Глава 299
Гениальный Лучник: СтримингСезон 2: Глава 19. Битва (3)
Дверь магазина жутко скрипнула и эхом отозвалась, но не была громкой.
«Гран...»
Зомби всё ещё дернулись на полу. Несколько человек посмотрели в их сторону.
«Они действительно все лгут?»
Тонкий мальчишка в шоке рассёк всех лежащих вокруг зомби.
Увидев это раньше, писарь рядом с ним казался немного менее удивленным.
— Давайте проверим, — прошептала она план самым мягким голосом, который можно было услышать.
— Я буду стоять у западной двери... Хлеб Пиццы в центре коридора, Хлеб Соборо у северной двери. Верно?
«Да. Когда Соборо даст сигнал, я взмахну рукой. Закрой его соответственно.»
Трое прошептали и просмотрели план. Суть стратегии заключалась в том, чтобы одновременно закрыть южные и северные двери. Хотя казалось безопаснее закрыть их один за другим, громкий шум закрывающей двери мог привлечь зомби сверху к другой двери, что было бы намного более опасно.
Поэтому продавец магазина ждал у ближайшей западной двери, тогда как Альмонд в нужный момент закрывал северную дверь.
Это был план, разрывающий нервы. Ошибка с обеих сторон может перерасти в серьёзную опасность.
Альмонд поднял руку вперед.
Большинство из них не могут двигаться. Это будет легко.
Его рука сигнализировала о начале и стремительно упала. Тихо, троица двинулась в капле его руки.
Как раз в этот момент—
— Раааааа!
Клэк!
Один зомби подставился рукой, поскольку его ноги были совсем бесполезны.
Клэк!
Он плавал по земле, тянув себя руками.
Хлоп! Хлоп! Хлоп!
Он лихорадочно плавал и двигался быстрее, чем ожидалось.
«Э-э...?»
писарь случайно издал приглушённый крик, но быстро его сдержал.
Зомби двигался с руками и липким звуком покрытого кровью пола для гротескной сцены.
Слёрп!
Расстояние между ними сузилось быстрее, чем ожидалось. Ужас от него потряс, казалось бы, обычного писаря и крошечного мальчишку.
— Э-э, а-а-а-а!
ранее невозмутимый крохотный мальчик вскрикнул.
«Разве ты не говорил, что они не могут двигаться!?»
Ах...
Может быть, потому что большинство их ног были отрезаны...?
Невозможно было отсечь талии, руки и ноги всех зомби. Лишь немногие были выведены из строя до такой степени.
Альмонд в первую очередь нацелился на их ноги, чтобы обездвижить их, поэтому зомби могли только использовать свои руки, чтобы приблизиться, и тащили себя на землю.
«Но слишком много из них могут двигаться...»
Некоторые даже начали подниматься и медленно шли.
«Они восстановились?»
Клерк отступил в шоке.
Бам...
Она столкнулась с металлической дверью и издала довольно громкий звук.
— Вздох!?
Шум был достаточно громким, чтобы зомби, лежали далеко, чтобы среагировать.
— Раааа!
— Раур!
Зомби пришли плавать моторами, двигаясь руками.
Хлоп! Хлоп!
Хлоп! Хлоп!
— Он, хауу!
крик всё равно просочился, хотя она сильно кусалась.
— Бедный продавец магазина...
— Они кажутся испуганными...
— Это работает?
— Ого.
— Что ты делаешь? Я дал тебе оружие! — крикнул Альмонд на нее, хотя это он сказал, что зомби чувствительны к звуку.
«Ты, ты сумасшедший...»
Клерк попытался назвать его сумасшедшим, но слова не прозвучали. Её поглотил подавляющий страх. Ужас истощил её дух.
«Просто бей! По плечам, по спинам — куда попадёшь!»
Теперь можно было услышать только голос Альмонда.
Все зомби повернулись на шум от Альмонда. Каким-то образом он уже успел отдалиться от продавщицы и мальчика.
«Я должен это сделать. Я ведь игрок».
Для этих двоих всё было по-настоящему. Это происходило наяву, а эти зомби когда-то были их покупателями и друзьями.
Они не могли так быстро среагировать. Здесь правильно действовать мог только полный посторонний вроде игрока Альмонда. Наконец, для него это была всего лишь игра.
Альмонд ударил по голове приближающегося зомби стальной трубой, к которой был прикреплён молот.
Бад!
Голова зомби сломалась и лопнула.
«Это сработало?»
Их головы невозможно было пробить заточенным деревянным копьём, но мог ли молот это сделать?
— Краааа!
Зомби крикнул и задрожал, прежде чем упал.
— О, сработало!?
— Он убил его!
— Ого!
Он убил его. Удар по голове сработал, но его нужно было раздавить.
'Это работает.'
Альмонд с этими новообретёнными знаниями взмахнул своим стальной трубным молотом в следующего зомби. Его цель была точной.
Шшш!
Произошёл странный звук.
Плёнка, держащая молот, сломалась. Его сила не полностью изменилась, и он лишь треснул головой.
— Краааа!
На мгновение ошеломлённый зомби снова агрессивно бросился вперёд.
«Этого не может быть.»
новое оружие провалилось и сломалось.
Плотность стальной трубки и молота была высокой, но коробчатая лента не была надёжной. Коробочная лента была точкой соединения оружия, что было его недостатком.
Альмонд обернулся к мальчику и крикнул: «Череп пиццы! Бросьте мне деревянное копьё!»
— Деревянное копьё? Но это...
На всякий случай принёс и метель с пиццей.
— Это, ты сказал, что это не работает!? — продолжил пиццерийный хлеб.
— Быстрее!
На срочный крик Альмонда Пицца Близне неохотно закатила оружие на землю. В то же время зомби прыгнул вперёд, широко раскрыв рот.
«Крааа»
Зомби, ползущий к Альмонду, швырнул всё своё тело вперёд с открытым ртом.
Свист!
Деревянное копьё глубоко вонзилось в рот зомби и пробило его.
«Краа!»
зомби крикнул.
Было ли это от боли? Нет, он всё ещё тянулся к добыче перед ним.
Глп, глп...
Существо толкнуло шампур через сердце и лёгкие и продолжало двигаться вперед. Кровь сильно хлынула, когда куски плоти упали с глухим звуком. Это было ужасное зрелище.
«Это безумие.»
Зомби всё равно бросился вперёд, даже с дырой в теле. Сражаться с таким существом требовало совсем иной логики, нежели предыдущие сражения.
«Оно не выходит.»
Деревянное копьё застряло в его рту и не собиралось выходить. Альмонд начал оттолкнуть кричащего зомби своей ногой.
Тук! Тук!
Однако остальные зомби не стали ждать.
— Краааа!
— Раааа!
Ещё двое бросились на него. Альмонду нужно было прекратить то, что он делал, чтобы уклониться от их атак.
— Эй, вот ещё один!
Пухлый мальчик швырнул ему ещё один деревянный копьё, тот, что был у писаря.
«Хорошо.»
Альмонд поймал копьё, покрутил его вокруг и целился в брешь между челюстью и скулами зомби, где не было кости. Если оно попадёт в кость, копьё будет бесполезно.
Шшш!
К счастью, его атака обрушилась точно.
С ослабляющей челюстью зомби он успешно вытащил застрявшее копьё. Теперь у Альмонда было два копья. Он немедленно использовал один, чтобы пробить и вывести из строя зомби слева.
Бад!
«Тебе нужно пробить руку.»
Он не мог пробить какие-либо кости, поэтому речь шла о том, чтобы вывести их конечности и мышцы.
Ползущие зомби начали окружать его.
Бах! Бах! Бах!
Он яростно атаковал двумя копьями и вскоре выбил их. Ещё больше зомби неожиданно бросились на него, но они упали ещё быстрее, чем подошли.
— Использовать два копья быстро
— Легкая игровая лол. Если одного копья недостаточно, используй два лола
— Сумасшедший Альмонд... такая безумная физика... Каштан только усердно пытается рекламировать...
Держать два оружия в бою было уже достаточно сложно.
— Крааа!
Свист!
Зомби атаковали, но Альмонд уклонился от удара шириной волоса и точно пронзил мышцы плеча.
— Что это за игра? Ха-ха.
— Я уверен, что стану зомби через 5 секунд
— Может, стать зомби и уничтожить людей — это главное содержание?
Его подвиги напоминали трюки канатропов, ходящих мимо. Благодаря этому зомби быстро вышли из строя.
Зрители чувствовали себя озадаченными. Неужели эта матч должна была быть такой сложной? Или Альмонд просто делал её ненужной сложной?
— Это правильный способ игры? Это кажется неправильным.
— Как играют такие игроки, как Гум? Ха-ха.
«Хлеб С-Соборо...»
Клерк не мог отвести взгляд от Альмонда. Пухлый мальчик, Пицца-Хлеб, рядом с ней был таким же.
— Что он делает...? — пробормотал пиццерийный хлеб и забыл, что не должен издавать звука.
«Должны ли мы закрыть западную дверь?» — спросил писарь.
«Д-да.»
Они планировали закрыть обе двери одновременно, но закрыть одну прямо сейчас, казалось, было лучше, учитывая ситуацию. Альмонд вытянул весь агро, поэтому они думали, что прикроют его спину. Однако...
— Фу!
Они столкнулись с зомби, спускающимся по западной лестнице.
Руки пиццерийного хлеба задрожали.
«Закрой дверь. Поторопись...»
«Ты... Попробуй.»
Зубы писаря болтали, как будто она стояла голой от холода.
«Я-я не могу—»
Клан!
Не было времени спорить с зомби всего около трёх шагов.
Шффл. Шффл.
Это был не один из зомби, которого Альмонд уже вывел из строя. Он мог ходить и принципиально отличался от ползущих.
«Грр.»
Глп.
Хлеб сглотнул. Единственное оружие, которое у него было, — стальная труба, обернутая проводом. Он думал, что это возможно, и вспомнил взмах Альмонда ранее. Он был уверен, что сможет убить зомби хотя бы один раз.
«Давайте сделаем это.»
Решительно, пиццерийный хлеб рванул вперёд. Согласно Альмонду, зомби обычно были медленными и двигались быстро, только когда бросались кусать. Поэтому упреждающая атака была способом выжить.
— Арх!
Бад!
Молот ударил его в голову, но затем...
«А?»
Не каждый мог попасть так точно, как Альмонд. Голова была не плоской, а изогнутой. Незначительная мисс могла оказать огромное влияние на удар.
Удар пиццерии оставил лишь ужасное лысое место на левой стороне головы зомби. Невозможно было раздавить череп.
«Роррр!»
Зомби бросился на него с кровью, капающей из его головы.
— О... Чёрт.
Когда он подумал, что всё кончено, пухлый мальчик внезапно понял, что это не полная потеря.
— Двигайся!
Сзади раздался крик клерка магазина. Он развернулся и увидел, как она бросила то, что выглядело как стол.
«Чха—»
Прежде чем пиццерийный хлеб успел среагировать, было уже слишком поздно. Тень стола поглотила его.
Крах!
— Пи, пиццерийный хлеб! — крикнул продавец от удивления.
Стол, который она бросила, оттолкнул зомби, но он также ударил по Хребту Пиццы.
Туд.
Пухлый мальчик рухнул на колени от удара.
— Хлеб Пиццы! Прости! Я не имел в виду...
Когда дезориентированный клерк сел рядом с хлебом пиццы, зомби начал ползти к ним из-под стола.
Щёлк, щёлк!
Она подошла к столу, всё ещё оставаясь на спине.
Тук!
Наконец рука зомби схватила кусок штанов пухлого мальчишки.
«Э-э...»
Клерк в панике попытался схватить молот, но, возможно, её выволокли, прежде чем она подняла стол. Её ноги сдались, как будто они уснули.
Туд.
Зомби заговорил в сторону ноги Хлеба Пиццы.
— А-а-а-а
Как раз когда раздался отчаянный крик писаря...
Свист!
Деревянное копьё полетело откуда-то и вонзилось в затылок зомби. Копьё уклонилось от кости и пронзило мышцы челюсти.
«Чёрт...!»
Зомби не мог закрыть рот. Только слюна капала на штаны Пицца-Хлеща. Зомби больше не мог его кусать.
— Что ты делаешь? Двигайся!
— Ах!
Только тогда клерк пришла в себя и схватила руки Хлеба Пиццы, чтобы оттащить его обратно. Она наконец села измотанной, после того, как потащила его к передней части магазина.
Ха... Ха...
Простите. Простите. Я просто пытался помочь...
«Все в порядке.»
Альмонд подошёл и протянул ей руку.
За его спиной стоял рой зомби, который больше не мог нормально ползти.
Щёлк... тик...
Жалкие зомби могли лишь щёлкать зубами.
— Теперь всё кончено.
Как сказал Альмонд, всё действительно закончилось. Продавщица не могла скрыть удивления. Пока она по глупости швыряла стол и заодно ударила Хлеба с пиццей, Альмонд пробился через толпу зомби и сумел закрыть противопожарную дверь у восточной лестницы.
«Ты... Ты какой-то невероятный?»
Она почувствовала, что, возможно, с ним они смогут выбраться из этого положения.
Дин.
Клерк теперь тебе доверяет!
В этот момент Баблгам тоже стримил.
— Привет
— Брат, ты сегодня начал стрим рано?
— Бамхи~
— Мы действительно сегодня учимся в школе Зомби?
Баблгам загрузил
школа Зомби
Вчера он планировал сыграть сегодня. Зрители, похоже, вспомнили об этом и с нетерпением ждали.
Хех
, здравствуйте всех.
Дин.
Вспышка пожертвований поприветствовала его.
Гум Прайс пожертвовал 10 000 вон!
Почему ты пришел так рано!?
— О, спасибо, Бам Прайс. Я думал, что сегодня приду чуть раньше.
Обычно стрим Баблгама начинался около семи или восьми вечера, но он начал примерно два часа раньше в пять сегодня.
Ляр пожертвовал 3 000 вон!
Вы выбрали этот раз, чтобы зрители Альмонда не приходили и не рассказывали?
— Серьёзно, хахаха.
— Вот и всё
— У зрителей Альмонда действительно высокие стандарты.
— Лже, тебе нужно оправдать своё имя. Не поэтому я его включил~
— Бесстыдно
— Лолл поймал с поличным
— Его лицо уже признает это.
— Ну, как вы все сказали, давайте начнём
школа Зомби
«сегодня.»
Баблгам быстро сменил тему, думая, что его будут дразнить, только если он продолжит разговор.
«Давайте сразу разберёмся с этим.»
Он немедленно начал объяснять матч.
Ах
для тех, кто может не знать,
школа Зомби
— это интенсивная игра в выживание, начертанная в школе.
Внезапно пришло видеопожертвование.
Ляр пожертвовал [Даже Альмонд имеет хреновые моменты в матче (словно)] видео за 20 000 вон.]
— Хахаха.
— Это...
— О, это матч.
Видео показывало аватар Альмонда, который ошибочно думал, что все зрители видели, как он использовал туалет, с ошеломлённым выражением лица, когда он вышел из игры.
— Хахаха, это легендарно каждый раз, когда я это вижу.
— Его глаза вылезают из лол
— Гора для Баблгама, чтобы он поднялся.
«Да, как видите. Как я сказал, это очень тяжёлая игра выживания. Даже с использованием туалета нужно разобраться в этой матче. Можно сказать, что это такая дрянная матч.»
Баблгам запустил матч.
«Значит, сегодняшняя матч~~~»
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Гениальный Лучник: Стриминг — Главы
1
Глава 1: Я всё ещё хочу стрелять
2
Глава 2: Я всё ещё хочу стрелять (2)
3
Глава 3: Я всё ещё хочу стрелять (3)
4
Глава 4: Начало игры (1)
5
Глава 5: Начало игры (2)
6
Глава 6: Кто это - Алмонд? (1)
7
Глава 7: Кто такой Миндаль? (2)
8
Глава 8: Кто такой Миндаль? (3)
9
Глава 9: Кто такой Желудь Желе? (1)
10
Глава 10: Кто такой Желудь Желе? (2)
11
Глава 11: Невыполнимая миссия (1)
12
Глава 12: Невыполнимая миссия (2)
13
Глава 13: Идеальный выстрел (1)
14
Глава 14: Идеальный выстрел (2)
15
Глава 15: Идеальный выстрел (3)
16
Глава 16: Идеальный выстрел (1)
17
Глава 17: Поворотная точка (1)
18
Глава 18: Поворотный момент (2)
19
Глава 19: Миссия убийства (1)
20
Глава 20: Убийственное задание (2)
21
Глава 21: Миссия убийства (3)
22
Глава 22: Миссия убийства (4)
23
Глава 23: Набор редактора (1)
24
Глава 24: Набор редактора (2)
25
Глава 25: Эмилия (1)
26
Глава 26: Эмилия (2)
27
Глава 27: Война (1)
28
Глава 28: Война (2)
29
Глава 29: Война (3)
30
Глава 30: Война (4)
31
Глава 31: Выбор (1)
32
Глава 32: Выбор (2)
33
Глава 33: Рыцарь (1)
34
Глава 34: Рыцарь (2)
35
Глава 35: Рыцарь (3)
36
Глава 36: Смена Игр (1)
37
Глава 37: Смена Игр (2)
38
Глава 38: Смена игр (3)
39
Глава 39: Первое место Один (1)
40
Глава 40: Первое место Один (2)
41
Глава 41: Первое место в одиночку (3)
42
Глава 42: Первое место в одиночку (3)
43
Глава 43: Не было бы счастья (1)
44
Глава 44: Не было бы счастья, да несчастье помогло (2)
45
Глава 45: Не было бы счастья, да несчастье помогло (3)
46
Глава 46: Не было бы счастья, да несчастье помогло (4)
47
Глава 47: Благо под видом несчастья (5)
48
Глава 48: Уже не мелкая сошка (1)
49
Глава 49: Уже не мелкая сошка (2)
50
Глава 50: Уже не мелкая сошка (3)
51
Глава 51: Неожиданная аудитория (1)
52
Глава 52: Неожиданная аудитория (2)
53
Глава 53: Неожиданная аудитория (3)
54
Глава 54: Неожиданное внимание (1)
55
Глава 55: Неожиданное внимание (2)
56
Глава 56: Неожиданное объявление (1)
57
Глава 57: Неожиданное объявление (2)
58
Глава 58: Буйство Миндаля (1)
59
Глава 59: Буйство Миндаля (2)
60
Глава 60: Буйство Миндаля (3)
61
Глава 61: Расстановка завершена (1)
62
Глава 62: Расстановка завершена (2)
63
Глава 63: Расстановка завершена (3)
64
Глава 64: Реклама (2)
65
Глава 65: Реклама (3)
66
Глава 66: Разбор и анализ (1)
67
Глава 67: Разбор и анализ (2)
68
Глава 68: Разбор и анализ (3)
69
Глава 69: Разбор и анализ (4)
70
Глава 70: Разбор и анализ (5)
71
Глава 71: Просто сон (3)
72
Глава 72: Просто сон (4)
73
Глава 73: Рекорд (1)
74
Глава 74: Рекорд (3)
75
Глава 75: Путь к алмазу (1)
76
Глава 76: Путь к алмазу (2)
77
Глава 77: Путь к алмазу (3)
78
Глава 78: Дженсен против Миндаля (1)
79
Глава 79: Дженсен против Миндаля (2)
80
Глава 80: Дженсен против Миндаля (3)
81
Глава 81: Фансервис (1)
82
Глава 82: Фансервис (2)
83
Глава 83: Фансервис (3)
84
Глава 84: Игра с силовым костюмом (1)
85
Глава 85: Игра с силовым костюмом (2)
86
Глава 86: Игра с силовым костюмом (3)
87
Глава 87: Миндаль с практикой (1)
88
Глава 88: Миндаль с практикой (2)
89
Глава 89: Миндаль с практикой (3)
90
Глава 90: Миндаль с практикой (4)
91
Глава 91: Прирожденная звезда (1)
92
Глава 92: Прирожденная звезда (2)
93
Глава 93: Прирожденная звезда (3)
94
Глава 94: Два зайца (1)
95
Глава 95: Два зайца (2)
96
Глава 96: Два зайца (3)
97
Глава 97: Стычка (1)
98
Глава 98: Стычка (2)
99
Глава 99: Реакция (1)
100
Глава 100: Реакция (2)
101
Глава 101: Реакция (3)
102
Глава 102: Награда Сан-Хёна (1)
103
Глава 103: Награда Сан-Хёна (2)
104
Глава 104: Награда Сан-Хёна (3)
105
Глава 105: Баблгам (1)
106
Глава 106: Баблгам (2)
107
Глава 107: Обучающий стрим (1)
108
Глава 108: Обучающий стрим (2)
109
Глава 109: Обучающий стрим (3)
110
Глава 110: Обучающий стрим (4)
111
Глава 111: Обучающий стрим (5)
112
Глава 112: Рекламный президент (1)
113
Глава 113: Рекламный президент (2)
114
Глава 114: Жёсткие переговоры (1)
115
Глава 115: Жёсткие переговоры (2)
116
Глава 116: Просто болтовня (1)
117
Глава 117: Просто болтовня (2)
118
Глава 118: Просто болтовня (3)
119
Глава 119: Смена игры (1)
120
Глава 120: Смена игры (2)
121
Глава 121: Обучение (1) [бонусное изображение]
122
Глава 122: Обучение (2)
123
Глава 123: Обучение (3)
124
Глава 124: Обычный матч (1)
125
Глава 125: Обычный матч (2)
126
Глава 126: Обычный матч (3)
127
Глава 127: Ультимейт (1)
128
Глава 128: Ультимейт (2)
129
Глава 129: Ультимейт (3)
130
Глава 130: Ленивый солдат (1)
131
Глава 131: Ленивый солдат (2)
132
Глава 132: Ленивый солдат (3)
133
Глава 133: Студия (1)
134
Глава 134: Студия (2)
135
Глава 135: Студия (3)
136
Глава 136: Студия (4)
137
Глава 137: Студия (5)
138
Глава 138: Рейна (1)
139
Глава 139: Рейна (2)
140
Глава 140: Миньон (1)
141
Глава 141: Миньон (2)
142
Глава 142: Миньон (3)
143
Глава 143: Миньон (4)
144
Глава 144: Причина Рейны (1)
145
Глава 145: Причина Рейны (2)
146
Глава 146: Причина Рейны (3)
147
Глава 147: Причина Рейны (4)
148
Глава 148: Охота на призывателей (1)
149
Глава 149: Охота на призывателей (2)
150
Глава 150: Долгая история (1)
151
Глава 151: Долгая история (2)
152
Глава 152: Усилия Джи-А (1)
153
Глава 153: Усилия Джи-А (2)
154
Глава 154: Встреча (1)
155
Глава 155: Встреча (2)
156
Глава 156: Предложение (1)
157
Глава 157: Предложение (2)
158
Глава 158: Начинаем готовиться (1)
159
Глава 159: Начинаем готовиться (2)
160
Глава 160: Свет и тень (1)
161
Глава 161: Свет и тень (2)
162
Глава 162: Свет и тень (3)
163
Глава 163: Свет и тень (4)
164
Глава 164: Свет и тень (5)
165
Глава 165: Свет и тень (6)
166
Глава 166: Подарок (1)
167
Глава 167: Подарок (2)
168
Глава 168: Серебро против Мастера (1)
169
Глава 169: Серебро против Мастера (2)
170
Глава 170: Серебряный против Мастера (3)
171
Глава 171: Серебряный против Мастера (4)
172
Глава 172: Смеющийся Джокер (1)
173
Глава 173: Смеющийся Джокер (2)
174
Глава 174: Тренировочный матч (1)
175
Глава 175: Тренировочный матч (2)
176
Глава 176: Тренировочный матч (3)
177
Глава 177: Неизвестное прошлое (1)
178
Глава 178: Неизвестное прошлое (2)
179
Глава 179: Неизвестное прошлое (3)
180
Глава 180: Неизвестное прошлое (4)
181
Глава 181: Неизвестное прошлое (5)
182
Глава 182: Позднее изменение (1)
183
Глава 183: Позднее изменение (2)
184
Глава 184: Позднее изменение (3)
185
Глава 185: Позднее изменение (4)
186
Глава 186: Позднее изменение (5)
187
Глава 187: Новый Челленджер (1)
188
Глава 188: Новый Челленджер (2)
189
Глава 189: Нью Челленджер (3)
190
Глава 190: Новый Челленджер (4)
191
Глава 191: Старая Судьба (1)
192
Глава 192: Старая Судьба (2)
193
Глава 193: Старая Судьба (3)
194
Глава 194: Всего лишь Тривиальная история (1)
195
Глава 195: Всего лишь Тривиальная история (2)
196
Глава 196: Всего лишь Тривиальная история (3)
197
Глава 197: Гардл Челленджера (1)
198
Глава 198: Хурдл Челленджера (2)
199
Глава 199: Хурдл Челленджера (3)
200
Глава 200: Гардл Челленджера (4)
201
Глава 201: Подпозиция (1)
202
Глава 202: Подпозиция (2)
203
Глава 203: Затишье перед бурей (1)
204
Глава 204: Затишье перед бурей (2)
205
Глава 205: Затишье перед бурей (2)
206
Глава 206: Начало турнира (1)
207
Глава 207: Начало турнира (2)
208
Глава 208: Первый матч (1)
209
Глава 209: Первый матч (2)
210
Глава 210: Первый матч (3)
211
Глава 211: Спаситель, которого я встретил снова (1)
212
Глава 212: Спаситель, которого я встретил снова (2)
213
Глава 213: Навык отказа от зрения (1)
214
Глава 214: Навык отказа от зрения (2)
215
Глава 215: Навык отказа от зрения (3)
216
Глава 216: Роуминг (1)
217
Глава 217: Роуминг (2)
218
Глава 218: Роуминг (3)
219
Глава 219: Паровая булочка Альмонда (1)
220
Глава 220: Паровая булочка Альмонда (2)
221
Глава 221: Новая карта (1)
222
Глава 222: Новая карта (2)
223
Глава 223: Новая карта (3)
224
Глава 224: Новая карта (4)
225
Глава 225: Временная мера (1)
226
Глава 226: Временная мера (2)
227
Глава 227: Привыкание к капсуле (1)
228
Глава 228: Привыкание к капсуле (2)
229
Глава 229: Стена (1)
230
Глава 230
231
Глава 231: Стена (3)
232
Глава 232: Вечеринка у бассейна (1)
233
Глава 233: Вечеринка у бассейна (2)
234
Глава 234: Непростая игра (1)
235
Глава 235: Непростая игра (2)
236
Глава 236: Непростая игра (3)
237
Глава 237: Бунт Баблгама (1)
238
Глава 238: Бунт Баблгама (2)
239
Глава 239: Скрытый козырь (1)
240
Глава 240: Скрытый козырь (2)
241
Глава 241: Призыв воспоминаний (1)
242
Глава 242: Призыв воспоминаний (2)
243
Глава 243: Ещё один украденный пента-килл (1)
244
Глава 244: Ещё один украденный пента-килл (2)
245
Глава 245: Начало финала (1)
246
Глава 246: Начало финала (2)
247
Глава 247: Меч против клинка (1)
248
Глава 248: Меч против клинка (2)
249
Глава 249: Блестящий клинок (1)
250
Глава 250: Блестящий клинок (2)
251
Глава 251: Блестящий клинок (3)
252
Глава 252: Мы не ошибались (1)
253
Глава 253: Мы не ошибались (2)
254
Глава 254: Мы не ошибались (3)
255
Глава 255: Единственный выбор (1)
256
Глава 256: Единственный выбор (2)
257
Глава 257: Финальное интервью (1)
258
Глава 258: Интервью (2)
259
Глава 259: Финальное интервью (3)
260
Глава 260: Воспоминания (1)
261
Глава 261: Воспоминания (2)
262
Глава 262: Новый рывок (1)
263
Глава 263: Новый рывок (2)
264
Глава 264: Новый рывок (3)
265
Глава 265: Ран (1)
266
Глава 266: Ран (2)
267
Глава 267: Ран (3)
268
Глава 268: Странное спасение (1)
269
Глава 269: Странное спасение (2)
270
Глава 270: Странное спасение (3)
271
Глава 271: Секрет секрета (1)
272
Глава 272: Секрет секрета (2)
273
Глава 273: Секрет секрета (3)
274
Глава 274: Секрет секрета (4)
275
Глава 275: Секрет секрета (5)
276
Глава 276: Ведьма (1)
277
Глава 277: Ведьма (2)
278
Глава 278: Ведьма (3)
279
Глава 279: Ведьма (4)
280
Глава 280: Ведьма (5)
281
Глава 281: Снова (1)
282
Глава 282: Снова (2)
283
Глава 283: Снова (3)
284
Глава 284: Истинная природа (1)
285
Глава 285: Истинная природа (2)
286
Глава 286: Истинная природа (3)
287
Глава 287: Зомби Скул (1)
288
Глава 288: Зомби Скул (2)
289
Глава 289: Зомби Скул (3)
290
Глава 290: Настоящее выживание (1)
291
Глава 291: Настоящее выживание (2)
292
Глава 292: Настоящее выживание (3)
293
Глава 293: Волна за волной (1)
294
Глава 294: Волна за волной (2)
295
Глава 295: Волна за волной (3)
296
Глава 296: Волна за волной (4)
297
Глава 297: Битва (1)
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
1097
Глава 1097
1098
Глава 1098
1099
Война богов (1)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.