Глава 32

Я был изгнан из Ордена святых рыцарей
Полена, женщина, которая всегда встречала всех с лёгкой улыбкой, словно у неё не было ни единой заботы в мире. На первый взгляд она казалась совершенно беззаботной, с ней было легко общаться без всякого бремени. Именно из-за её непритязательной натуры она в каком-то смысле казалась абсолютно надёжной.
Представленный такой невинной особой самой Поленой, Липтон начал испытывать острое любопытство.
'Инквизитор из другого региона, о котором упомянула Полена... И тот, кто, по всей видимости, скопил значительное состояние? Если это кто-то вроде него, возможно, он мог бы помочь разрешить мою нынешнюю дилемму.'
С такими мыслями Липтон прибыл в указанную комнату, где его встретил вид женщины, одетой как Святая Рыцарь, и мужчины в одежде путника, по-видимому, её сопровождающего.
"Прошу прощения за вторжение, дама Казерос."
"Да, что такое, Полена?"
Женщина по имени Казерос посмотрела на них с озадаченным выражением. По знаку Святого Рыцаря на её груди Липтон мог ясно различить, что она, без сомнения, была действующей Святой Рыцарем.
Более того, поскольку инквизиторы часто назначались из числа боеспособных Святых Рыцарей, Липтон легко принял то, что эта Казерос была тем, кто выполнял или выполнял те же обязанности, что и он сам.
"С увеличением числа еретиков наша нагрузка действительно значительно возросла. Хотя это предоставило широкие возможности для заработка, часто бывают моменты, когда мы чувствуем усталость."
"Я понимаю. Даже здесь, в Мюнхеле, работа может накапливаться и иногда вызывать у меня чувство истощения. Тем не менее, наш доход продолжает сокращаться, что вызывает беспокойство."
"Действительно... Со временем мобилизованные нами граждане становятся всё более неуправляемыми, что приводит к большим потерям товаров и имущества."
"Именно."
После кратких приветствий с Казерос, Липтон обнаружил, что смог открыться больше, чем ожидал, поскольку их разговор шёл гладко.
Казерос, казалось, точно понимала суть его проблем. Более того, сильное чувство товарищества, проистекающее из их общей роли инквизиторов, позволило Липтону откровенно выразить свои самые сокровенные чувства в тот момент.
"В связи с этим... может быть, вы, дама Казерос, случайно обладаете какими-либо особыми методами? Я слышал, что вы накопили довольно значительное состояние, служа инквизитором..."
"Ахаха... Вы мне льстите. Я бы не сказала, что заработала так много..."
Говоря это, Казерос незаметно взглянула на большой мешок, стоявший неподалёку.
Именно тогда Липтон заметил блеск золотых монет, выглядывающих из отверстия мешка, а мужчина, который, казалось, был сопровождающим Казерос, осторожно показал ему содержимое мешка.
"...Глоть..."
То, что предстало перед его глазами, было поразительной суммой, составляющей по меньшей мере несколько тысяч талантов.
Липтон начал осознавать, что этот Святой Рыцарь должна обладать каким-то необычным методом, неизвестным ему. С искренним тоном он произнёс:
"Если... Если это возможно, не могли бы вы поделиться со мной методом, который вы использовали, дама Казерос? Как коллега, выполняющий те же обязанности, я был бы очень признателен, если бы смог поучиться у вас, если это возможно."
"Хаха... Нет нужды говорить об обучении. Просто я немного более умела, чем другие, поэтому вместо того, чтобы полагаться исключительно на награбленное имущество для получения дохода, я использую другие методы, что позволило мне накопить столько богатства."
"Тогда... не могли бы вы поделиться этим методом со мной?"
Полуочарованный огромной кучей золота перед собой, Липтон взглянул на Казерос, и она на мгновение замерла, прежде чем посмотреть на него с серьёзным и осторожным выражением, в отличие от её прежнего поведения.
"...Хотя сам метод, безусловно, осуществим здесь, я должна сначала сообщить вам, что он требует принятия значительных рисков. При неправильном обращении могут постигнуть серьёзные несчастья... Кроме того, вам понадобятся люди, способные действовать скрытно. И даже так... вы всё ещё хотите продолжать?"
"...Есть ли какое-либо дело, связанное с прибылью, которое действительно безрисково? Если что, даже в наших ролях по выявлению еретиков, мы постоянно ходим по опасному краю."
"...Это правда..."
Выражение лица Казерос слегка ожесточилось от его слов, но Липтон предположил, что это было всего лишь из-за присущих рисков, подразумеваемых её заявлениями, что ещё больше разожгло его пыл.
"Пожалуйста... скажите мне, дама Казерос. Что именно это за метод?"
"Хаах... Очень хорошо. Но сначала пообещайте мне две вещи."
"И... что это будет?"
Липтон спросил дрожащим голосом, на что Казерос твёрдо ответила:
"Я раскрою метод и окажу помощь. Однако, во-первых, вы должны строго следовать моим указаниям на начальных этапах реализации. Во-вторых, я не несу никакой ответственности в отношении этого дела — никаких следов или информации не должно остаться."
Условия, которые она описала как 'требования', были далеки от обычных, заставляя Липтона осознать, что это предприятие сопряжено со значительными рисками, но также и с потенциалом получения существенной прибыли.
И это только ещё сильнее разжигало его любопытство и желание.
"Я понимаю последствия. Я непременно выполню эти обещания."
"...Очень хорошо. Тогда позвольте мне объяснить. Липтон, вы знакомы с Земельным реестром?"
"Да, конечно..."
"Этот метод предполагает использование Земельного реестра."
Когда Казерос осторожно раскрыла 'метод', который она использовала, выражение лица Липтона наполнилось изумлением, волнением и предвкушением.
Как и предупреждала Казерос, это был чрезвычайно опасный метод.
Однако... одновременно, это, несомненно, была возможность для Липтона заработать огромное богатство, намного превосходящее его предыдущие заработки.
'В любом случае, пока исполнители будут молчать, проблем не возникнет. Учитывая гениальность метода, нет риска, что он будет отслежен без чётких доказательств.'
Риски действительно были существенными, но потенциальные выгоды намного перевешивали эти опасности.
Таким образом, Липтон, уже охваченный усиливающейся жаждой богатства из-за сокращающихся доходов, охотно решил использовать этот метод...
И когда он принял это решение, на губах Казерос появилась глубокая улыбка.
Ойген, купец, владеющий процветающим магазином в Мюнхеле, был набожным прихожанином, живущим каждый день по вере.
Хотя город становился всё более неспокойным из-за гонений на еретиков, Ойген гордился своей непоколебимой верой, рассматривая эти события как законный процесс правоприменения.
Однажды к нему пришёл человек с документами, скреплёнными печатью епископа, и предложил деньги. Утверждая, что действует по приказу епископа, он попросил официально сдать в аренду помещения магазина Ойгена всего на две недели, предлагая оплату в качестве комиссии.
Ссылаясь на важное церковное событие, человек настаивал на официальном оформлении аренды и заимствовании документов на собственность в качестве доказательства владения, отвергая предложение Ойгена действовать неформально.
В обычных обстоятельствах Ойген мог бы отказаться из-за хлопот.
Однако, будучи сам набожным верующим, в сочетании с всё более нестабильной атмосферой и договорным заверением человека вернуть документы после оговорённого срока, компенсируя любые нарушения, Ойген неохотно согласился, осознавая бессмысленность неповиновения желаниям Церкви.
Через два дня инквизитор, в сопровождении толпы и последователей, совершил набег на Ойгена, обвиняя его в ереси.
К счастью, Ойгена и его семьи в это время не было дома, и они чудом избежали вреда. Однако магазин, который он сдал в аренду Церкви, был разрушен в результате внезапного нападения под видом искоренения предполагаемого еретика.
Впоследствии Церковь объявила Ойгена невиновным, сославшись на небольшое недоразумение относительно обвинения в ереси, но промолчала о компенсации за его повреждённое имущество.
Они просто вернули ныне ничего не стоящие документы на здание по истечении срока действия договора.
Хотя Ойген хотел протестовать, всё более зловещая атмосфера вокруг ереси не позволила ему высказать какие-либо возражения, вынудив его молча проглотить свои обиды.
Тем временем, успешно завершив операцию, инквизитор Липтон озарился глубокой улыбкой, глядя на огромное богатство — несравнимое с его прежними заработками.

Комментарии

Загрузка...