Глава 18

Абсолютное Чувство Меча (Новелла)
— Куак!
Капитан О закашлял кровью и упал в конвульсиях.
Что ж, он сам проигнорировал предупреждение,
так что это должно было случиться. На сегодняшний день казалось, что
эксцентричность старика была безошибочна.
В то же время это заставило меня задуматься.
‘Вот что такое истинная сила.’
Трудно было даже оценить уровень навыков
боевых искусств, которыми обладал Хэ Ак Чон, чтобы сразить такого
первоклассного воина, как этот.
Тогда как насчет Мечника Южного Неба, который
победил этого монстра? Это заставило меня осознать, насколько трудным на самом
деле был Мурим.
Мне нужно было набраться сил.
- Если ты
хочешь стать таким же удивительным, как этот старик, каждый раз истекая кровью
до смерти, ты не добьешься таких результатов.
Я знаю.
— Угх, черт...
Как раз в этот момент кадет Дохен очнулся. Он,
казалось, пришел в себя, так как я не ударил его врожденной Ци.
Но поскольку он только что очнулся, он не мог
понять ситуацию.
— А теперь ты, ублюдок...
Пак!
Хэ Ак Чон поднял его за загривок.
— Э-э?
Он был поражен огромным, похожим на дикаря
человеком, который поднял его. И это было похоже на то, как будто ребенка
подняли на руки.
— К-кто?
— Я? Хэ Ак Чон.
— Эйк! С... старейшина!
Когда он осознал ситуацию, он был шокирован.
— Кто ты такой? Ты следил за ним?
Кадет посмотрел на распростертую фигуру
капитана О. Он хотел ответить, но не мог произнести это вслух.
— Э... это... Я... я... я... с... ка... ка... капитаном....
О...
И был только один ответ.
— Заикаешься? Тц. Ты кадет высшего ранга?
Пак!
— Угх!
Старик в раздражении отшвырнул его. Каким бы
мягким ни был его бросок, парень покатился по земле и споткнулся.
Татата!
Я услышала звук и посмотрел на возвращающихся
близнецов. Однако, видя, как они умело спускаются, казалось, что они хорошо усвоили
то, чему их учил Хэ Ак Чон.
- У них все
получается слишком легко. Верно?
Верно.
Кто-то получит это, выиграв пари, а кто-то
получил это благодаря удаче, подобной им. Тогда Хэ Ак Чон спросил меня.
— Зачем они приходили?
И я сказал правду.
— Они пришли, чтобы заменить меня.
— Вот он? Ха!
Он высокомерно оценивал кадета. Для кадета это
было невезением. Он проходил обучение только внизу, так что здесь ему было
суждено умереть.
- Да .
Короткий Меч улыбнулся, зная, что даже если бы
этот парень был лучше, меня бы ни за что не заменили. Хэ Ак Чон подошел ко мне
и спросил.
— Но зачем они напали на тебя?
Такое чувство, что он видел ситуацию с тех
пор, как кадет высшего ранга подрался со мной. Что ж, досадные вещи продолжали
происходить, когда в дело вмешивался капитан О.
Как мне это объяснить? В то время Сон Джва Бэк
сказал,
— Это потому, что капитан О, похоже, ненавидит
Вун Хви. Такое чувство, что между ними что-то произошло.
Сон Джва Бэк посмотрел на меня и подмигнул. Он
сказал: "Поблагодаришь меня за то, что я говорил от вашего имени?”
— Кто тебе разрешал говорить?
На крик Хэ Ак Чона Сон Джва Бэк замолчал. Этот
старик действительно сумасшедший.
— Ку-ку-ку, слуга на замену?
В любом случае, мне было любопытно посмотреть,
как этот старик отреагирует на это. Ожидалось, что никто не сможет пойти против
него. Я не хотел, чтобы он знал что-то из другого источника.
Поэтому я сказал правду.
— Я убил двух человек под командованием
капитана О.
— Что?
Глаза Хэ Ак Чона загорелись. Даже Сон Джва Бэк,
который этого не знал, был шокирован. В отличие от них, которых поймали на
побеге, я убил двух человек, прежде чем попал в плен.
— Ха! Убил его подчиненных?
— В то время они были в масках, так что я
понятия не имел. Они попытались схватить меня, и это была самооборона.
В любом случае, это была самооборона. Конечно,
я знал, что они из Культа Крови, но это все равно была защита. И я не мог
позволить похитить себя.
- В конце
концов, тебя похитили.
‘И я по собственному желанию вернулся в
культ.’
- Верно,
верно, ты это сделал.
В любом случае, я убил двоих. Я посмотрел в
глаза Хэ Ак Чону.
Каким бы сумасшедшим он ни был, я думал, что
он примет сторону капитана О, поскольку он был высокопоставленным членом
культа.
Однако это было неожиданно.
— Куаха-ха-ха! Видать, у нас есть такие слабаки?
Умереть от рук ребенка без внутренней Ци? Только смерть они и заслужили.
Хэ Ак Чон казался счастливым? Это только
усложнит ситуацию, если я попытаюсь понять сумасшедшего. Мужчина засмеялся и
сказал,
— Это вполне естественно, что люди без силы,
умирают.
- В каком-то
смысле это одно и то же, но он говорит холодно.
Короткий меч прищелкнул языком. Но, с моей
точки зрения, я мог бы его понять.
‘В этом суть Культа Крови.’
Культ Крови действительно был культом, а не
сектой. Причина, по которой Альянс Мурим пришел за ним, заключалась в этом. Но
Неортодоксальная фракция была более холодна в этом отношении.
В этом смысле Хэ Ак Чона можно было бы назвать
настоящим членом неортодоксальной фракции.
— Эук!
Хэ Ак Чон хлопнул меня по спине.
— Я хотел знать, как ты справишься с этим, но
у тебя есть мужество. Ку-ку-ку.
Это было шокирующе. Первый комплимент, который
сделал мне этот человек.
У меня было странное чувство, когда этот
старик говорил такие вещи. Но на этом все закончилось.
— Так надоедливо. Спустите их вниз.
У Хэ Ак Чона было жесткое выражение лица, и он
обратился как к капитану О, так и к кадету. Я не приводил их сюда, и мы с ними
не ладим. Как он ожидал, что я их убью?
- Просто
столкни их с обрыва. Тогда они пойдут ко дну.
‘...Гениально.’
Но реальность такова, что это невозможно было сделать.
Я взглянул на Сон Джва Бека, который посмотрел на меня, чтобы помочь мне.
— Э-э?
Сон Джва Бэк отвернул лицо и посмотрел вниз,
прикусив губу.
Раздражающий. Я переживал трудности, а он даже
не реагировал. Видя, как они наслаждались моим несчастьем, они также, казалось,
изучали образ жизни культа.
Сон Джва Бэк пристально посмотрел на меня,
когда я сказал.
— Я видел, что ты научился цигуну.
Услышав похвалу, слетающую с моих уст, я
увидел, как изменилось выражение его лица.
— Хм. Кто лучше тебя?
— Верно. Я признаю это.
— Что?
Я нес Дохена на спине, и лицо Сон Джва Бека
окаменело.
На всякий случай я обернул мужчину вокруг
себя, прежде чем услышала голос Хэ Ак Чона.
— Будет очень досадно, если тебя укусит эта
собака.
— Э-э?
— У тебя больше никогда не будет такой
возможности, понял?
Когда я оглянулся, он улыбался.
‘Возможность...’
Одна только мысль об этом была тяжела как для
Сон Джва Бека, у которого был капитан О, так и для меня.
— Разве ты не спускаешься? Сопляк.
Очевидно, он научился цигуну у Хэ Ак Чона,
поэтому был быстр.
Я тоже кое-чему научился у Мечника Южного Неба,
но я не был достаточно уверен в себе, чтобы взобраться на утес, как это делал
он. Поскольку мне приходилось скрывать свои навыки, я спускался медленно.
— Ха-ха-ха, ты такой медленный.
Как только я спустился вниз, Сон Джва Бэк
рассмеялся, глядя на меня.
Ладно, смейся сколько угодно. Потому что в
будущем я научусь цигуну.
— Я думаю, мы должны их опустить.
Так!
Я ослабил ремень, который обвивает мое тело, и
опустил Дохена.
И когда я посмотрел на Сон Джва Бека, он
держался за правую ногу капитана О, которого он положил на землю. Казалось, он
вот-вот сломает ногу.
— Что ты делаешь?
Сон Джва Бэк улыбнулся.
— Это для того, чтобы помочь тебе.
— Что?
— Ты забыл, что сказал сумасшедший старик? Что
другой возможности не будет. Он не поправится, пока его нога не заживет.
Это должно было стать приманкой. И я покачал
головой.
— Да. У нас есть кровавый паразит, поэтому,
если мы хотим выжить, нам нужно действовать как они. Если у тебя нет отравленного
сердца, тебе конец.
- Он тоже
сильно изменился.
Как сказал Короткий Меч, Сон Джва Бэк пережил
Загрузка главы...

Комментарии

Загрузка...