Глава 46
Я стала подругой главного героя[Я пыталась привести мысли в порядок.]
Позже я услышала всё от родителей. Оказалось, что как только герцог Чарльз Боузер прибыл в столицу, он собирался немедленно увезти герцогиню обратно на Север.
Однако герцогиня Боузер оказалась куда более стойкой, чем ожидалось.
[Если бы герцог действительно ввёл в дом свою любовницу, она бы терпела, но больше никогда туда не вернулась бы.]
[А если в герцогском доме не будет хозяйки, герцог сам признал, что не справится с управлением владениями без неё.]
Так они несколько дней вели разговоры, пока не нашли компромисс.
[Я не знала, что стало с его возлюбленной, но раз герцогиня всё же решила вернуться, значит, в итоге герцог сделал шаг назад.]
[Да...она всё-таки вернётся.]
[Мне было жаль герцогиню, вынужденную снова идти в этот ад, но я ничего не могла изменить.]
Подготовка к возвращению на Север началась ещё до того, как зима окончательно вступила в свои права.
Когда в Cеверных землях начинается настоящая зима, снегопады становятся настолько сильными, что дороги оказываются полностью перекрыты. Именно поэтому в последнее время герцога почти не видели.
А затем наступил день рождения Рудрика, и, вероятно, было решено уехать уже после него.
И Рудрик, конечно, знал обо всём этом заранее.
[Но мне казалось, что они не уедут так скоро...]
[Нет, возможно, я просто догадывалась.]
[Слова Рудрика, сказанные на вершине горы, когда он смотрел на столицу сверху, его странное поведение после приезда герцога, всё это было слишком очевидными намёками.]
[Я понимала, что расставание неизбежно.]
[Но делала вид, что не замечаю этого. Потому что не хотела расставаться.]
[Кажется...я слишком к тебе привязалась.]
[Вначале я просто хотела быть хорошим другом.]
[А, потом, незаметно для себя, мы с Рудриком привыкли друг к другу куда сильнее, чем следовало.]
[Но однажды нам всё равно пришлось бы разойтись.]
[Даже если бы не герцог, судьба Рудрика в оригинальной истории была полна несчастий.]
[А, позже, когда начнётся война, он уедет минимум на пять лет.]
[Так что волноваться из-за этого расставания было слишком рано.]
[Это ведь не значит, что мы больше никогда не увидимся.]
[Согласно оригиналу, Далия продолжала поддерживать с ним дружбу даже после его возвращения.]
[Мы ещё сможем встретиться.]
Я снова укрепилась в этом решении.
И до отъезда Рудрика начала мысленно составлять список того, что хотела сказать ему, что передать, какие слова оставить.
Но я не ожидала одного.
Что мы не увидимся...вплоть до самого дня перед его отъездом.
[Ты уезжаешь, так и не встретившись со мной?]
[Конечно, я понимала: сейчас герцог Боузер был куда более опасен и непредсказуем, чем когда-либо.]
[Всё происходящее вокруг него напоминало бурю.]
[Но всё равно...я была уверена, что мы сможем встретиться хотя бы ненадолго.]
[Чем ближе становился день отъезда Рудрика, тем сильнее я нервничала.]
[Иногда тревога была такой, что я не могла уснуть всю ночь, лежала, закрыв лицо подушкой, с широко раскрытыми глазами.]
[И вскоре шанс всё же появился.]
Герцогиня Боузер прислала приглашение - встретиться перед её отъездом.
Это был день накануне отъезда Рудрика.
«Зима закончилась.» - сказала мама.
Клэр Аверина, встретившись с герцогиней Боузер после долгого перерыва, с сожалением держала её за руку. Она старалась не показывать этого, но было видно, расставаться ей тоже не хотелось.
«Вот как вышло.» - тихо сказала герцогиня.
Они долго держались за руки, говоря что-то вроде: «Возвращайся после зимы» и «Я всегда буду тебя ждать».
Картина была по-настоящему тёплой...но мои мысли были заняты совсем другим.
Я не могла найти того, кого искала.
[Почему его здесь нет?]
Заметив, как я оглядываюсь, герцогиня с виноватой улыбкой сказала:
«Что ж...Рудрик немного...»
Она не договорила, но я поняла.
[Он собирался прийти...но не смог.]
[Когда мы гостили в герцогском особняке, о его отъезде ничего не говорили, значит, Рудрик всё ещё был там.]
[А, эта улыбка...она явно скрывала правду до последнего момента.]
[И причина была очевидна.]
Быстро всё осознав, я улыбнулась герцогине как можно спокойнее, затем резко развернулась и крикнула:
«Я сейчас вернусь!»
[Сегодня, наш последний шанс увидеться.]
***
[Было только одно место, где я могла искать Рудрика.]
[За герцогским замком.]
[Его тайное место - дерево с полым стволом.]
[Когда я только начала бывать в особняке Боузеров, Рудрик сам показал его мне.]
[Я до сих пор не понимала, как он, редко бывающий в столице, вообще нашёл такое место.]
[Он говорил, что, если залезть внутрь дерева и присесть, мысли успокаиваются.]
[Отверстие было таким узким, что туда мог пролезть разве что ребёнок, но однажды я тоже попробовала, по его совету.]
[Внутри было сыро, но почему-то удивительно уютно.]
[И тогда я поняла, что Рудрик приходил сюда, когда хотел побыть один.]
[И сейчас...он снова был здесь.]
«Руд.»
Я наклонилась и заглянула внутрь.
Как и раньше, Рудрик сидел, свернувшись клубком в полости дерева. Он прижал колени к груди, ссутулился и уткнулся лицом между ними.
От моего голоса его плечи дёрнулись.
Но он так и не поднял голову. Чем дольше я смотрела, тем упрямее он отворачивался от меня.
«...Уходи.»
[Если я уйду сейчас, он точно расплачется.]
Его голос был хриплым, и вместо ответа я просто села рядом.
[Я пришла, чтобы попрощаться с ним как следует...]
[Но стоило мне оказаться рядом, как слова исчезли.]
Помолчав, я решила говорить так, как всегда.
«Мы ведь собирались снова пойти на вершину горы.»
«...»
«И ещё решили снова поехать к морю, ловить рыбу в пруду, слепить зимой снеговика...и в конце концов ты обещал ещё раз переодеться для меня девочкой.»
«...Я такого не обещал.»
«Вот ты и признался.»
Я улыбнулась, а он снова замолчал. Я положила подбородок на колени и тихо продолжила:
«Если честно, мне было неловко, когда я узнала, что ты уезжаешь. Мы ведь знакомы совсем недолго. И вдруг, вот так...»
«...»
«Ты помнишь нашу первую встречу?»
Я почувствовала, как он посмотрел на меня.
«Тогда я решила, что ты мой враг. Хотела выглядеть дружелюбной, а в итоге ошиблась и накричала на тебя.»
«...»
«Скажи честно...первое впечатление у тебя было не самым лучшим, да?»
«Н-Нет...»
На его тихий ответ я скосила взгляд.
Рудрик, заметив это, вздрогнул и снова опустил голову. Я сделала вид, что ничего не заметила.
«В общем...с самого начала всё пошло как-то не так.»
«...»
«Ты был таким робким, а я - слишком заботливой, всё время возвращалась, заставляла тебя волноваться. Потом был ожог, шалости, падение с лошади...а теперь ещё и внезапное прощание.»
На мгновение повисла тишина. Я улыбнулась:
«Но если подумать...если бы я тогда не заставила тебя заплакать, смогли бы мы так быстро сблизиться?»
«...»
«Я узнала тебя лучше из-за своего любопытства. Мы помирились из-за ожога, стали ближе благодаря шалостям, я нашла хорошее место до того, как упала с лошади...»
«И ещё, потому что успела поздравить тебя с днём рождения до твоего отъезда.»
«...»
«Если оглянуться назад...разве всё это было так уж плохо?»
Я замолчала.
[Сюда я шла, держа в голове сотни слов.]
[От просьб не грустить до шуточных угроз, что, если он будет так плакать, его глаза распухнут и он станет похож на карпа.]
[Я думала, как сделать прощание идеальным.]
[Но в итоге...]
Слова, сорвавшиеся с моих губ, были до смешного простыми.
«Давай часто писать друг другу письма.»
«...»
«Мы ещё обязательно встретимся.»
«...»
«И...» - я неловко улыбнулась. «Рада, что встретила тебя.»
Я надеялась, что мои чувства дойдут до него.
«Спасибо, что стал моим другом.»
Я улыбнулась ему самой светлой улыбкой.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я стала подругой главного героя — Главы
Список глав загрузится при открытии.
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.