Глава 782

Гениальный Лучник: Стриминг
Сезон 15: Глава 254 Операция по Инчхонской Посадке (1)
Три корабля против семнадцати кораблей. Это был одинокий бой. Хотя многие солдаты перемещали панцири и освещали огонь за его спиной, Пан чувствовал себя совсем один.
Закрепив корабль на узком берегу, Пан схватил штурм на пустынном острове и крикнул, пока его голос не стал хриплым: «Фририри!!!»
Он не имел поддержки от командира, никакой помощи от вице-командиров и никакой помощи от отряда лучников, который когда-то следовал за ним. Его окружали только пылающее пламя, едкий дым и оглушительный огонь пушки.
Бам!!!
В этом хаосе ему нужно было сражаться в одиночку. Судьба корабля лежала исключительно в его руках.
«Оно сломано...!»
Выстрел успешно разбил Атакубун на куски. Однако им всё равно нужно было столкнуться с большим количеством кораблей. Единственное преимущество Чосона заключалось в том, что пушки Атакубун имели меньшую дальность.
Свист...!
Атакубун приблизился, чтобы выстрелить из своих пушек.
«Они не могут привлечь более двух кораблей.»
Как и ожидалось, все эти корабли не могли войти сразу.
— Купить корабль! Держитесь крепко!
Крик!
Пан развернул штурм изо всех сил, заставив корабль резко измениться. Все на палубе потеряли равновесие из-за внезапного, быстрого поворота. В матче человек на штурме мог управлять всем движением корабля, включая движения вперед и назад для удобства.
Продвинуться
Пан приказал им сдвинуть корабль, отделившись от Атакубун. Большой Паноксён прошёл свой путь через катящиеся воды.
'Всего пять минут.'
Если он сможет привлечь внимание японских кораблей всего пять минут, миссия увенчается успехом.
«Они не знают, сколько у нас кораблей.»
Японцы не знали, что у Чосона есть только два корабля Паноксеона. Они предположили бы, что рядом с берегом ждут больше, и попытались бы разобраться с ними первыми. Ему нужно было предельно отложить их продвижение. Паноксену нужно было бежать и маневрировать как можно хитро.
«Мы почти на суше... идти дальше невозможно.»
Однако вскоре они добрались до участка, где два острова соединили и заблокировали водный путь.
«Мы здесь.»
Крах...!
Японские корабли двигались быстрее. С громким грохотом Атакубун приблизился.
Однако—
«Понял!»
Скреп...!
Неглубокая вода мешала Атакубун нормально плыть. Японский корабль застрял из-за песчаного дна. Они ошибочно зашли слишком далеко.
В этот момент Пан повернул лук.
— Поверните! Пушки справа готовы?!
— Готов!
Разбрызгивай!
С приливом воды Паноксён повернулся.
Клан!
Ранее неиспользованные правые пушки появились.
«Фрири-и-и!!!»
Следуя команде Паноксеона, он взорвался пламенем.
Бам!
Атакубун, застрявший в песке, не смог ответить и разбился.
Бам!
Атекбун взорвался на куски.
— У-у-а-а-а!!
С корабля Чосон вырвались здоровые слова.
— Отлично! Далее! — возбуждённо позвал Пана для следующей цели.
Ничего не было. Лишь один Атакубун последовал за ними.
«Что? Всего один?»
К тому же, недавно уничтоженный Атакубун имел необычайно небольшую команду. Несколько солдат быстро спрыгнули, и их потери были минимальными.
«Что происходит?»
Щёлк, щёлк, щёлк...!
Откуда-то раздались шаги.
— Мистер Пан! Ниже! Ниже!
Пан быстро отпустил шлем и посмотрел вниз.
Башня!
Японские солдаты карабкались на корабль. Пройдя так далеко к неглубокому берегу, они могли подняться с суши.
«У них заранее были японские солдаты на этом острове?»
Японцы знали, что не смогут победить Паноксеона в морском бою с Атакубун. Они отбросили Паноксеона к берегу, чтобы вступить в ближний бой.
Другими словами, они уже высадили войска на этом маленьком острове и отбросили Паноксуна к берегу с помощью Атакубун. Учитывая стоимость и боевую мощь, жертва двух Атакубун, чтобы поймать два Паноксён, была значительной выгодой.
К тому же...
«Подожди. Здесь тоже не так много солдат.»
Большинство войск с семнадцати кораблей всё ещё пропали. Куда они делись?
«Главная база!»
Японцы направлялись прямо к главной базе Чосона. Они устроили засаду на Паноксён, а оставшиеся четырнадцать кораблей направились прямо к главной базе. Все было бы кончено, если бы эти войска приземлились на главной базе Чосона.
— Чёрт! Нам нужно вернуться на корабль!
Он поспешно схватил штурм, чтобы направить их обратно к главной базе.
Крик!
С корабля раздался визг.
— Господин Пан! Нас поймали гарпуны! Мы не можем двигаться!
— Нам нужно сражаться!
Гарпунаторы были особым подразделением для ближнего боя на японских кораблях, созданным для предотвращения побега вражеских кораблей. Они могли гарпун-суда, чтобы обездвижить их и предотвратить побег. Их нечасто производили, если только не планировали вступить в ближний бой.
'Они полны решимости.'
Похоже, японцы решили не выигрывать сражения с пушечными ружьями после второй матчи. Это было мудрое решение.
Пан стиснул зубы и вытащил крючок, привязанный к спине.
Тонк.
— Сбросьте всех, кто поднимается!
— Есть!
Сцена...!
Пан вынул лук, и солдаты обнажили свои мечи. Большинство из них пришли из отряда меча. Управляющий Ким мечтал о том, чтобы иметь дом в Сеуле, агент Ким работал в центре логистики, перемещая товары, а директор Джим Пак держал зал. Все они собрались, чтобы вытащить свои мечи на палубе.
Японские солдаты появились один за другим, карабкаясь на корабль.
Шшш!
Пан выпустил стрелу.
Бад!
Голова была снесена, но одной было далеко не достаточно.
— Они идут!
Свист.
Японские солдаты ловко прыгнули на корабль.
Самурай
Эти самурай обладали чертами и способностями третьей эпохи.
Клан
Их длинный катанас столкнулся с искрами против полумесяца Чосон.
— Хяаааааааа!
— Держитесь! Толкните их обратно! — крикнул Пан, оттягивая лук, и выпустил стрелы.
Его стрелы попали в их цели.
Полумесяцовые мечи также наносили эффективные тяжёлые удары по самурайу.
Однако →
Башня!
Ситуация быстро изменилась.
Скачок...
Что-то скатилось на палубу.
«Дым—»
Это была дымовая бомба ниндзя.
Тонк.
Сразу же японские солдаты закрыли рот и нос тканью.
Шшш!!
Толстый, едкий серый дым быстро наполнил палубу.
Текущий эффект: Разрушение зрения
Текущий эффект: Кашель
— Кхм! Кхм!
Звук кашля разнёсся повсюду. Ещё больше союзников явно прибыли, но Пан не различил их позиции.
— Чёрт...
Кхе!
— Ааарх!
Разрез!
Самурай и ниндзя начали свою одностороннюю резню. Пан, стоявший сзади, избежал немедленного вреда.
— Кхм! Кхм!
Однако он не мог избежать влияния дыма.
«Где... где это?»
Пан отчаянно искал что-то. Это было единственное оружие, способное переломить ход событий. Даже в густом дыме он был уверен, что сможет его найти. Оно должно было быть где-то на этом корабле. Он чувствовал вдоль пола, ползая к нему.
— Ха-ха-ха-ха!
Тонк!
Его рука нашла холодную бочку.
— Вы мертвы, ублюдки.
Он вытащил бочку изо всех сил и повернул её. Затем он зарядил пушечное яблоко и зажёг фитиль. Когда дым рассеялся, стали видны тени самурай.
Большинство мечников Чосон уже пали или получили ранения от ударов.
«Где мне стрелять?»
Осталось мало времени, и он с трудом решал лучшую цель. Дым ещё не полностью рассеялся, поэтому он не видел, где собираются японские солдаты.
Как раз в этот момент...
Атака
Пин!
Появился пин.
Не колеблясь, Пан скорректировал пушку и закончил освещение фитильа.
«Ди-и-и!»
Бам!
Пушка рявкнула. Выстрел полетел к палубе. Он уничтожил палубу под солдатами.
И японцы, и солдаты Чосон упали через дыру. Осталась только задняя палуба, где стоял Пан. Остальные были слишком разбиты, чтобы стоять на ногах. Это был хаос.
— Ого!?
— Какого чёрта!?
Ааарх
Многие погибли или были убиты взрывом. Пан взглянул вниз и примерно подсчитал, что большинство жертв были японскими солдатами.
'Это было точно.'
Приказ командира, как всегда, был точным.
«Но если она наблюдала здесь...»
Что-то произошло на главной базе.
Освобождение
Пан получил приказ о побеге и последовал сигналу. Он слез с борта корабля.
Он услышал голос Малатана, когда он спустился.
— О, ты сбежал! Капитан!
— Называйте меня Императором Паном.
«Император? Огненные пушки, такие как Император Багги?»
Малатан пришёл с маленьким Хвейном, чтобы поднять Пана. Похоже, Паноксён, которого он впервые сел, был уничтожен японцами.
«В любом случае, это выжившие.»
Малатан указал на группу из всего восьми солдат.
«По крайней мере, у нас осталось немного. Пойдёмте.»
«Хорошо~»
Малатан взял штурм, и Хвейн вернулся к главной базе Чосона.
В этот момент на пляже на краю главной базы Японии...
Швист...
Несколько небольших лодок тихо запирались. Белые парусы были сложены, а рампы лежали.
Туд.
На пустынном пляже появился один отпечаток копыта.
Фух.
Мы почти на месте.
Всадником был молодой человек в красном одеянии с луком на спине.
Альмонд
Позади него многие другие оделись подобным образом. Медленно приземлилось около сотни солдат.
Время игры: 25 минут и 17 секунд.
Армия Чосон успешно приземлилась на материке Японии.
Нотка Аутора
Справка о Императоре Багне из Одного Кулака! Один Кусок — одна из моих любимых магических рядов всех времён.

Комментарии

Загрузка...