться, поэтому мои зубы стали неровными, а нижняя часть глаз опухла. В комнате стоял густой запах сожженных табачных листьев. Зегме, сумевшей найти штамп, вручили свидетельство о регистрации.
'что? документ?'
Медленно засучив пожелтевшие рукава, Зегма открыла сверток. Внутри лежала толстая рукопись.
«... ... Может быть, роман?»
Хе-хе, Зегма пусто рассмеялась.
Конечно, сейчас было не время подавать заявки на газетные романы. Драгорна каждый день публикует новый роман на обратной стороне газеты. Есть романы, которые почти закончены, но есть и романы, на эту должность уже заключен контракт.
Публикация романа в газете — прекрасная возможность сразу же заявить о себе. Итак, было много начинающих писателей, у которых хватало смелости время от времени отправлять романы таким образом. Зегма засунула табачные листья в трубку, разожгла огонь и откинулась на спинку стула, листая страницу за страницей рукописи.
Неожиданные глаза медленно двигались. Со временем комнату наполнил сладкий и горький запах сигарет. Жест передачи рукописи не прекращался долгое время. Вспышка света пронеслась мимо глаз Зегмы.
— Эй, ты это видел?
Рыцарь императорского дворца сказал юниору, который спарринговался вместе:
— Вы имеете в виду роман, который сегодня был опубликован в газете?
— Ты тоже это видел.
«Это огромно. Есть ли кто-нибудь, кто сейчас не говорит об этом романе?»
«Какое звание, этот уголок, нет, пять звезд... ».
«Должно быть, это была «Пять звезд Сухо».
«Да, это!»
Рыцарь вспомнил титул и взволнованно взмахнул мечом. Юниор также контратаковал отличным блоком.
«Спустя долгое время я нашел кое-что интересное».
Лицо рыцаря было полно волнения.
На самом деле он не был поклонником романов или книг. Я читал только то, что мне нужно было знать для получения знаний и здравого смысла статьи, например, необходимые книги. Его глаза привлекли слова, которых он никогда раньше не слышал, и он из любопытства прочитал все истории, заполнившие полгазеты.
«Благодаря тебе ты почти опоздал».
Короткие предложения легко читались, а описания и описания были аккуратными и легкими для понимания.
«Как они придумали такой мир?»
Юниоры тоже хвалили его, как будто он считал это чем-то новым. Предыстория романа полностью отличалась от империи или других стран, и она полностью отличалась от фантастического мира, который обычно можно увидеть в книгах. Автор повести шокировал людей, буквально создав другой мир. Это было достаточно свежо, чтобы соответствовать насилию.
«Даже имя автора было словом, которого я никогда раньше не встречал».
— Это что-нибудь значит?
"Хорошо. Но как мне это читать?»
«Разве это не Хансоль?»
«Я прочитал «Хан-соль».
«Вот почему все зовут меня «Ким».
«Ким в порядке? Простой."
После короткой беседы два рыцаря снова сосредоточились на спарринге.
«... ... ».
А уши девушки, тайно подслушивавшей разговор, горели красным.
«О, Ким Хан Соль. Поторопитесь и взмахните кинжалом.
Феникс, который слушал вместе со мной, хихикал и дразнил меня.
"Что такое подошва руки? Это даже не мужская подошва... ... ».
Я был рад, что людям понравились рассказы, которые я написал, но я ненавидел, когда меня называли не тем именем из моей прошлой жизни.
«Здесь используется не то произношение, поэтому это, вероятно, сбивает с толку».
Орид утешил ее, исправив ее позу.
«Все, что вам нужно сделать, это отправить газету, как читать ваше имя».
"Да да."
Финеа снова энергично взмахнула кинжалом. По сравнению с мечом, который он изучил раньше, его улучшение было заметно. Кажется, это было правильно. Орид сказал: «Я научусь бросать по мишени в следующий раз, когда буду в лучшей форме».
— Кстати, хорошо было бы отправить это в газету, как сказала Ариэль.
Феникс подслушивал разговоры тренирующихся рыцарей и восхищался ими. Все это были фантастические рассказы.
«Драгорна — не самая известная газета в Империи. Никто не смотрит».
«Благодаря этому многие люди заинтересовались».
«Может быть, завтра тираж газет увеличится».
"Я знаю. Сколько копий нам следует купить и сохранить?»
Два короля духов были так же счастливы, как и они. Когда Финеа писала роман, они вдвоем имитировали позы боевых искусств рядом с ней и активно сотрудничали в батальных сценах. Благодаря этому Финеа смогла написать очень реалистичное описание.
'... ... Слава Богу.'
Финея почувствовала внутреннее облегчение. Было весело, когда я придумывал идеи и писал их, но часто во время написания я не был уверен, действительно ли это хорошо. Поэтому, хотя я был благодарен за реакцию окружающих, я также был сбит с толку. Тем не менее, я пообещал себе не слишком волноваться.
«Некоторым людям это может не понравиться».
Это была обстановка, которой никогда раньше не существовало в империи, поэтому не было ничего странного в любой реакции. Тем не менее, я был полон решимости не унывать и усердно работать. В руке, держащей кинжал, было много силы.
«Сестра, сестра!»
Затем Флоренс подбежала.
«Наше обучение окончено».
"хм? уже?"
Финея была поражена и посмотрела на часы. Я задавался вопросом, быстро ли пролетело время, потому что мы болтали, но стрелки часов почти не двигались. До окончания обучения еще далеко. Вскоре к Финее пришли и Феликс и Опинио.
— Брат, что случилось?
"Я не знаю. Вдруг кто-то подошел и что-то сказал моему отцу... ... ».
Феликс тоже был озадачен. Обернувшись, Калеб разговаривал с мужчиной. Казалось, он работал во дворце, но выражение его лица было очень нетерпеливым. Не только они двое, но и вся тренировочная площадка была загромождена. Каким-то образом все были более дисциплинированными, чем обычно.
«... ... Ага."
Орид вдруг дернул бровями и вздохнул. Феникс также произвел впечатление со стороны.
"В чем дело?"
– тихо спросила Финея. Это было то, что я знал.
«Кажется, рано, но это определенно период родов».
Орид, дух-хранитель изобилия, и Феникс, дух-хранитель семьи, ответили, глядя на императорский дворец за тренировочной площадкой. Цвет глаз двух духовных королей сиял ярче, чем когда-либо.
«Родился новый Драфокс».
У императрицы начались роды, и до родов оставалось чуть больше месяца. Из-за этого обучение фехтованию закончилось раньше, и детей отправили в комнату Опинио. Вся охрана была в чрезвычайной ситуации, эскорт был строгим, и Калебу пришлось охранять дверь, пока не закончатся роды императрицы.
– Маркиз Макайра заедет за вами позже.
- сказал Конатус, который привел детей в комнату вместо Калеба.
— С твоей мамой все в порядке?
– спросил нервный Мнение. Я узнала, что рождение ребенка – это очень больно и трудно.
«Это будет очень сложно. Однако, поскольку Ваше Высочество прилагает все усилия, чтобы познакомить вас с вашим младшим братом, Ваше Высочество также будет доверять вам и ждать. Наша королевская гвардия обязательно будет следить за безопасностью Ее Величества и будущих малышей».
Конатус сжал руку Опинио и уверенно сказал:
«... ... хм!"
Опинио кивнул.
— Ваше Высочество, всё будет в порядке.
Финея усадила Опинио и успокоила его.
«... ... Я хочу увидеть свою мать».
Хотя он притворялся, что с Конатусом все в порядке, Опинио вскоре раскрыл Пинее свои искренние чувства. Я не знал, что в императорском дворце станет так шумно только потому, что родился ребенок. Молодой принц чутко почувствовал перемену в императорском дворце и из-за этого стал чрезмерно нервничать. Вот почему он хотел больше видеть императрицу.
"ты в порядке. ты в порядке."
Финеа погладила тыльную сторону руки Опинио.
— Флоренс тоже родилась примерно в это время.
Феликс рассказал Opinio их историю, чтобы снять напряжение. Флоренс тоже родилась осенью.
«Ребенок очень маленький, и его лицо красное».
«Как маленький?»
«Он очень маленький, но похож на нас».
Это маленький ребенок, который не может дотянуться даже до одной руки своих родителей, но загадочным образом у него было все необходимое.
«Моя работа — есть и спать с ребенком. Таким образом, он будет расти».
Младенцы удивительны, и на них весело просто смотреть. Но было много раз, когда мне было грустно.
«Мне было грустно, потому что мои мать и отец заботились только о моем младшем брате».
Но мне нравилось, когда мои младшие братья и сестры гонялись за мной, протягивали руки и смеялись надо мной. Вот почему Феликсу нравились его младшие братья и сестры. Бывает много случаев, когда это раздражает, но без этого одиноко.
«Когда у вас есть младший брат, Ваше Высочество теперь старший брат, поэтому вам придется набраться терпения».
"Что?"
«Нужно отказаться от игрушек и иметь возможность делиться закусками».
Мне нужно было перестать упрямиться, поднимаясь по лестнице, и мне пришлось перестать пытаться прикоснуться к опасным вещам. Ты должен прекратить попытки ударить меня внезапно, и ты должен остановиться, когда будешь до смешного упрям.
— Подожди, брат.
Финеа, молча слушавшая рядом с ней, поджала губы.
— Тогда ты, должно быть, думаешь, что твой брат плохой.
Финее было жаль, что она поссорилась и рассталась со своим братом в прошлой жизни, и была добра к Феликсу, потому что она была обеспокоена. По сравнению с Ким Хан Соль в ее предыдущей жизни, она была очень послушной и тихой младшей сестрой.
«Что он сейчас говорит. Сколько я пострадал из-за тебя?»
Однако с точки зрения старшего брата Финея отнюдь не была легкой сестрой.
«Вы в воображаемый день изо всех сил пытаетесь подняться по лестнице, а если отвести от нее взгляд, то куда-то ползаете».
"что? То же самое и с моим старшим братом!»
«Я этого не сделал! Я сказал, что вытер все подгузники.
«Не лги! Где в мире такой ребенок!»
"Я сделал!"
«Если бы мой старший брат был таким, я бы читал с тех пор, как ползал!»
«Где в мире такой ребенок!»
«Вот, почему!»
Пытаясь успокоить нервного Опинио, это внезапно переросло в детскую драку между братом и сестрой. Опинио незаметно взял Флоренцию и сбежал. Благодаря этому мое напряжение было снято, но у меня появилось новое беспокойство, что я буду так драться с братом в будущем.
* * *
Рождение императрицы заняло больше времени, чем ожидалось. Тем временем закончилась и ссора между Феликсом и Финеей. Дети пообедали и провели время, играя с Дженгой в настольные игры в своей комнате. Однако новостей о рождении детей не поступало. Опинио, который повернул голову к двери посередине, снова забеспокоился.
'Это займет много времени... ... .'
Финея тоже немного волновалась. Внезапно солнце повернуло в противоположную сторону.
— Флоренс так долго рождалась?
В памяти Финеи это не заняло так уж много времени. Когда я проснулся утром, няня сказала, что Моня рожает, и, поев, я немного подождала в гостиной, а Флоранс разрыдалась.
Однако Моня тоже почувствовала боль с рассвета и страдала целых 10 часов. Просто Финея, проснувшаяся после хорошего ночного сна, этого не знала.
«Ваше Высочество, мадам Макайра прибыла».
И Моня пришла за детьми. Дышать было довольно трудно, вероятно, из-за торопливой походки.
— С вами все в порядке, Ваше Высочество?
Моня была первой, кто взглянул на Опинио. Опинио только кивнул, не сказав ни слова.
«Ее Величество делает все возможное, поэтому проблем быть не должно».
«Когда твоя мама родит младших братьев и сестер?»
«У каждого человека это индивидуально, и каждый ребенок индивидуален».
Моня крепко обняла Опинио.
«Если тебе не по себе, не хотел бы ты сегодня приехать и остановиться в нашем особняке?»
Опинио покачал головой.
«Я хочу подождать, пока родятся мои младшие братья и сестры».
«Мама, а нельзя ли нам тоже остаться здесь?»
«Я хочу быть с Вашим Высочеством».
"Могу я?"
Трое братьев и сестер Макайры быстро подошли и попросили Моню об одолжении.
«Как сейчас занят императорский дворец».
Моня сказала нет. В связи с рождением императрицы императорский замок охранялся усиленнее, чем когда-либо. Когда она должна была сосредоточиться на родах императрицы, она не смогла заставить своих детей обратить на это внимание.
— Миссис Макайра.
– нерешительно спросил Опинио.
«Пинея и я хотим, чтобы все оставались рядом со мной».
Ожидание вместе казалось менее страшным и одиноким, чем ожидание в одиночестве. Даже Опинио сказал это, и Моня уже не могла возражать.
«... ... Я спрошу Его Величество».
Моня рассказала об этом служителю за дверью, и тот пошел прямо к императору, чтобы спросить о детях, оставшихся на ночь в императорском дворце. Через некоторое время придворный вернулся и сообщил, что Его Величество охотно согласился. Только тогда Моня согласилась отпустить детей поспать.
«Никогда не шутите. Особенно Финея.
Моня поднесла палец к носу Финеи и приняла строгие меры предосторожности. Финеа приняла очень напряженное выражение и энергично кивнула до такой степени, что ее голова упала. Предупреждение его матери было настолько пугающим, что он забыл спросить, почему он единственный, кто обратил на меня внимание.
«Миссис Маркиз, Ваше Величество хочет вас ненадолго увидеть».
Служанка, ожидавшая снаружи, позвонила Моне.
«Я вернусь, поэтому, пожалуйста, сохраняйте спокойствие».
От начала до конца Моня была строго осторожна.
«... ... Маркиз, ты напуган.
Опинио тихо пробормотал.
— Маркиз так ругает Финею?
«Даже если меня ругают, я никогда не расстраиваюсь, так что все в порядке».
Проклятое утешение Феликса заставило Финею вздрогнуть.
Дети спокойно остались в комнате Опинио, как и сказала Моня. К счастью, в комнате были настольные игры и сборники рассказов, которые Финеа принесла, так что было не слишком скучно. Скорее, тот факт, что они вчетвером провели ночь вместе, немного взволновал детей.
Внезапно за окном стало темно. Горничная принесла детям Макайры пижамы, в которые они могли переодеться. Все пижамы, которые я принесла, идеально подошли детям.
«Ух ты, Финеа, что ты делаешь?»
Феликс был удивлен, увидев ночную рубашку Финеи.
«... ... Я думаю, это Лорацио.
— пробормотала Финеа, касаясь развевающихся кружевных украшений на шее. Ночная рубашка была обернута множеством кружев. На ощупь кожа действительно мягкая и приятная, но громоздкое оформление — это недостаток. Это было украшение, с которым не составит труда потанцевать на балу. Это платье понравилось Рорацио, который любит яркие вещи.
— Пинея, ты дышишь?
Опинио тоже был немного удивлен. Обилие кружев покрывало шею Финеи.
Дети сидели на корточках на большой кровати Опинио. Кровать была настолько большой и широкой, что даже с четырьмя детьми на ней не было проблем. Убедившись, что дети легли, горничная поправила одеяло и выключила свет.
Вскоре послышалось тихое дыхание. А тем временем только Опинио какое-то время ворочался и не мог заснуть.
«Моя мать все еще рожает младшего брата?»
Я беспокоился о своей матери, младших братьях и сестрах, которые долгое время ничего обо мне не слышали. Даже за завтраком мама добродушно улыбалась, поглаживая живот. Опинио положил руку на живот, а затем его младшие братья и сестры зашевелились у него в животе. Мой отец, который был рядом со мной, поцеловал меня в живот.
'... ... Я скучаю по тебе.'
Опинио рыдал, сдерживая потекшие слезы. В это время Флоренс, находившаяся рядом с ней, моргнула и повернула голову.
«... ... Ваше Высочество, вы плачете?
Лежащие рядом с ней Финея и Феликс уже отправились в страну грез. Благодаря тому, что Флоренс спала одна, у нее еще были силы.
«Я не плачу».
Опинио вытер глаза рукавом. Он не хотел видеть юную Флоренс в слезах. Флоренс молча смотрела, как Опинио вытирает слезы.
«Я сказал, что можно плакать, если тебе грустно».
«... ... что? ВОЗ?"
«Иди, сестра. Плакать – это не плохо».
Не так давно Флоренс плакала, потому что ей не понравилась ее картина. Я хотела хорошо рисовать, как моя старшая сестра или старший брат, но расстраивалась, потому что не могла сделать это по-своему. Тогда Феликс не стал ее успокаивать и сказал, что ей не следует плакать из-за таких вещей. Поэтому я заставил себя плакать.
Однако Финея, недовольно глядя на это, отвела Флоренс в свою комнату и утешила ее, что плакать – это нормально.
«Вместо этого, э-э, плачь, а потом работай усерднее».
Флоренс вернулась к словам Финеи.
«... ... Флоренс, кажется, очень нравится Финея.
– тихо сказал Опинио. Флоренс кивнула.
«Мои сестра и брат — мои любимцы».
Феликс и Финея были рядом с Флоренс с момента ее рождения. Они оставались со мной дольше, чем мои родители, показывали мне и многому научили. Естественно, Флоренс всегда следовала тому, что делали эти двое.
Рисование, чтение книг и обучение фехтованию проводились потому, что этим занимались старший брат и старшая сестра. Это потому, что я хотел быть с ними двумя. Флоренс больше всего любила, когда ее сестра и брат были рядом с ней.
Конечно, иногда мы ссоримся до такой степени, что ненавидим это, но в итоге всегда обнимаем друг друга. Финея и Феликс были дорогими братьями и друзьями Флоренс.
«И Ваше Высочество тоже хорошо. Ваше Высочество еще и старший брат.
При словах Флоренс Опинио принял слегка облегченное выражение. Глаза Флоренс, увиденные вблизи в темной комнате, напоминали глаза Финеи. Феликс был таким же. У всех троих были темно-зеленые глаза. Это был милый и добрый цвет.
— Мне тоже нравится Флоренция.
Загрузка главы...
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Должно быть, это была любовь в одну строчку — Главы
Список глав загрузится при открытии.
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.